Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

наложить+руку+(лапу)+на+что

  • 1 наложить руку

    НАКЛАДЫВАТЬ/НАЛОЖИТЬ РУКУ; НАКЛАДЫВАТЬ/НАЛОЖИТЬ ЛАПУ coll
    [VP; subj: hu man or collect]
    =====
    1. наложить руку на что to appropriate sth., take sth. into one's possession willfully:
    - X наложил руку на Y X got (laid) his hands on Y;
    - X seized Y.
         ♦ При жизни Борис Иванович был очень одинок, но после его смерти нашлось немало желающих наложить руку на его имущество. During his lifetime Boris Ivanovich was very much alone, but after his death there was no shortage of people wanting to lay their hands on his property.
    2. наложить руку на кого-что [obj: human or collect]
    to subject s.o. to one's authority or will, take control of s.o. or sth.:
    - X наложил руку на Y-a X got Y under X's control;
    - X took hold of Y.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > наложить руку

  • 2 наложить руку

    = наложить лапу ( на что) үз кулына алу, үз ихтыярына буйсындыру

    Русско-татарский словарь > наложить руку

  • 3 наложить

    Русско-белорусский словарь > наложить

  • 4 наложить

    сов.
    1. что ба болои чизе гузоштан (мондан); наложить выкройку на материю андозаи (қолиби) либосро ба рӯи матоъ мондан
    2. что мед. бастан, печондан; наложить гипс гаҷ бастан; наложить швы чокҳоро дӯхтан
    3. что молидан; грим на лицо ба рӯй грим молидан.
    4. что навиштан, мондан, гузоштан, задан, ниҳодан; наложить печать мӯҳр задан
    5. что, чего андохтан; андохта пур кардан; наложить яблок в корзину ба сабад, себ андохтан
    6. что додан, андохтан, кардан; наложить взыскание ҷазо додан; наложить штраф ҷарима андохтан; наложить запрет манъ қардан <> наложить горой лаб-лаб (лабрез) кардан; наложить печать (отпеча-ток) на кого-что асар гузоштан, таъсир расондан; наложить руку (лапу) на что зердаст (мутеъ) кардан; \наложить на себя руки худро куштан

    Русско-таджикский словарь > наложить

  • 5 наложить

    -ожу, -ожишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. наложенный, βρ: -жен, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. επιθέτω, επιβάλλω. || θέτω, βάζω, τοποθετώ.
    2. καλύπτω, σκεπάζω.
    3. γεμίζω, πληρώ.
    4. με σημ. ρ. σχηματιζόμενου από το αντικείμενο•

    арест на имущество κατάσχω την περιουσία•

    -запрт απαγορεύω•

    наложить налог φορολογώ•

    наложить штраф προστιμάρω•

    наложить на город контрибуцию επιβάλλω στην πόλη συνεισφορά•

    наложить воз дров φορτώνω ένα κάρο καυσόξυλα.

    || γράφω• θεωρώ•

    наложить резолюцию на заявление γράφω απόφαση πάνω στην αίτηση•

    наложить визу θεωρώ διαβατήριο,

    5. χτυπώ, δέρνω, ξυλίζω.
    εκφρ.
    наложить печать (-ти) – σφραγίζω, κλείνω (απαγορεύω τη χρησιμοποίηση)•
    - печать на помещение – σφραγίζω οίκημα•
    наложить печать на кого – αφήνω τα ίχνη επίδρασης σε κάποιον•
    наложить руку (лапу)на что – καταχτώ, βάζω κάτω από την επίδραση μου•

    Большой русско-греческий словарь > наложить

  • 6 наложить

    1. сов. что, чего
    положить сверху
    (өҫтөнә) һалыу, ҡуйыу
    2. сов. мед.
    һалыу, ҡуйыу, ябыу, бәйләү
    3. сов. что
    покрыть сверху
    ҡаплау
    4. сов. что
    поставить знак, метку
    һуғыу, баҫыу, һалыу, ҡуйыу
    5. сов. что, чего
    тултырыу, өйөү, өйөп ҡуйыу, тейәү, тейәп ҡуйыу
    6. сов. что
    подвергнуть
    һалыу, биреү

    наложить печать (печати) — (мисәт баҫып) файҙаланыуҙан тыйыу, файҙаланырға рөхсәт бирмәү

    наложить (свою) печать (отпечаток) — эҙ ҡалдырыу, йоғонто яһау

    наложить руку (лапу) — үҙ ҡулына алыу, үҙ ихтыярына буйһондороу

    наложить на себя руки — үҙеңә ҡул һалыу, үҙен-үҙе үлтереү

    Русско-башкирский словарь > наложить

  • 7 наложить лапу

    НАКЛАДЫВАТЬ/НАЛОЖИТЬ РУКУ; НАКЛАДЫВАТЬ/НАЛОЖИТЬ ЛАПУ coll
    [VP; subj: hu man or collect]
    =====
    1. наложить лапу на что to appropriate sth., take sth. into one's possession willfully:
    - X наложил руку на Y X got (laid) his hands on Y;
    - X seized Y.
         ♦ При жизни Борис Иванович был очень одинок, но после его смерти нашлось немало желающих наложить руку на его имущество. During his lifetime Boris Ivanovich was very much alone, but after his death there was no shortage of people wanting to lay their hands on his property.
    2. наложить лапу на кого-что [obj: human or collect]
    to subject s.o. to one's authority or will, take control of s.o. or sth.:
    - X наложил руку на Y-a X got Y under X's control;
    - X took hold of Y.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > наложить лапу

  • 8 наложить

    Русско-татарский словарь > наложить

  • 9 накладывать лапу

    НАКЛАДЫВАТЬ/НАЛОЖИТЬ РУКУ; НАКЛАДЫВАТЬ/НАЛОЖИТЬ ЛАПУ coll
    [VP; subj: hu man or collect]
    =====
    1. накладывать лапу на что to appropriate sth., take sth. into one's possession willfully:
    - X наложил руку на Y X got (laid) his hands on Y;
    - X seized Y.
         ♦ При жизни Борис Иванович был очень одинок, но после его смерти нашлось немало желающих наложить руку на его имущество. During his lifetime Boris Ivanovich was very much alone, but after his death there was no shortage of people wanting to lay their hands on his property.
    to subject s.o. to one's authority or will, take control of s.o. or sth.:
    - X наложил руку на Y-a X got Y under X's control;
    - X took hold of Y.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > накладывать лапу

  • 10 накладывать лапу

    1) ( на что) (захватывать, присваивать что-либо) lay one's hands on (upon) smth.; dip one's fingers into smth.

    - Так вы поторопитесь, а то, кто знает, что из этого выйдет! Имейте в виду, что этот Могильницкий может наложить лапу и на наш банк. Почему бы и нет? (Н. Островский, Рождённые бурей) — You'd better hurry up or who knows what may happen? Remember this Mogilnicki may dip his fingers even into our bank. Why not?

    2) (на кого, на что) (подчинять своей власти, своему влиянию) lay one's hands on (upon) smb., smth.; take smb. in hand; take charge of smth.

    Валько тяжёлой походкой, так свирепо поглядывая из-под сросшихся чёрных бровей, что люди расступались перед ним, направился к самой переправе, надеясь наложить свою жёсткую руку на всё это предприятие. (А. Фадеев, Молодая гвардия) — Glaring fiercely from under beetling, black eyebrows which caused people to fall back before him, Valko marched heavily to the edge of the river, hoping to take charge of the crossing.

    Русско-английский фразеологический словарь > накладывать лапу

  • 11 накладывать руку

    НАКЛАДЫВАТЬ/НАЛОЖИТЬ РУКУ; НАКЛАДЫВАТЬ/НАЛОЖИТЬ ЛАПУ coll
    [VP; subj: hu man or collect]
    =====
    1. накладывать руку на что to appropriate sth., take sth. into one's possession willfully:
    - X наложил руку на Y X got (laid) his hands on Y;
    - X seized Y.
         ♦ При жизни Борис Иванович был очень одинок, но после его смерти нашлось немало желающих наложить руку на его имущество. During his lifetime Boris Ivanovich was very much alone, but after his death there was no shortage of people wanting to lay their hands on his property.
    to subject s.o. to one's authority or will, take control of s.o. or sth.:
    - X наложил руку на Y-a X got Y under X's control;
    - X took hold of Y.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > накладывать руку

  • 12 рука

    ж
    1. даст; кисть рукй панҷаи даст; пальцы на рукё ангуштҳои даст; левая рука дасти чап; по левую руку тарафи дасти чап; по правую руку тарафи дасти рост; брать в руки (на руки) ба даст гирифтан; брать за руку кого-л. касеро аз даст гирифтан; брать из рук у кого-л. аз дасти касе гирифтан; выронить из рук аз даст додан; держать за руку аз даст доштан; заложить руки за спину даст ба пушт кардан; перчатки по руке дастпӯшакҳо лоиқи даст; отдать в собственные руки ба дасти худаш супурдан; подать руку даст додан; пожать руку кому-л. дасти касеро фушурдан; прижать руку к сердцу даст ба сина гузоштан
    2. с определением даст; одам; твёрдая рука дасти тавоно; опытные руки дастони моҳир; умелые руки одами боҳунар
    3. хат; это его рука ин хати ӯст; чёткая рука хати хоно
    4. мн. руки коргар, коркун, қувваи коргарӣ; не хватало рабочих рук коргар намерасид
    5. разг. пуштибон, ҳомӣ, пушту паноҳ; своя рука одами худӣ, ошно; сильная рука пуштибони боэътимод; иметь руку ҳомӣ доштан, пушту паноҳ доштан
    6. уст.: отдать кому-л. руку [и сердце] касеро шавҳар ихтиёр кардан; просить чьей-л. рукй касеро ба занӣ хостан; предложить руку и сердце кому уст. таклифи издивоҷ кардан
    7. разг. дараҷа, рутбаи касбӣ; токарь первой рукй харроти забардаст (моҳир), харроти дараҷаи якӯм; большой рукй негодяй нобакори гузаро
    8. с предлогом «под» и определением дар ҳолати … дар вазъияти; под пьяную руку дар ҳолати мастӣ <> золотые руки 1) устои гулдаст 2) у кого-л. дасташ гул аст 3) ҳунарварӣ; лёгкая рука дасти сабук; правая рука дасти рост; средней рукй миёна, миёнахел; тяжёлая рука дастони бехосият; щедрою рукою, щедрой рукой бо дасти кушод, сахиёна; в руках кого-л., чьих-л., у кого-л. дар ихтиёри касе; на руках кого-л., чьйх-л., у кого-л. 1) дар парастории касе 2) дар ихтиёри касе; не с рукй кому ноқулай, носоз, нобоб; от рукй (писать, рисовать) бо даст (дастӣ, бо қалам) навиштан (расм кашидан); по рукам! розӣ!, хуб, майлаш!; под рукой наздикак, дар зери даст; под руку аз қултуқ (аз бағал) гирифта; взять под руку кого-л. бағали касе гирифтан; под руку говорить кому бемаврид гап зада халал расондан; под руку подвернуться (попасться) кому нохост ба даст афтодан; руками и ногами, с руками и ногами, с руками - ногами 1) бо ҷону дил 2) тамоман, комилан; рука об руку даст ба даст; руки вверх! даст боло кун!; руки коротки у кого зӯр намерасад; рукой не достать (не достанешь) дастнорас будан, даст кӯтоҳӣ мекунад; руки не доходят даст намерасад, фурсат нест; рука не дрогнет у кого-л. мижааш хам намехӯрад; руки опустились (отнялись) у кого ҳавсала пир шуд; рукой подать бисёр наздик; руки прочь! от кого, чего дафъ шав(ед)!, даст каш(ед)!, даст бардор!, дастатро гир!; руки чешутся у меня 1) дастҳоям касеро зан мегӯянд 2) дастҳоям кор талаб мекунанд; в наших (ваших. его и т. д.) руках дар ихтиёри мо (шумо, вай ва ғ.)\ из рук в руки, с рук на руки даст ба даст, бевосита; из рук вон (плохо) бисьёр бад, аз ҳад зисд ганда; бади бад, гандаи ганда; из вторых рук [узнать, получить] аз даҳони касе [фаҳмидан, шунидан]; из первых рук [узнать, получить] аниқ, яқин [фаҳмидан, гирифтан]; как без рук без кого-чего ноӯҳдабаро; как рукой сняло ту дидӣ ман надидам шуд, тамоман нест шуд; на живую руку шитобкорона, саросемавор, муваққатан; на скорую руку ҳаромуҳариш, даст ба даст нарасида; на руку нечист (нечистый) дасташ калб; положа руку на сердце кушоду равшан, рӯйрост; скор на руку 1) зуд ҷазодиҳанда 2) тезкор, абҷир, тездаст; с легкой рукй чьей-л. бо ташаббуси касе; с пустыми руками бо дасти холи, дастхолӣ; с рук долой аз сар соқит; с руками оторвать чанг зада гирифтаы; брать голыми руками осон ба даст даровардан; взять себя в руки худдори кардан, худро ба даст гирифтан; выпустить из рук аз даст додан (баровардан); дать волю рукам 1) даст задан, даст расондан, даст дароз кардан 2) кӯфтан, задан, занозани кардан; дать по рукам кому-л. прост. дасти касеро кӯтоҳ кардан; держать в руках 1) что дар даст доштаи 2) кого дар таҳти назорати худ гирифтан; держать бразды правления в своих руках инони ҳокимиятро дар дасти худ доштан; держать власть в своих руках ҳокимиятро дар дасти худ нигоҳ доштан; держать вожжи в руках зимом дар даст доштан; держать себя в руках худдорӣ кардан; забрать в [свой]- руки ба даст гирифтан, мутеъ кардан; запустить руку во что, куда аз они худ кардан, соҳибӣ кардан; играть в четыре рукй дукаса роял навохтан; играть на руку кому-л. ба осиёи касе об рехтан; иметь (держать) в [своих] руках что доштан, соҳиб будан; ломать руки. даст бар сар задан, афсӯс хӯрдан; марать (пачкать) руки 1) об кого-л. бо нокасе сару кор доштан 2) обо что-л.. ба чизе даст олондан, ба кори баде даст задан; махнуть рукой на кого-что-л. даст афшондан, аз баҳри касе, чизе гузаштан; набить руку в чём, на чём моҳир шудан, малака ҳосил кардан, ёд гирифтан; нагреть руки на чем бо фиребу қаллобӣ бой шудан, таматтӯъ бурдан; наложить руку (лапу) на что зердаст (мутеъ! кардан; наложить на себя руки худро куштан; не знать, куда руки деть аз шарм саросема шудан, аз ҳиҷолат худро гум кардан; носить на руках когс 1) болои даст бардошта гаштан 2) эрка кардан, ба ноз парваридан; обагрить руки кровью (в крови) одам куштан, хун рехтан; опустить руки аз сарп худ соқит кардан; отбиться от рук бенӯхта (бесар, вайрон) шудан; отмахиваться руками и ногами, отмахиваться обёими руками қатъиян даст кашидан; плыть в руки осон (муфт) ба даст даромадан; подать (протянуть) руку [помощи] кому дасти ёрӣ дароз кардан; поднять руку на кого-л. 1) бар зидди касе даст бардоштан 2) дасти тааддӣ (таҷовуз) дароз кардан: покупать с рук аз даст харидан; попасть (попасться) в руки кого-л.. чьи-л., кому-л., к кому-л. 1) зердасти касе шуда мондан 2) ба дасти касе афтидан; попасть под горячую руку кому-л. ба ғазаби касе гирифтор шудан; прибрать к рукам 1) кого ба тасарруфи худ даровардан, зердаст кардан 2) что ба дасти худ гирифтан; приложить руку (руки) к кому, к чему даст задан, дар коре иштирок кардан; приложить руку к чему, под чем уст. даст мондан, имзо гузоштан; продать в одни руки ба як кас фурӯхтан: пройти между рук беҳуда сарф шуда мондан, бар бод рафтан (оид ба пул): развязать руки кому-л. ихтиёр ба дастг. касе додан; сбыть (спустить) с рук кого-что 1) фурӯхта халос шула;; 2) халос шудан; связать по рукам и ногам кого-л. дасту пои касеро бастан: связать руки кому-л. ҳуқуқи касеро маҳдуд кардан; сидеть сложа руки бекор нишастан, даст ба киса зада гаштан; сложить руки даст кашидан, дигар ба коре даст назадан; сойти с рук 1) кому бе ҷазо мондан, бе оқибат мондан 2) навъе гузаштан, бе ҷаиҷол гузаштан; стоять (держать) руки по швам хода барин рост истодан; умыть руки аз сари худ соқит кардан; ухватиться обеими руками за что-л. ба чизе дудаста часпида гирифтан; всё валится из рук у кого 1) кор пеш намеравад 2) ҳавсала нест; даю руку на отсечёние ба ҷонам қасам; дело горит в руках I/ кого кор ба дасти кордон аст; дело рук чьйх-л. ин кори вай: и карты (книги) в руки кому-л. панч панҷааш барин медонад; мастер на всё руки ба ҳар кор усто, ҳаркора даҳ ангушташ ҳунар; охулки на руку не положит прост. девона ба кори худ ҳушёр; сон в руку хоб рост баромад; рука руку моет погов. « даст дастро мешӯяд; чужими \рукаами жар загребать погов. бо дасти ғайр оҳаки таста хамир кардан

    Русско-таджикский словарь > рука

  • 13 Р-352

    НАКЛАДЫВАТЬ/НАЛОЖИТЬ РУКУ НАКЛАДЫВАТЬ/НАЛОЖИТЬ ЛАПУ coll VP subj: hu man or collect)
    1. - на что to appropriate sth., take sth. into one's possession willfully
    X наложил руку на Y = X got (laid) his hands on Y
    X seized Y.
    При жизни Борис Иванович был очень одинок, но после его смерти нашлось немало желающих наложить руку на его имущество. During his lifetime Boris Ivanovich was very much alone, but after his death there was no shortage of people wanting to lay their hands on his property.
    2. - на кого-что ( obj: human or collect) to subject s.o. to one's authority or will, take control of s.o. or sth.: X наложил руку на Y-a - X got Y under X's control
    X took hold of Y.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Р-352

См. также в других словарях:

  • Наложить руку — НАКЛАДЫВАТЬ РУКУ. НАЛОЖИТЬ РУКУ. Разг. 1. на что. Неодобр. То же, что Накладывать лапу (в 1 м знач.). Первый наложил руку на всё огромное имущество покойного его законный сын Семён Семёнович (Мельников Печерский. Семейство Богачёвых). 2. на кого …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Загрести кого под свою лапу. — Наложить на кого руку. Загрести кого (что) под свою лапу. См. ЧЕЛОВЕК …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • наложить — ложу, ложишь; наложенный; жен, а, о; св. 1. что на что. Положить сверху, поверх чего л. Н. кальку на чертёж. Н. лекало на фанеру. Н. выкройку на ткань. // Положив на что л., приделать, прикрепить. Н. на пробоину пластырь. 2. что. Мед. Положив на… …   Энциклопедический словарь

  • наложить лапу — Наложи/ть лапу (руку) на что Завладеть, подчинить своему влиянию …   Словарь многих выражений

  • Накладывать руку — НАКЛАДЫВАТЬ РУКУ. НАЛОЖИТЬ РУКУ. Разг. 1. на что. Неодобр. То же, что Накладывать лапу (в 1 м знач.). Первый наложил руку на всё огромное имущество покойного его законный сын Семён Семёнович (Мельников Печерский. Семейство Богачёвых). 2. на кого …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • присвоить (себе) — ▲ присвоить (кому) ↑ рефлексивный присвоительство. присвоить. прикарманить. прибрать [прибирать] к рукам. наложить [накладывать. налагать] лапу [руку] на что. запускать [запустить] руку [лапу] во что, куда [в карман чей]. греть [погреть. нагреть] …   Идеографический словарь русского языка

  • присвоить — прикарманить, зажулить, зажилить, зажать, замотать, разворовать, хапануть, откупиться, огрести, нахапать, урвать, хапнуть, растратить, дерябнуть, отхватить, тырбануть, похитить, наворовать, откусить, уворовать, зачитать, наложить руку, взять,… …   Словарь синонимов

  • ЧЕЛОВЕК — Рыбам вода, птицам воздух, а человеку вся земля. В мире, что в море. В мире, что в омуте: ни дна, ни покрышки. Мир во зле (во лжи) лежит. Мир в суетах, человек во грехах. Бог что захочет, человек что сможет. Все мы люди, все человеки. Что ни… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • наложи́ть — ложу, ложишь; прич. страд. прош. наложенный, жен, а, о; сов., перех. (несов. накладывать.). 1. Положить сверху, поверх чего л. Наложить кальку на чертеж. □ Взяв из шкафа платок, Вилларский наложил его на глаза Пьеру и завязал узлом сзади. Л.… …   Малый академический словарь

  • Подотряд змеи —         Важнейшим отличительным признаком змей является присущая им подвижность лицевых костей, которая способствует необычайному расширению рта. Многие другие пресмыкающиеся животные имеют, как мы видели, такую же внешнюю форму тела, как змеи.… …   Жизнь животных

  • Борьба с инакомыслием в истории русской церкви — Борьба с инакомыслием в истории Русской православной церкви «Сожжение протопопа Аввакума», 1897 Григорий Григорьевич Мясоедов Содержание 1 В Древней Руси, после принятия христианства …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»