Перевод: с английского на русский

с русского на английский

налог+у+источника

  • 41 capital bond

    фин., брит. капитальная облигация (финансовый инструмент в рамках системы национальных сбережений в Великобритании, предназначенный для мелких вкладчиков и гарантирующий стабильную ставку доходности в течение 5 лет; изъятия налога у источника при выплате процентов не происходит, налогоплательщик уплачивает налог самостоятельно; максимальная сумма инвестиций в данный инструмент ограничена)
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > capital bond

  • 42 franked income

    фин. франкированный [освобожденный\] доход* (доход, полученный данным лицом уже за вычетом надлежащих налогов и не подлежащий дальнейшему налогообложению, т. е. доход с налогообложением у источника получения)
    Ant:
    See:

    * * *
    франкированные (очищенные от налогов) доходы: доходы или дивиденды, полученные от компании, уже уплатившей с них подоходный или корпорационный налог, и не подлежащие налогообложению; см. unfranked income.

    Англо-русский экономический словарь > franked income

  • 43 National Savings Deposit Bonds

    фин., брит. национальные сберегательные депозитные облигации* (разновидность облигаций в рамках британской системы национальных сбережений, по которым процентные платежи выплачиваются в течение 10 лет с момента их приобретения; процент подлежит обложению налогом, но налог не взимается у источника; выпускались в 1983-89 гг.)
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > National Savings Deposit Bonds

  • 44 taxation at source

    гос. фин. налогообложение у источника (метод взимания налогов, при котором налог вычитается из общей суммы дохода, подлежащей выплате данному налогоплательщику, в момент начисления (получения) дохода)
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > taxation at source

  • 45 TDS

    1) Общая лексика: TD Business Support (SEIC), Группа поддержки Технического директората (SEIC, как вариант)
    2) Компьютерная техника: Tex Directory Structure, time delay spectrometry
    3) Военный термин: TRADOC Documentation System, Target Data Sheet, Target Development System, Temperature Detection System, The Death Squad, The Drunk Snipers, Training Depot Station, Training Development Study, Training Device System, tactical data converter, tactical data system, tactical display system, tactical drone squadron, target designator sight, target designator system, target direction system, technical data system, temporary duty station, test data sheet, test data system, time, distance, speed, torpedo defense system, torpedo destruction system, track data simulator, track data storage, training developments study, training duty status, система обнаружения целей (Threat Detection System), система обнаружения средств поражения
    7) Оптика: Thermal Driver's Sight, time-domain spectroscopy
    8) Сокращение: Tactical Data Station, Tailored Delivery Service (UK: cuts 2nd delivery of day, 2006), Tailored Delivery System (UK: cuts 2nd delivery of day, 2006), Target Designation Sight, Test Director System, Total Distribution System, Tote Display System, Towed Decoy System, Tabular Data Stream, лист технических данных (technical data sheet)
    13) Фирменный знак: Tokyo Disney Sea, Tourist Diplomat Sales
    14) Экология: total dissolved solids
    16) Деловая лексика: Thinker Doer And Seller, Total Domestic Sales
    18) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Varco TDS 85A top drive, totally diluted solids, минерализация полная (total dissolved solids), общая масса растворённых механических примесей (Total Dissolved Solids)
    19) Нефтегазовая техника система верхнего привода
    21) Сетевые технологии: Team Data Server, time-division switching
    22) Программирование: Trash Data Segment
    23) Химическое оружие: thermal destruct system
    25) Безопасность: Trojan Defence Suite
    26) Расширение файла: Tertiary Data Set, Turbo Debugger Symbol table
    28) Электротехника: time dial setting
    29) AMEX. Telephone & Data Systems, Inc.

    Универсальный англо-русский словарь > TDS

  • 46 tax withheld at source

    Универсальный англо-русский словарь > tax withheld at source

  • 47 tds

    1) Общая лексика: TD Business Support (SEIC), Группа поддержки Технического директората (SEIC, как вариант)
    2) Компьютерная техника: Tex Directory Structure, time delay spectrometry
    3) Военный термин: TRADOC Documentation System, Target Data Sheet, Target Development System, Temperature Detection System, The Death Squad, The Drunk Snipers, Training Depot Station, Training Development Study, Training Device System, tactical data converter, tactical data system, tactical display system, tactical drone squadron, target designator sight, target designator system, target direction system, technical data system, temporary duty station, test data sheet, test data system, time, distance, speed, torpedo defense system, torpedo destruction system, track data simulator, track data storage, training developments study, training duty status, система обнаружения целей (Threat Detection System), система обнаружения средств поражения
    7) Оптика: Thermal Driver's Sight, time-domain spectroscopy
    8) Сокращение: Tactical Data Station, Tailored Delivery Service (UK: cuts 2nd delivery of day, 2006), Tailored Delivery System (UK: cuts 2nd delivery of day, 2006), Target Designation Sight, Test Director System, Total Distribution System, Tote Display System, Towed Decoy System, Tabular Data Stream, лист технических данных (technical data sheet)
    13) Фирменный знак: Tokyo Disney Sea, Tourist Diplomat Sales
    14) Экология: total dissolved solids
    16) Деловая лексика: Thinker Doer And Seller, Total Domestic Sales
    18) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Varco TDS 85A top drive, totally diluted solids, минерализация полная (total dissolved solids), общая масса растворённых механических примесей (Total Dissolved Solids)
    19) Нефтегазовая техника система верхнего привода
    21) Сетевые технологии: Team Data Server, time-division switching
    22) Программирование: Trash Data Segment
    23) Химическое оружие: thermal destruct system
    25) Безопасность: Trojan Defence Suite
    26) Расширение файла: Tertiary Data Set, Turbo Debugger Symbol table
    28) Электротехника: time dial setting
    29) AMEX. Telephone & Data Systems, Inc.

    Универсальный англо-русский словарь > tds

  • 48 withholding tax on royalties

    Универсальный англо-русский словарь > withholding tax on royalties

  • 49 withholding taxes on royalty

    Универсальный англо-русский словарь > withholding taxes on royalty

  • 50 on

    1. preposition
    1) в пространственном значении указывает на: а) нахождение на поверхности какого-л. предмета на; the cup is on the table чашка на столе; the picture hangs on the wall картина висит на стене; he has a blister on the sole of his foot у него волдырь на пятке;
    б) нахождение около какого-л. водного пространства на, y; the town lies on lake Michigan город находится на озере Мичиган; a house on the river дом у реки;
    в) направление на; the boy threw the ball on the floor мальчик бросил мяч на пол; the door opens on a lawn дверь выходит на лужайку; on the right направо; on the North на севере;
    г) способ передвижения в, на; on a truck на грузовике; on a train в поезде
    2) во временном значении указывает на: а) определенный день недели, определенную дату, точный момент в; on Tuesday во вторник; on another day в другой день; on the 5th of December 5-го декабря; on Christmas eve в канун рождества; on the morning of the 5th of December утром 5-го декабря; on time вовремя;
    б) последовательность, очередность наступления действий по, после; on my return I met many friends по возвращении я встретил много друзей; on examining the box closer I found it empty внимательно осмотрев ящик, я убедился, что в нем ничего нет; payable on demand оплата по требованию;
    в) одновременность действий во время, в течение; on my way home по пути домой
    3) указывает на цель, объект действия по, на; he went on business он отправился по делу;
    on errand
    а) на посылках;
    б) по поручению; they rose on their enemies они поднялись на своих врагов
    4) указывает на состояние, процесс, характер действия в, на; on fire в огне; the dog is on the chain собака на цепи; on sale в продаже
    5) указывает на основание, причину, источник из, на, в, по, у; it is all clear on the evidence все ясно из показаний; on good authority из достоверного источника; on that ground на этом основании; I heard it on some air show я слышал это в какой-то радиопостановке; he borrowed money on his friend он занял деньги у своего друга
    6) в (составе, числе); on the commission (delegation) в составе комиссии (делегации); on the jury в числе присяжных; on the list в списке
    7) о, об, относительно, касательно, по; we talked on many subjects мы говорили о многом; my opinion on that question мое мнение по этому вопросу; a book on phonetics книга по фонетике; a joke on me шутка на мой счет; I congratulate you on your success поздравляю вас с успехом
    8) указывает на направление действия; передается дат. падежом: he turned his back on them он повернулся к ним спиной; she smiled on me она мне улыбнулась
    9) за (что-л.), на (что-л.); to live on L 5 a week жить на 5 фунтов в неделю; she got it on good terms она получила это на выгодных условиях; to buy smth. on the cheap collocation купить по дешевке; to live on one's parents быть на иждивении родителей; interest on capital процент на капитал; tax on imports налог на импорт
    on high вверху, на высоте
    2. adverb
    1) движение дальше, далее, вперед; to send one's luggage on послать багаж вперед, заранее; on and on не останавливаясь
    2) продолжение или развитие действия: to walk on продолжать идти; go on! продолжай(те)!; there is a war on идет война
    3) отправную точку или момент: from this day on с этого дня
    4) идущие в театре (кинотеатре) пьесы (фильмы): Macbeth is on tonight сегодня идет 'Макбет'; what is on in London this spring? какие пьесы идут этой весной в Лондоне?
    5) приближение к какому-л. моменту к; he is getting on in years он стареет; he is going on for thirty ему скоро исполнится тридцать; it is on for ten o,clock время приближается к десяти (часам)
    6) включение, соединение (об аппарате, механизме): turn on the gas! включи газ!; the light is on свет горит, включен
    7) наличие какой-л. одежды на ком-л.: what had he on? во что он был одет?; she had a green hat on на ней была зеленая шляпа
    on and off (или off and on) время от времени, иногда
    and so on и так далее
    to be on to smb.
    а) раскусить кого-л.;
    б) связаться с кем-л. (по телефону и т. п.);
    в) придираться к кому-либо;
    г) напасть на след кого-л.
    3. adjective
    1) amer. collocation знающий тайну, секрет
    2) collocation желающий принять участие (особ. в рискованном деле)
    3) sport такая, на которой стоит игрок с битой (о части крикетного поля)
    4) collocation удачный, хороший; it is one of my on days я сегодня в хорошей форме
    * * *
    (p) в; на; о
    * * *
    1) на 2) в, по 3) о, об 4) дальше, вперед
    * * *
    [ɑ /ɒn,ən] adj. работающий, включенный; желающий принять участие; знающий тайну или секрет adv. согласно prep. у, относительно, по, в, касательно, на, в течение, во время, о, об, согласно, из, после, за
    * * *
    а-о
    вин-о
    включен
    включить
    во-о
    г-на
    его-на
    и-о
    какой-о
    какую-о
    кто-о
    лет-о
    лет-по
    м-о
    на
    на-на
    ни-на
    ничего-о
    но-о
    о
    об
    оба-на
    обо
    ограничен-на
    о-о
    песчаная-о
    по
    про
    свобод-на
    способ-на
    твоего-о
    тир-на
    том-о
    ты-на
    франкфурт-на
    чего-о
    что-о
    экстракт-по
    * * *
    1. предл. 1) а) на б) в) (указывает на части света) на г) на д) по е) на 2) а) в б) в) по г) во время, в течение 3) касательно, о, об, относительно, по, по поводу 4) указывает на наличие при себе, с собой чего-л. 5) на, в, при, под, с 6) а) указывает на образ действия б) в в) г) д) указывает на предметы питания 2. нареч. 1) а) б) 2) а) б) (указывает на направление) на 3) а) б) 4) экон. выше 5) указывает на включение, соединение, включенность или работу аппарата, механизма; при переводе может передаваться глагольными приставками 3. прил. 1) а) действующий б) включенный, находящийся в рабочем режиме 2) а) происходящий, имеющий место б) находящийся в эфире

    Новый англо-русский словарь > on

  • 51 CAPITAL BOND

    (капитальная облигация) Капитальная облигация национальных сбережений; разновидность британской облигации, выпущенной Департаментом национальных сбережений (National Savings) в 1989 г., которая приносит гарантированный доход в течение пяти лет. Подоходный налог на выплачиваемый процент не взимается у источника дохода. Облигации продаются по номинальной стоимости 100 ф. ст.; один держатель может максимально иметь капитальные облигации всех серий, исключая облигации серии А, на сумму 100 000 ф. ст.

    Финансы: англо-русский толковый словарь > CAPITAL BOND

  • 52 DEPOSIT ACCOUNT

    (депозитный счет) Счет (account) в банке, средства на котором не могут быть использованы для оплаты чеков (сравни: cheque account( чековый счет)). Процент, выплачиваемый по депозитным счетам, зависит от текущей ставки процента и срока заблаговременного уведомления банка о намерении изъять деньги, однако он всегда выше процента, выплачиваемого по текущему счету (current account). Налог на проценты по депозитным счетам обычно уплачивается у источника дохода, однако иностранные и институциональные клиенты могут получать брутто -проценты.

    Финансы: англо-русский толковый словарь > DEPOSIT ACCOUNT

  • 53 DEPOSIT BONDS

    (депозитные облигации) Национальные сберегательные депозитные облигации, выпущенные Департаментом национальных сбережений (National Savings) в 1983 г. и изъятые из обращения в 1989 г., по которым предлагалась премиальная ставка процента на номиналы от 100 до 100 000 ф. ст. Эти облигации будут приносить процентный доход в течение десяти лет с момента их приобретения. Выплачиваемый по ним процент облагается налогом, однако налог не вычитается у источника дохода.

    Финансы: англо-русский толковый словарь > DEPOSIT BONDS

  • 54 INCOME BOND

    (доходная облигация) 1. Доходная облигация системы национальных сбережений (National Savings Income Bond). Тип облигации/сертификата, введенный британским Управлением национальных сбережений (National Savings) в 1982 г. Эти облигации предусматривают ежемесячную выплату дохода на значительные инвестированные суммы. Выплачиваемый процент облагается налогом, но этот налог не взимается у источника; сами процентные ставки варьируются. Минимальная инвестиция равна 2 000 ф. ст.; более крупные и добавочные вложения к уже сделанным можно делать путем приобретения бумаг стоимостью по 1 000 ф. ст. Максимальное владение каждого держателя не должно превышать 50 000 ф. ст. (максимальное совместное владение равняется 100 000 ф. ст.). Индексированные доходные облигации были отменены в 1987 г. 2. См,: guaranteed-in-come bonds (облигации с гарантированным доходом).

    Финансы: англо-русский толковый словарь > INCOME BOND

  • 55 MORTGAGE

    (ипотека; закладная; ипотечный кредит) Право притязания на собственность, появившееся в результате гарантии/залога под заем или выплату долга, которое утрачивает силу по выплате этого займа или долга. Получатель ссуды, предлагающий этот залог, называется должник по закладной (mortgagor); тот, кто дает деньги, называется кредитор по ипотечному кредиту; залогодержатель (mortgagee). При покупке домов обычно в качестве кредиторов по ипотечному кредиту выступают строительные общества (building societies) и банки, а также другие организации. Ипотека, как правило, выплачивается ежемесячными взносами в течение 25 лет. Выплаты могут осуществляться в форме возмещения капитала и выплаты процента-погашаемая ипотека/закладная ( repayment mortgage), или в форме выплаты только процента. В последнем случае оговаривается возмещение капитала другим способом, например путем использования накопительного полиса страхования жизни (endowment assurance policy) (что называется ипотека/закладная под накопления-endowment mortgage) или пенсионного полиса-ипотека/закладная под пенсионные накопления (pension mortgage). Использование ипотеки в бизнесе включает залог имущества под заем для открытия дела. Заложенным может быть практически любое имущество ( хотя наиболее часто закладывается земля). В соответствии с Законом о собственности 1925 г., который регулирует операции с ипотекой в Великобритании, имеется два типа ипотеки/ залога: основывающийся на законном залоговом праве и основывающийся на справедливом залоговом праве. Ипотека, основывающаяся на законном залоговом праве (legal mortgage), признает вещно-правовой интерес залогодержателя:имеющими силу могут быть только два вида ипотеки:

    (а) аренда, предоставленная на определенное число лет, которая прекращается по выплате долга по истечении или до истечения оговоренного срока;

    (б) сделка, которая оформлена как залог ( charge) с использованием ипотеки, основывающейся на законном залоговом праве. Ипотека, основывающаяся на справедливом залоговом праве (equitable mortgage), возникает, когда залогодержатель имеет только справедливые имущественные претензии на собственность (например, он является бенефициаром/получателем доходов от распоряжения имуществом). Если при этом оформлен документ с подписями и печатью, договор ( deed), права сторон очень близки к тем, которые они имеют в случае ипотеки, основывающейся на законном залоговом праве. “Справедливая” ипотека может также возникнуть из признаваемого правом или справедливого интереса, вытекающего из неформального соглашения, например, когда должник по закладной передает свои документы, подтверждающие право на имущество, кредитору в качестве залога под заем. Правовой защитой такого залогодержателя являются только возможности владения и лишения права выкупа заложенного имущества (см. ниже). Та же самая собственность может быть заложена во вторичную (second mortgage) или последующую ипотеку, но при условии, что стоимость собственности превышает стоимость предыдущей ипотеки (ипотек). Все ипотеки зарегистрированного земельного участка заносятся в регистр залогов (register of charges) на основе заявления залогодержателя, которому выдается сертификат о залоге, Если заложенная земля не зарегистрирована, документ, удостоверяющий право собственности на нее, находится у первого юридического залогодержателя. Последующие юридические залогодержатели и любые залогодержатели по справедливости, не имеющие документа, удостоверяющего права собственности, должны соблюдать свои интересы путем регистрации. Если заложенная собственность является основным местом жительства должника по закладной, он может получить процентную льготу по ипотеке (mortgage interest relief)-налоговую скидку при выплате подоходного налога со стоимости процента, уплачиваемого по ипотеке, ограниченную определенным размером (в настоящее время-30 000 ф. ст.). Для закладных, оформленных после 1 августа 1988 г., предел льготы по ипотеке относится не к заемщику, а к собственности. Так, когда в одном месте проживает два или более человек, льгота поровну делится между ними. Прежде каждый из них (за исключением случаев семейных пар) получал полную льготу. В соответствии с процентной льготой по ипотеке у источника налогообложения (mortgage interest relief at source) выплаты процентов, которые делаются банку, строительному обществу и т.д., делаются после вычета из них суммы, равной скидке с подлежащего обложению подоходного налога по базовой ставке. Поэтому отпадает необходимость в каких-либо других льготах, если только лицо, выплачивающее ипотеку, не платит налог по более высокой ставке. Согласно праву выкупа заложенного имущества (equity of redemption), должник по закладной может выкупить свою собственность в любое время, когда он выплатит заем, а также проценты и издержки. Любые положения в договоре об ипотеке, которые могут помешать выкупу закладной (и которые называются препятствия (clogs)) незаконны. Теоретически залогодержатель всегда имеет право завладеть заложенной собственностью, даже в том случае, если невыполнение обязательств не имело места. Это право обычно исключается в ипотеках строительных обществ до невыполнения обязательств, и такое исключение может применяться в случае любой ипотеки/закладной, выплачиваемой путем периодических взносов. В том случае, когда речь идет о собственности-жилище, суд имеет право отложить возмещение собственности, если существует реальная возможность того, что невыполнение обязательств будет урегулировано в разумные сроки. В случае, если обязательства не будут выполнены, должник по закладной имеет законное право продать собственность/имущество, но обычно это можно сделать только после вступления во владение ею. Любые суммы, оставшиеся после покрытия долга и затрат залогодержателя, должны быть выплачены должнику по закладной. Залогодержатель также имеет законное право назначить ликвидатора (receiver), чтобы распорядиться в случае невыполнения обязательств заложенной собственностью. Это право особенно уместно там, где речь идет о предпринимательской собственности. В качестве последнего средства для завершения ипотеки используется лишение права выкупа заложенного имущества (foreclosure), когда суд принимает решение о передаче собственности залогодержателю. Во время увеличивающихся цен на собственность такое случается редко, поскольку в этом случае должник по закладной теряет больше, чем стоимость долга, поэтому в тех случаях, где более приемлемым решением является продажа, суд не примет решения о лишении права выкупа. Однако, если цены на собственность падают, должник по ипотечному залогу может стать обладателем отрицательной маржи-отрицательной разницы между рыночной стоимостью залога и размером полученной под него ссуды (negative eguity), и в этом случае суд должен принять решение о лишении права выкупа заложенного имущества. См. также: amortizing mortgage (“амортизационная”; погашаемая ипотека/закладная); baloon mortgage (ипотека/закладная “воздушный шар”); PEP mortgage (ипотека Программы личных капиталовложений в британские компании); securitized mortgage( секьюритизированная ипотека).

    Финансы: англо-русский толковый словарь > MORTGAGE

  • 56 MORTGAGE INTEREST RELIEF AT SOURCE

    (MIRAS) (процентная льгота по ипотеке у источника) Льгота, введенная налоговым законодательством Великобритании в 1983 г., которая позволяет “правомочному заемщику” уменьшать на базовую ставку налога процентные платежи по займу, взятому для покупки дома. Размеры займа, по которому предоставляется льгота, ограничены 30 000 ф. ст.; она распространяется только на определенных кредиторов. Льгота не предоставляется тем, кто уплачивает подоходный налог по более высокой ставке.

    Финансы: англо-русский толковый словарь > MORTGAGE INTEREST RELIEF AT SOURCE

  • 57 TAX REFORM ACT 1986

    (Закон о налоговой реформе 1986 г.) Американский закон, введенный с целью ограничения выгоды, получаемой от зачета зарубежных налоговых кредитов (tax credits) в счет выполнения налоговых обязательств в США. В соответствии с этим Законом, полученный из иностранных источников доход относится к одной из нескольких категорий, по каждой из которых иностранные налоговые кредиты калькулируются отдельно. Этими категориями являются следующие: (а) проценты, дивиденды, рента, роялти и т.п.; (б) проценты, которые облагаются высоким налогом на перевод за границу (иностранный налог на перевод должен быть не менее 5%); (в) доход от финансовых услуг; (г) доход от судоходства. В тех случаях, когда полученный из иностранного источника доход нельзя отнести ни к одной из указанных категорий, его включают в категорию “доход, подпадающий под общие ограничения”.

    Финансы: англо-русский толковый словарь > TAX REFORM ACT 1986

  • 58 TAX RELIEF

    (налоговая льгота,налоговая скидка) Вычет из подлежащей налогообложению суммы, обычно устанавливаемый законом. В Великобритании скидки на подоходный налог распространяются на доход, полученный из освобожденных от налогообложения источников (например, от участия в программе личных капиталовложений в британские корпорации, в программе “Тесса” или по национальным сберегательным сертификатам). Кроме того, к налоговым скидкам относятся личные скидки, вычет из налогооблагаемого дохода некоторых расходов, процентная льгота по ипотеке (см.: mortgage interest relief at source( процентная льгота по ипотеке у источника)) и особые договоры или условия договоров. См.: income-tax allowances (налоговые льготы при уплате подоходного налога). Льготы в отношении налога на реализованный прирост рыночной стоимости капитала (capital-gains tax) включают освобождение от уплаты налога с годового прироста капитала, не превышающего в настоящее время 5 800 ф. ст., с поступлений, полученных от продажи единственного или основного частного места проживания (дома), и пенсионные льготы. В отношении налога на наследство (inheritance tax) существуют годовая льгота (сумма наследств, полученных за год, не должна превышать 3 000 ф. ст.), скидка с налога на дарения между супругами и пожертвования политическим партиям и благотворительным организациям; имеются также налоговые льготы на передачу сельскохозяйственного оборудования и оборудования предприятий.

    Финансы: англо-русский толковый словарь > TAX RELIEF

  • 59 pay-as-you-earn

    n, брит.
    система сбора подоходного налога, при которой налог автоматически вычитается из зарплаты, сбор налога у источника

    English-russian dctionary of contemporary Economics > pay-as-you-earn

  • 60 withholding tax

    подоходный налог, взимаемый у источника путем вычетов из зарплаты в казну государства

    English-russian dctionary of contemporary Economics > withholding tax

См. также в других словарях:

  • Налог Подоходный Глобальный — налог, взимаемый с совокупного дохода налогоплательщика независимо от источника. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 …   Словарь бизнес-терминов

  • НАЛОГ ПУТЕМ ВЫЧЕТОВ — (witholding tax) Налог, взыскиваемый у источника с дивидендов или другого дохода, получаемого не резидентом страны. Если между страной, в которой получен доход, и страной, резидентом которой является получатель дохода, существует соглашение об… …   Словарь бизнес-терминов

  • НАЛОГ ПУТЕМ ВЫЧЕТОВ — (witholding tax) Налог, взыскиваемый у источника с дивидендов (dividends) или другого дохода, получаемого нерезидентом страны. Если между страной, в которой получен доход, и страной, резидентом которой является получатель дохода, существует… …   Финансовый словарь

  • НАЛОГ НА ДОХОДЫ ОТ ДОЛЕВОГО УЧАСТИЯ В ДРУГИХ ПРЕДПРИЯТИЯХ — налог на доходы, получаемые или выплачиваемые за предоставление в пользование финансовых или других активов (земли, природных ресурсов, патентов, лицензий и т.д.). Долевое участие в др. предприятии представляет собой вложение средств или др.… …   Финансово-кредитный энциклопедический словарь

  • налог путем вычетов — Налог, взыскиваемый у источника с дивидендов (dividends) или другого дохода, получаемого нерезидентом страны. Если между страной, в которой получен доход, и страной, резидентом которой является получатель дохода, существует соглашение об… …   Справочник технического переводчика

  • Налог Подоходный Шедулярный — взимается в отличие от глобального подоходного налога не с совокупного дохода налогоплательщика, а по частям (шедулам) у источника дохода. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 …   Словарь бизнес-терминов

  • НАЛОГ, ПОДОХОДНЫЙ ГЛОБАЛЬНЫЙ — налог, взимаемый с совокупного дохода налогоплательщика независимо от источника …   Большой бухгалтерский словарь

  • НАЛОГ, ПОДОХОДНЫЙ ГЛОБАЛЬНЫЙ — налог, взимаемый с совокупного дохода налоплательщика независимо от источника …   Большой экономический словарь

  • Налог на доходы физических лиц — Подоходный налог основной вид прямых налогов. Исчисляется в процентах от совокупного дохода физических лиц за вычетом документально подтверждённых расходов, в соответствии с действующим законодательством. Противники подоходных налогов часто… …   Википедия

  • Налог с доходов физических лиц — Подоходный налог основной вид прямых налогов. Исчисляется в процентах от совокупного дохода физических лиц за вычетом документально подтверждённых расходов, в соответствии с действующим законодательством. Противники подоходных налогов часто… …   Википедия

  • НАЛОГ НА ПРИБЫЛЬ ОРГАНИЗАЦИЙ — федеральный налог по НК (глава 25) и Закону об основах налоговой системы, введен Федеральным законом от 6 августа 2001 г. № 110 ФЗ, взимается с 1 января 2002 г. (до этого взимался налог на прибыль предприятий). Налогоплательщики: российские… …   Энциклопедия российского и международного налогообложения

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»