-
1 загуба
1. loss, waste, wastage(обратно на печалба) loss(щети) damageзагуба на време loss/waste of tuneзагуба на кръв loss of bloodнанасям загуби inflict lossesприбирам реколтата без загуби bring in the harvest without wastageпродавам на загуба sell at a loss/at a disadvantageв загуба съм от тази сделка be out of pocket by this transaction/dealпретърпявам загуба incur/sustain a loss, meet with a lossприключвам, без загуба ам. разг. break evenподавам иск за вреди и загуби срещу някого bring an action of damages against s.o., sue s.o. for damagesзагуба на трудоспособност disability, incapacity, disablementзагуба на памет loss of memory, мед. amnesia2. (убити или ранени) casualties, losses(смърт) loss, death, ( при съболезнования) bereavementпонасям тежки загуби suffer/sustain heavy/severe losses/casualtiesнанасям загуби на неприятеля inflict losses on the enemy* * *за̀губа,ж., -и 1. loss, waste, wastage; ( обратното на печалба) loss; ( щети) damage; в \загубаа съм от тази сделка be out of pocket by this transaction/deal; в \загубаа съм 1000 лева be 1000 levs to the bad; \загубаа на данни инф. data overrun; \загубаа на кръв loss of blood; \загубаа на памет loss of memory, мед. amnesia; \загубаа на трудоспособност disability, incapacity, disablement; нанасям \загубаи inflict losses; подавам иск за вреди и \загубаи срещу някого bring an action of damages against s.o., sue s.o. for damages; претърпявам \загубаа suffer/incur/sustain a loss, meet with a loss; прибирам реколтата без \загубаи bring in the harvest without wastage; приключвам без \загубаа break even; продавам на \загубаа sell at a loss/at a disadvantage;2. ( убити или ранени) casualties, losses; ( смърт) loss, death, ( при съболезнования) bereavement; след \загубаата на жена си after the loss/death of his wife.* * *decrement; deprivation: загуба of blood - загуба на кръв; outage; prejudice (юр.); waste{weist}: загуба of time - загуба на време* * *1. (обратно на печалба) loss 2. (смърт) loss, death, (при съболезнования) bereavement 3. (убити или ранени) casualties, losses 4. (щети) damage 5. 2 лева be 6. 3 levs to the bad 7. loss, waste, wastage 8. ЗАГУБА на време loss/waste of tune 9. ЗАГУБА на кръв loss of blood 10. ЗАГУБА на памет loss of memory, мед. amnesia 11. ЗАГУБА на трудоспособност disability, incapacity, disablement 12. в ЗАГУБА съм 13. в ЗАГУБА съм от тази сделка be out of pocket by this transaction/ deal 14. нанасям загуби inflict losses 15. нанасям загуби на неприятеля inflict losses on the enemy 16. подавам иск за вреди и загуби срещу някого bring an action of damages against s.o., sue s.o. for damages 17. понасям тежки загуби suffer/sustain heavy/severe losses/casualties 18. претърпявам ЗАГУБА incur/sustain a loss, meet with a loss 19. прибирам реколтата без загуби bring in the harvest without wastage 20. приключвам, без ЗАГУБА ам. разг. break even 21. продавам на ЗАГУБА sell at a loss/at a disadvantage 22. след ЗАГУБАта на жена си after die loss/death of his wife -
2 загуба
ж 1. perte f, dommage m; продавам със загуба vendre а (avec) perte; вреди и загуби dommages et intérêts; загуба на кръв perte de sang; понасям (претърпявам) тежки загуби éprouver (essuyer) de lourdes pertes; нанасям загуби на неприятеля infliger des pertes а l'ennemi; 2. (смърт) perte f (mort f). -
3 damage
{'dæmidʒ}
I. 1. вреда, щета, повреда, ущърб
2. рl юр. обезщетениe, вреди и загуби
3. разг. разноски, стойност, цена
to stand the DAMAGE плащам (за друг)
II. v l. повреждам (се), нанасям повреда на
2. навреждам, ощетявам* * *{'damij} n 1. вреда, щета; повреда; ущърб; 2. рl юр. обезще(2) {'damij} v l. повреждам (се), нанасям повреда на; 2. на* * *ущърб; щета; увреждане; обезщетение; пакост; ощетявам; авария; вреда; разрушение; развалям; навреждам;* * *1. i. вреда, щета, повреда, ущърб 2. ii. v l. повреждам (се), нанасям повреда на 3. pl юр. обезщетениe, вреди и загуби 4. to stand the damage плащам (за друг) 5. навреждам, ощетявам 6. разг. разноски, стойност, цена* * *damage[´dæmidʒ] I. n 1. вреда, щета; повреда; ущърб; to absorb the \damage тех. запазвам работоспособност при повреждане; 2. pl юрид. обезщетение, вреди и загуби; to bring an action of \damage against, to sue for \damages юрид. предявявам иск за нанесени вреди и загуби; 3. разг. разходи, разноски; стойност; what's the \damage? колко струва това? I'll stand the \damage аз плащам; II. v 1. повреждам, нанасям повреда на, развалям; 2. навреждам, вредя, ощетявам; 3. рядко позоря, дискредитирам, очерням. -
4 plaster
{'pla:stə}
I. 1. мазилка, хоросан
PLASTER of Paris гипс (и мед.)
2. пластир, лапа
mustard PLASTER хардал
3. лейкопласт, мушамичка
II. 1. мажа, измазвам с хоросан
2. покривам, намазвам, наплесквам
3. слагам пластир/лейкопласт на, гипсирам, слагам в гипс
4. sl. обстрелвам/бомбардирам тежко, нанасям тежки загуби на
to PLASTER with praise лаская грубо* * *{'pla:stъ} n 1. мазилка, хоросан; plaster of Paris гипс (и мед.); 2(2) {'pla:stъ} v 1. мажа, измазвам с хоросан; 2. покривам, на* * *хоросан; пластир; гипс; измазвам; наплесквам; намазвам; напивам;* * *1. i. мазилка, хоросан 2. ii. мажа, измазвам с хоросан 3. mustard plaster хардал 4. plaster of paris гипс (и мед.) 5. sl. обстрелвам/бомбардирам тежко, нанасям тежки загуби на 6. to plaster with praise лаская грубо 7. лейкопласт, мушамичка 8. пластир, лапа 9. покривам, намазвам, наплесквам 10. слагам пластир/лейкопласт на, гипсирам, слагам в гипс* * *plaster[´pla:stə] I. n 1. мазилка, хоросан; acoustic \plaster звукопоглъщаща мазилка; flooring \plaster хидравличен гипс; \plaster of Paris гипс; \plaster cast гипсова отливка; статуетка; 2. пластир, ла́па; mustard \plaster хардал; 3. лейкопласт, мушамичка (и court \plaster); II. v 1. строит. мажа, измазвам с хоросан (мазилка), шпакловам; 2. покривам, намазвам, наплесквам; to \plaster with praise лаская грубо; 3. слагам пластир (лейкопласт) на; 4. поставям гипс в (на) (вино, за премахване на киселия вкус); 5. sl напивам; thoroughly \plastered нарязал се като казак, налял се до козирката; 6. воен. обстрелвам, бомбардирам. -
5 загуба
за̀губ|а ж., -и Verlust m, -e; оплаквам загубата на баща си den Verlust des Vater beklagen; Претърпявам загуба einen Verlust erleiden; нанасям на някого големи финансови загуби jmdm. große finanzielle Verluste zufügen. -
6 dezimieren
dezimieren sw.V. hb tr.V. убивам, нанасям големи щети; причинявам големи загуби; sich dezimieren намалявам (се); die Pest hat viele Menschen dezimiert чумата е унищожила много хора.
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Французский