Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

наложить+на+-у

  • 21 контрибуция

    контрибуция
    ж ἡ ἀποζημἰωση [-ις]:
    наложить \контрибуцияю ἐπιβάλλω πληρωμή ἀποζημίωσης.

    Русско-новогреческий словарь > контрибуция

  • 22 рука

    рук||а
    ж
    1. τό χέρι, ἡ χείρ / τό μπράτσο, ὁ βραχίονας [-ων] (от локтя до плеча):
    правая \рука τό δεξιά χέρι· левая \рука τό ἀριστερό χέρι· брать на руки παίρνω στά χέρια· махать \рукаа́ми κουνώ τά χέρια· держать в \рукаа́х прям., перен ἔχω στό χέρι· взять кого-л. под руку πιάνω ἀπ' τό μπράτσο, πιάνω κάποιον ἀγκαζέ· идти под руку с кем-л. πηγαίνω μέ κάποιον ἀγκαζέ· вести кого-л. под руки συνοδεύω κάποιον κρατώντας τον ἀγκαζέ· вести за руку κρατώ ἀπό τό χέρι· здороваться за руку χαιρετώ μέ χειραψία· подавать кому́-л. ру́ку δίνω τό χέρι μου· трогать \рукаами ἀγγίζω μέ τά χέρια· \рукаами не трогать! μήν ἀγγίζετε!· руки вверх! ψηλά τά χέρια!· по правую руку στό δεξί χέρι, στά δεξιά· на левой \рукае στ' ἀριστερό χέρι, στ' ἀριστερά· быть по \рукае (о перчатках) μοῦ ἐρχεται καλά στό χέρι·
    2. (почерк) ὁ γραφικός χαρακτήρας, τό γράψιμο:
    это не его \рука δέν εἶναι ὁ δικός του χαρακτήρας, δέν εἶναι τό γράψιμο του·
    3. перен (протекция) разг τό μέσο[ν], ἡ προστασία· ◊ он его правая \рука εἶναι τό δεξί του χέρι· \рука не дрогнет δέν θά διστάσω· у меня \рука не поднимается δέν μοδ κάνει καρδιά· золотые руки а) ἡ χρυσοχέρα (о женщине), б) ὁ χρυσοχέρης (о мужчине)· сидеть сложа руки κάθομαι μέ σταυρωμένα τά χέρια· руки не доходят до чего-л. δέν Εχω καιρό ν' ἀσχοληθώ μέ κάτι· у него руки опускаются χάνει τό κουράγιο του· ру́кн прочь! κάτω τά χέρια!· играть в четыре \рукай παίζω κατρμαίν связать кого-л. по \рукаам δένω τά χέρια κάποιου· быть связанным по \рукаа́м и ногам εἶμαι δεμένος χεροπόδαρα· уда́рить по \рукаа́м (согласиться) δίνω χέρι, συμφωνώ· дать кому-л. по \рукаам τιμωρώ κάποιον, τσακίζω τά χέρια· ходить по \рукаам περνώ ἀπό χέρι σέ χέρι· прибрать к \рукаам что-л. βάζω κάτι στό χέρι, οἰκειοποιούμαι κάτι· \рукаам воли не давай! μή σηκώνεις χέρι!· в одни руки (продать, отпустить) στό ἀτομο, κατ' ίίτο-μο[ν]· брать что-л. в свой руки παίρνω στά χέρια μου, ἀναλαμβάνω κάτι· взять кого-л. в руки κάνω κάποιον του χεριοο μου· взять себя в руки συνέρχομαι, συγκρατούμαι· попасть кому-л. в руки πέφτω στά χέρια κάποιου· быть в \рукаах у кого-л. μ' ἐχει κάποιος στό χέρι· быть (находиться) в хороших \рукаах βρίσκομαι σέ καλά χέρια· это в наших (их, ваших, его и т. п.) \рукаах εἶναι στό χέρι μας (τους, του, σας)· носить кого-л. на \рукаах ἔχω κάποιον μή στάξει καί μή βρέξει· иметь на \рукаа́х ἔχω· умереть на \рукаах у кого-л. πεθαίνω στά χέρια κάποιου· на все ру́ки мастер πολυτεχνίτης· набить руку παίρνω τόν ἀέρα (τής δουλειάς), συνηθίζω σέ κάτι· марать руки λερώνω τά χέρια μου· умывать руки νίπτω τάς χείρας μου, πλένω τά χέρια μου· \рука руку моет погов. τό ἕνα χέρι νίβει τ' ἀλλο καί τά δυό τό πρόσωπο· \рука об руку χέρι μέ χέρι· на скорую руку разг πρόχειρα, στά πεταχτά· нечист на руку ἀπατεώνας, παλη-άνθρωιτος· под пьяную руку разг στό μεθύσι, μεθυσμένος· подать руку помощи δίνω βοήθεια· поднять ру́ку на кого-л. σηκώνω χέρι (επάνω σέ κάποιον)-наложи́ть ру́ку на что-л. βάζω χέρι σέ κάτι, βάζω στό χέρι κάτι· наложить на себя руки κάνω ἀπόπειρα αὐτοκτονίας, σηκώνω ἐπάνω μου χέρι· приложить ру́ку βάζω τό χεράκι μου, βοηθώ· нагреть себе руки на чем-л. κάνω τή μπάζα μου, βγάζω μίζα· выдать на руки δίνω στά χέρια· это дело его рук εἶναι δική του δουλειά· из рук в ру́ки, с рук на руки ἀπό χέρι σέ χέρι· из первых рук ἀπό πρώτο χέρι· из рук вон плохо κακά καί ψυχρά· все валится из рук δέν μπορώ νά κάνω δουλειά· как без рук без кого-чего-л. εἶμαι ἀνήμπορος, μοῦ κόβονται τά χέρια· не покладая рук ἀσταμάτητα, ἀκούραστα· не хватает рабочих рук δέν φτάνουν τά ἐργατικά χέρια· отбиться от рук γίνομαι ᾶτακτος, δέν πειθαρχώ· с ру́к сбыть ξεφορτώνομαι κάτι· ему́ все сходит с рук βγαίνω πάντα λάδι· это мне не с \рукай разг δέν μοῦ ἐρχεται βολικό· средней \рукай разг μέτριος, κοινός· просить чьей-л, \рукаи ζητώ τό χέρι (или τήν χείρα), ζητώ σέ γάμο· махну́ть \рукао́й на что-л. παρατάω κάτι· \рукаой подать πολύ κοντά, δίπλα· как \рукаой сняло что-либо разг πέρασε ἐντελώς· чужими \рукаами жар загребать погов. βάζω ἄλλον νά βγάλει τό φίδι ἀπό τήν τρύπα, βάζω ἄλλον νά βγάλει τά κάστανα ἀπ' τή φωτιά· ухватиться обеими \рукаами за что-л. ἀρπάζομαι (или πιάνομαι) ἀπό κάτι, δέχομαι μέ εὐχαρίστηση· сон в ру́ку τό ὀνειρο βγήκε· передать кого-л. в ру́ки правосудия παραδίδω κάποιον στά χέρια τής δικαιοσύνης· положа ру́ку на сердце μέ τό χέρι στήν καρδιά.

    Русско-новогреческий словарь > рука

  • 23 арест

    α.
    1. σύλληψη, πιάσιμο•

    -ы коммунистов συλλήψεις κομμουνιστών•

    взять под -συλλαμβάνω, πιάνω•

    сидеть под арест κάθομαι (είμαι) κρατούμενος•

    ночью произведены -ы τη νύχτα έγιναν συλλήψεις.

    2. κατάσχεση•

    на имущество κατάσχεση περιουσίας•

    наложить арест κατάσχω.

    Большой русско-греческий словарь > арест

  • 24 горб

    -а, προθτ. на горбу, о горбе α.
    1. καμπούρα, κύρτωμα, κύφωμα.
    2. μτφ. μαστός του βουνού• γήλοφος.
    3. επίρ. -ом καμπουρωτά,σαν καμπούρα.
    4. ύβος, ύβωμα•

    горб верблюда ο ύβος τής γκαμήλας.

    εκφρ.
    своим (ή собственным) -ом – με τον ιδρώτα μου, με τον κόπο μου•
    испытывать на своем ή собственном -у – δοκιμάζω στην καμπούρα μου•
    наложить на -у – ξυλοκοπώ, μπαγλαρώνω•
    намять кому горб – ισιώνω την καμπούρα κάποιου (χτυπώ, ξυλοκοπώ).

    Большой русско-греческий словарь > горб

  • 25 грим

    α.
    1. ψιμυθίωση, μακιγιάζ•

    наложить грим μακιγιάρω•

    снять грим βγάζω το μακιγιάζ.

    2. μολύβια μακιγιαρίσματος.

    Большой русско-греческий словарь > грим

  • 26 заплата

    θ.
    μπάλωμα•

    наложить -у μπαλώνω, βάζω μπάλωμα•

    пальто в -ах πανωφόρι μπαλωμένο, όλο μπαλώματα.

    Большой русско-греческий словарь > заплата

  • 27 запрет

    α.
    απαγόρευση•

    наложить запрет απαγορεύω•

    находиться ή быть под -ом είμαι απαγορευμένος.

    Большой русско-греческий словарь > запрет

  • 28 контрибуция

    θ.
    αποζημίωση•

    наложить -ю επιβάλλω πληρωμή αποζημίωσης.

    || συνεισφορά υποχρεωρτική (στον καταχτητή).

    Большой русско-греческий словарь > контрибуция

  • 29 лигатура

    θ.
    1. αρωκαρία.
    2. σημάδι που παρασταίνει δύο ή και περισσότερα γράμματα.
    3. (ιατρ.) κλωστή απολίνωσης•

    наложить -у απολινώνω•

    снять -у βγάζω τον επίδεσμο.

    Большой русско-греческий словарь > лигатура

  • 30 накласть

    -ладу, -ладшь, παρλθ. χρ. наклал
    -ла, -ло
    ρ.σ. (απλ.) βλ. наложить (3, 5 σημ.).

    Большой русско-греческий словарь > накласть

  • 31 налагать

    ρ.δ.
    βλ. наложить (4 σημ.).
    επιβάλλομαι.

    Большой русско-греческий словарь > налагать

  • 32 наложенный

    παθ. μτχ. παρλθ. χρ. του ρ. наложить; στην έκφραση: -ым платежом με αντικαταβολή.

    Большой русско-греческий словарь > наложенный

  • 33 пошлина

    θ.
    δασμός• φόρος•

    таможенная пошлина τελωνειακός δασμός•

    импортная пошлина φόρος εισαγωγής•

    экспортная пошлина φόρος εξαγωγής•

    покровительственные -ы προστατευτικοί δασμοί•

    наложить ή обложить -ы δασμολογώ.

    Большой русско-греческий словарь > пошлина

  • 34 шов

    шва α.
    1. η ραφή•

    распороть по швам ξηλώνω τις ραφές.

    || το γαζί. || συνένωση τμημάτων.
    2. (για μέταλλα) αρμός.
    3. (χειργ.) ένωση χε ιλέων τραύματος.
    εκφρ.
    руки по швам – (για στάση προσοχής) τα χέρια στις ραφές•
    наложить (накладывать) шов – συρράπτω τα χείλη της πληγής•
    снять (снимать) швы – αφαιρώ τις κλωστές (μετά την επούλωση της πληγής)•
    трещать по всем швам – συγκλονίζομαι συθέμελα, εκ βάθρων, σύσσωμος• ταρακουνιέμαι.

    Большой русско-греческий словарь > шов

  • 35 штраф

    α. το πρόστιμο•

    взимать штраф παίρνω πρόστιμο•

    наложить штраф βάζω πρόστιμο, προστιμάρω•

    платить штраф πληρώνω πρόστιμο.

    Большой русско-греческий словарь > штраф

См. также в других словарях:

  • НАЛОЖИТЬ — НАЛОЖИТЬ, наложу, наложишь, совер. 1. (несовер. накладывать) что. Покрыть чем нибудь, положить сверху на что нибудь. Наложить прозрачную бумагу на рисунок для копировки. 2. (несовер. накладывать) что. Покрыть тонким слоем чего нибудь (спец.).… …   Толковый словарь Ушакова

  • наложить — арест • действие наложить вето • действие наложить денежное взыскание • действие наложить резолюцию • действие наложить табу • действие …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • наложить — Гименей наложит цепи.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. наложить отполосовать, пометить, поставить, положить, побить, взбучить, взбутетенить, прибить, нашлепать,… …   Словарь синонимов

  • НАЛОЖИТЬ — НАЛОЖИТЬ, ожу, ожишь; оженный; совер. 1. что. Положить сверху на что н. Н. выкройку на ткань. Н. компресс. Н. повязку. Н. лак (покрыть слоем лака). 2. что. Поставить (какой н. знак), пометить чем н. Н. печать. Н. резолюцию, визу. Н. свой… …   Толковый словарь Ожегова

  • наложить —   Наложить на себя руки (устар.) покончить жизнь самоубийством.     Многие литературные герои наложили на себя руки …   Фразеологический словарь русского языка

  • наложить — Наложить, этот вполне корректный глагол имеет одну незаконную форму в виде глагола накласть; использование этой формы в литературном языке недопустимо: Он наложил (не наклал) себе тарелку каши …   Словарь ошибок русского языка

  • наложить — (неправильно накласть), наложу, наложит; прош. наложил, наложила, наложило, наложили (неправильно наложил, наложила, наложило, наложили) …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • наложить — ложу/, ло/жишь; нало/женный; жен, а, о; св. см. тж. накладывать, накладываться, накладывание, накладка, налагать …   Словарь многих выражений

  • наложить — I. (положить в каком л. количестве) что и чего. Наложить кучу книг на стол. Наложить полную тарелку каши. Наложить дров в печку. Наложить белья в чемодан. См. на..., приставка. II. (положить сверху чего л.). См. набросить …   Словарь управления

  • наложить — НАКЛАДЫВАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. НАКЛАСТЬ, аду, адёшь, НАЛОЖИТЬ, ожу, ожишь), без доп. (или накладывать в штанишки, накладывать в шортики, накладывать кучу и т. п.). Пугаться …   Словарь русского арго

  • Наложить арест — Наложить арестъ запрещеніе на имущество. См. Под арест. См. Амбарго наложить …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»