Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

наливать

  • 1 teleönt

    наливать/налить; полно наливать; доливать/долить

    Magyar-orosz szótár > teleönt

  • 2 önteni

    * * *
    формы глагола: öntött, öntsön
    1) vmi-be, vmire, vhová лить; налива́ть/-ли́ть на что, во что, куда
    2) vmire разлива́ть/-ли́ть, просыпа́ть/-сы́пать на что
    3) перен облека́ть/-ле́чь (в какую-л. форму)

    szavakba önteni — облека́ть/-ле́чь в слова́

    4) vmit vkibe внуша́ть/-ши́ть, вселя́ть/-ли́ть в кого (уверенность и т.п.)

    Magyar-orosz szótár > önteni

  • 3 teletölteni

    * * *
    формы глагола: teletöltött, töltsön tele
    налива́ть/-ли́ть ( доверху)

    Magyar-orosz szótár > teletölteni

  • 4 tölteni

    наполнять жидкостью
    провести время
    проводить время
    * * *
    формы глагола: töltött, töltsön
    1) vmit vmibe налива́ть/-ли́ть что во что; насыпа́ть/-сы́пать что во что
    2) vmit vmivel наполня́ть/-по́лнить, заполня́ть/-по́лнить что чем
    3) проводи́ть/-вести́ ( время)

    Magyar-orosz szótár > tölteni

  • 5 odaönt

    наливать/налить (к чему-л.); доливать/долить (до чего-л.); (pl. lisztet) насыпать/насыпать (к чему-л.)

    Magyar-orosz szótár > odaönt

  • 6 felönt

    I
    ts. 1. (gabonát őrlésre) ссыпать/ ссыпать, насыпать/насыпать;
    2. (vmit; folyadékkal feltolt) доливать/долить; наливать/ налить; (felhígít) разбавлять/разбавить;

    \felönti a teát — заваривать/заварить чай;

    3. ritk. (területet) заливать/залить;

    \felönti a jégpályát — залить каток;

    4. nyomda (klisét, lemezt) наливать/ налить, заполнить/заполнить;
    II
    tn. (sokat iszik, berúg) подпить, nép. подгуливать/подгулять, клюкать/клюкнуть; урезать муху;

    alaposan/jól \felöntött (a garatra) — он здорово выпил; он налил глотку

    Magyar-orosz szótár > felönt

  • 7 tölt

    [\töltött, \töltsön, \töltene] 1. наполнить/наполнить, заполнить/заполнить; (folyékony anyagot) лить; (beleönt) вливать/влить v. наливать/налить во что-л.; (hozzáönt) доливать/долить во что-л.; (széjjel, több edénybe) разливать/разлить;

    bort \tölt — лить вино;

    a bort palackokba \tölti — разливать вино в бутылки; vizet \tölt a pohárba — наливать воды в стакан; a vizet a hordóba \tölti — вливать воду в бочку; \tölthetek még? (kínálásnál) — позвольте ещё налить!; gyorsan \töltött magának és ivott — он быстро налил себе и выпил;

    2. (ömleszthető anyagot, pl. lisztet) сыпать;
    (beleönt) всыпать/ всыпать, насыпать/насыпать во что-л.; (hozzáönt) досыпать/досыпать во что-л.;

    még \tölt — а zsákban levő liszthez досыпать муки в мешок;

    3. (pl. cigarettát, párnát, szalmazsákot) набивать/набить;
    4. (tölteléket vmely ételbe) начинять/начинять что-л.; фаршировать что-л.;

    kolbászt \tölt — фаршировать колбасу;

    a tésztát/ süteményt káposztával \tölti — начинить пирог капустой;

    5. (lőfegyvert;
    villamos elemet, telepet) заряжать/зарядить;

    élesre \tölt — заряжать боевым патроном;

    sörétre \töltötte fegyverét — он зарядил ружьё дробью;

    6. (időt vhol, vhogyan) проводить/провести (время); пробыть, прожить; (bizonyos időt) побыть, пожить, biz. просиживать/просидеть; (vhol tartózkodik nappal) дневать; (éjjel) ночевать;

    a beteg ágyánál \tölti az éjszakát — просидеть ночь у постели больного;

    vonaton \töltötte az éjszakát — он провёл ночь в поезде; egész életét a szípnadon \töltötte — всю жизнь он провёл на сцене; az estét vkinél \tölti — просидеть вечер у кого-л.; egy évet délen \töltött — он пожил год на юге; gyermekéveit falun \töltötte — он провёл детские годы в деревне; két hetet \töltöttek együtt az igazgatóval — они провели две недели вместе с директором; jól/kellemesen \tölti az időt — хорошо провести время; az erdőben \töltöttük a napot — мы провели день в лесу; néhány napot fog a f ővárosban \tölteni — он пробудет несколько дней в столице; \töltsd velem ezt a napot — проведи этот день со мной!; egy órát sem \töltött nálam — он побыл у меня меньше часа; a telet a városban \töltötte — зиму он прожил в городе; vidáman \töltőtték az ünnepeket — они весело провели праздники;

    7. vmivel (időt) проводить/провести время с чём-л.; заполнить/заполнить время v. заниматься/заняться чём-л.;

    mivel \töltötte a nyarat? — как вы провели лето? idejét haszontalanságokkal \tölti заниматься пустяками; nép. вола вертеть v. крутить;

    szórakozással \tölti az idejét — заполнить время забавами;

    8. vmivel (feltölt) засыпать/ засыпать, насыпать/насыпать чём-л.;

    kicsit \tölteni kell az udvart — надо немного засыпать двор;

    9. mgazd. (kapásnövényeket) окучивать/окучить;

    burgonyát \tölt — окучивать картофель

    Magyar-orosz szótár > tölt

  • 8 szín

    вид
    краска цвет
    лицо лицевая сторона
    * * *
    I формы: színe, színek, színt
    1) цвет м, кра́ска ж

    milyen színű? — како́го цве́та?

    2) вид м

    jó színben van — он хорошо́ вы́глядит

    vminek a színe alatt — под ви́дом чего

    3) лицо́ с, лицева́я сторона́ ж
    4) пове́рхность ж, у́ровень м
    II формы: szín(j)e, színek, színt
    сце́на ж

    színre alkalmazni — инсцени́ровать

    * * *
    +1
    [\színt, \színe, \színek] 1. цвет; (színezés) краска; (színösszetétel) раскраска; (színezet), окраска; (színárnyalat) оттенок;

    élénk \színek — свежие/яркие цвета;

    a kelme kellemes, élénk \színe — прийтная, яркая расцветка материи; élénkpiros \szín — яркокрасный цвет; fekete \szín — чёрный цвет; halványzöld \szín — бледно-зелённый/салатный цвет; hideg \színek — холодные краски; kék \szín — синий цвет; синева; (világoskék) голубой цвет; голубизна; kevert \szín — нечистый/производный цвет; kiegészítő \színek — дополнительные цвета; meleg \színek — тёплые краски; őszi \színek — осенние краски; rikító \színek — резкие краски; sápadt \színek — мёртвые цвета; sárga \szín — жёлтый цвет; желтизна; sötét \szín — тёмный цвет; sötét \színek — тёмные краски; tompa \szín — матовый цвет; мат; világos \színek — светлые краски; vörös \szín — красный/алый цвет; краснота; zöld \szín — зелённый цвет; зелень; a zöld \szín nem illik a vöröshöz — зелёное не идёт к красному; a levelek \színe — окраска листьев; a térkép \színei — цвета карты; egészséges barna \színe van — у него красивый и здоровый загар; vmilyen \színben játszik — переливать(ся) красками/цветами; a szivárvány minden \színében pompázik — переливать(ся) всеми цветами радуги; müv. világos \színt ad az alakoknak a festményen — просветлять/просветлить фигуры на картине; \színét veszti — выцветать/выцвести, линять/ полинять; (a sok állástól) выстаиваться/выстояться;

    2. (pl. zászlón) цвет;

    a versenyen magyar \színekben indultak — на соревновании они были одеты в цвета венгерского национального флага;

    3. (külső) вид;

    vmilyen \színben van — выглядеть;

    jó \színben van — выглядеть хорошо; иметь хороший/здоровый вид; иметь хороший цвет лица; pompás \színben van — она цветёт; ragyogó \színben van — у него чудесный вид; rossz \színben van — плохо выглядеть; у него плохой вид; \színt változtat — меняться в лице;

    4. kártya. масть;

    \színre \színt ad — ходить в масть;

    5.

    átv. (változatosság) a színész játékában nem volt elég \szín — игра актёра не была достаточно яркой;

    6. (hangulati jelleg) краска;

    élénk \színekkel ecsetel — не жалеть красок;

    rózsás \színben — радужно; rózsás \színben tünteti fel a helyzetet — представить положение в радужных красках; mindent sötét \színben lát — видеть всё в мрачном свете; vmit sötét \színekkel lefest — рисовать что-л. в мрачных красках;

    7.

    (szemtől szembe) vkinek \színe előtt — перед кем-л.; перед чьим-л. лицом;

    az egész nép. \színe előtt — перед лицом всего народа; a törvény \színe előtt — перед лицом закона; az Úr \színe előtt — перед богом; vkinek a \színe elé járul — предстать перед кем-л.; \színről \színre lát vkit — видеть кого-л. лицом к лицу;

    8.

    szól. semmi \szín alatt — ни под каким видом; ни за что; ни в коем случае;

    9. átv. (látszat, színezet) вид;

    barátság \színe alatt — под видом дружбы;

    a dolognak olyan \színe van, mintha — … кажется, будто …; jó \színben tünteti fel magát — показать себя с выгодной стороны; kedvező \színben tünteti fel a dolgot — представлять/представить дело в благоприятном/выгодном виде; ez \színre szép — на взгляд это красиво; olyan \színt ad a dolognak/ügynek, mintha — … создавать такую видимость будто бы …; \színt változtat — перекрашиваться/перекраситься; менять свой убеждения;

    10. (felszín) поверхность, уровень h.;

    a föld \színe — поверхность земли;

    a föld \színén — на земле; (lent) понизу; a füst a föld \színén terjeng — дым стелется понизу; a föld \színén nem akadt olyan, aki — … не было на земле такого, кто…; eltörli a föld \színéről — стирать/стереть v. сметать/смести с лица земли; eltűnik a föld \színéről — исчезать/ исчезнуть с лица земли; a föld \színével egyenlővé tesz — разрушать/разрушить до основания v. дотла; száz méterrel a tenger \színe felett — сто метров над уровнем моря; a tenger \színén (tükrén) — на поверхности моря; \színig tele — полно до краёв; \színig tölt — наливать/налить до краёв;

    11. (pl. szöveté) лицо; лицевая сторона; верх;

    a kelme \színe — лицевая сторона материи;

    12.

    szól. még a \színét se látta vkinek — … и в глаза не видел кого-л.;

    \színt vall. — раскрыть карты; изложить своё кредо

    +2
    [\színt, \színe, \színek] 1. (csűr, fészer) сарай, навес;
    2. (villamosnak) депо s., nrag.; (autóbusznak) автобусная база +3
    [\színt, \színe, \színek] (színpad) сцена;

    \szín:

    szegényes szoba — на сцене; убогая комната; a \szín változik — перемена декорации; megjelenik — а \színen появиться на сцену; nyílt \színen — на открьггой сцене; \színre alkalmaz — инсценировать, драматизировать; \színre alkalmazás — инсценировка, драматизация, театрализация; сценическое оформление; \színre hozás/hozatal — постановка, мизансцена; \színre kerül — быть поставленным на сцене; \színre lép — выходить/ выйти на сцену; \színre visz — ставить/поставить на сцене; vmely darabot \színre visz — ставить/ поставить пьесу; \színre vitel — постановка, инсценировка; letűnik a \színről — сходить со сцены

    Magyar-orosz szótár > szín

  • 9 színültig

    до́верху, до крае́в
    * * *
    доверху; до краёв;

    \színültig tele — полный доверху; полный до краёв; битком набитый; biz. верхом;

    \színültig megtolt vmit — насыпать верхом что-л.; (folyadékkal) наливать/налить доверху/верхом; \színültig megtölti a kosarat — насыпать корзину доверху; \színültig tölti a poharat — налить стакан до краёв v. верхом

    Magyar-orosz szótár > színültig

  • 10 tölcsér

    * * *
    формы: tölcsére, tölcsérek, tölcsért
    воро́нка ж
    * * *
    [\tölcsért, \tölcsére, \tölcsérek] 1. воронка, nép. лейка;

    \tölcsér alakú — воронковый, воронкообразный;

    \tölcsért formál a kezéből/kezével — сложить руку трубкой; \tölcséren (át) v. \tölcsérrel önt/tölt be vmit — наливать/налить что-л. через лейку; átv. \tölcsérrel tölti vkibe v. vkinek a fejébe a tudományt — вдалбливать/вдолбить кому-л. знания/науку;

    2. (papírzacskó) фунтик; (fagylalttölcsér) вафля;
    3. (hangtölcsér) рупор;

    a gramofon \tölcsére — труба грамофона;

    4. (tölcsérszerű nyílás) раструб;

    \tölcsér alakú nyílással (ellátott) — с раструбом; раструбный;

    zene. a kürt/trombita \tölcsére — раструб трубы;

    5. (kráter) горловина, жерло, кратер;
    6. (robbanás nyomán keletkezett) воронка; 7. átv. (légörvény) смерч; столб крутящегося воздуха

    Magyar-orosz szótár > tölcsér

  • 11 becsepegtet

    1. (vmit vhová) вводить/ввести; наливать/налить каплями; вкапывать/ вкапать;
    2. (lecsepegtet vmivel) окапывать/ окапать, закапывать/закапать; 3.

    átv. új eszméket csepegtet be vkinek a leikébe — вливать новые идеи в чью-л. душу

    Magyar-orosz szótár > becsepegtet

  • 12 beönt

    1. (folyadékot) вливать/влить; (-bizonyos mennyiségben) наливать/налить; (hozzáönt) приливать/прилить;
    2. (gabonát, lisztet stby.) всыпать/всыпать, ссыпать/ссыпать; (bizonyos mennyiséget) насыпать/насыпать;

    a gabonát \beönti a zsákba — засыпать/засыпать v. насыпать/насыпать зерно в мешок;

    3.

    titokban \beönt (pl. mérget) — подсыпать/подсыпать

    Magyar-orosz szótár > beönt

  • 13 csepegtet

    [\csepegtetett, csepegtessen, \csepegtetne] 1. капать, накапывать/накапать, сочить; наливать налить v. вливать/влить по капле; (egy ideig) прокапывать/прокапать;

    orvosságot \csepegtet — накапывать лекарства;

    az orvosságot pohárkába \csepegteti — капать лекарство в рюмку;

    2.

    átv. reményt \csepegtet vkibe — вселять надежду в кого-л.

    Magyar-orosz szótár > csepegtet

  • 14 feltölt

    1. (folyadékot, edényt) доливать/ долить, наполнить/наполнить; (tavat) vízzel \feltölt обводнить/обводнить;

    \feltölti az autó tartályát üzemanyaggal — заправлять/заправить автомашину горючим;

    \feltölti a bort — наливать/ налить вина;

    2. (pl. földdel) засыпать/засыпать, насыпать/насьтать, досыпать/досыпать;

    földdel \feltölti a gödröt — засыпать яму землёй;

    a gödröt zúzott kaviccsal \feltölti — заполнить/заполнить выбоину щебнем;

    3. mgazd. (pl. burgonyát) окучивать/окучить, обрывать/обрыть;
    4. müsz. (pl. hézagot) выполнить/выполнить; 5. (elektromossággal) заряжать/зарядить, наэлектризовывать/наэлектризовать;

    elemeket/telepeket \feltölt — перезаряжать/перезарядить элементы;

    6. átv. (létszámot) пополнить/пополнить, наполнять/наполнить, (kat. is) комплектовать, укомплектовывать/укомплектовать;

    a csapatokat friss erőkkel tölti fel — вливать свежие пополнения в войска;

    \feltölti az ezredet — комплектовать/укомплектовать полк

    Magyar-orosz szótár > feltölt

  • 15 megtölt

    1. (betölt, teletölt) наполнять/наполнить, заполнять/заполнить;

    a víz gyorsan \megtöltötte a hordót — вода быстро заполнила бочку;

    a közönség hamar \megtöltötte a termet — публика быстро наполнила зал; a közönség (dugig v. zsúfolásig) \megtöltötte a színházat — театр был заполнен до отказа публикой; публика наводнила театр;

    2. (por alakú v. szemcsés anyaggal) насыпать/насыпать, досыпать/досыпать;

    színültig \megtölt — досыпать доверху;

    a zsákot rozzsal töltötte meg — он насыпал мешок рожью;

    3. (berak, megrak, pl. vasúti teherkocsit) загружать/загрузить; (darabáruval) накладывать/ наложить v. накласть;
    4. (teleönt) наливать/ налить, доливать/долить;

    \megtöltötte a poharát — он налил себе в стакан;

    a palackot félig \megtöltötte vízzel — он наполнил бутылку наполовину водой; \megtölti a vedret vízzel — наполнять/наполнить ведро водой;

    5. (hússal stby.) фаршировать/ нафаршировать; начинить/начинить;
    6. (fegyvert) заряжать/зарядить;

    újra \megtölti a puskát — перезаряжать/перезарядить ружьё;

    \megtöltik (lőfegyvert) — заряжаться/зарядиться;

    7. (akkumulátort) заряжать/зарядить;
    8. fiz. (villamossággal) наэлектриш)вывать/наэлектризовать; 9.

    \megtölti erszényét — наоивать/набить мошну;

    10. átv. наполнить/наполнить;

    Magyar-orosz szótár > megtölt

  • 16 önt

    [\öntot.t, \öntsön, \öntene] 1. лить; (bizonyos mennyiséget önt) наливать/налить; (néhány cseppet) покапать; (átönt) переливать/перелить; (hozzáönt) приливать/прилить; (kiönt) выливать/вылить; (vmi alá önt) подливать/подлить; (szűk nyíláson keresztül) целять/процелять;

    bort \önt — лить вино;

    vizet \önt a pohárba — налить воды в стакан; a bort az egyik pohárból a másikba \önti — перелить вино из одного стакана в другой; a kerék alá \önti a vizet — подливать воду под колесо; (ivasnál) \öntsön a pohárba! налейте!; \önts még teát a csészébel — прилей в стакан чаю!; \önts néhány csepp kölnit a zsebkendőre! — покапай одеколону на платок! átv. \öntsünk tiszta vizet a pohárba! (beszéljünk nyíltan) поговорим прямо/откровенно;

    2. (ömleszthető anyagot, pl. lisztet) сыпать, посыпать, насыпать/насыпать, biz. засыпать/засыпать;

    a gabonát zsákba \önti — сыпать зерно в мешок;

    3. müsz. (fémet, viaszt stby.) лить, выливать/вылить, отливать/отлить, сливать/слить;

    ágyút \önt — лить пушки;

    az ágyúkat rézből \öntik — пушки льются из меди; a harangokból ágyút \önt — переливать колокола в пушки; gyertyát \önt — лить свечи;

    szól. úgy áll, mintha rá \öntőtték volna {jó szabású ruháról) — это ему как раз; biz. это ему впору;

    4.

    átv. vmibe \önt (kifejez) formába \önt — оформлять/оформить;

    szavakba \önt — облекать/ облечь в слова v. словами; versbe \önti érzéseit — облекать свой чувства в стихи;

    5.

    átv. \önt vkibe (vmit) — придавать/придать v. внушать/внушить кому-л., вливать/влить, вселить/вселить, вдыхать/впохнуть (mind) в кого-л.;

    bátorságot \önt vkibe — внушать мужество кому-л., вдыхать v. влить бодрость/мужество в кого-л.; hitet \önt vkibe — придавать веру кому-л.; lelket \önt vkibe — придавать/придать бодрости кому-л.; вдохнуть жизнь в кого-л.; reményt \önt vkibe — вселить/вселить надежду в кого-л.; б. vál. {ont} разливать/разлить; a nap \öntötte sugarait — солнце разливало свой лучи

    Magyar-orosz szótár > önt

  • 17 rátölt

    vmihez, vmire наливать/налить, приливать/прилить; (szórással) насыпать/насыпать, присыпать/присыпать

    Magyar-orosz szótár > rátölt

  • 18 töltet

    +1
    [\töltetett, töltessen, \töltetne] 1. просить/ попросить кого-л. v. предлагать/предложить v. приказывать/приказать v. велеть кому-л. наливать/налить ill насыпать/насыпать что-л. во что-л.;

    olajat \töltetett az edénybe — он велел налить масло в посуду;

    2.

    átv. {időt} csak \tölteted velem itt az időt — ты заставляешь меня зря тратить время

    +2
    [\töltetet, \töltete, \töltetek] kot заряд;

    robbanó \töltet — разрывной заряд;

    üreges/kumulatív \töltet — кумулятивный заряд

    Magyar-orosz szótár > töltet

См. также в других словарях:

  • НАЛИВАТЬ — НАЛИВАТЬ, налить, наливывать что во что; прич. налитый, налитый, налитой; лить во что, на что: лить дополна, наполнять. Налей мне рюмку вина. Ты налил на пол. Где наливают, там и проливают. Налить ягоду вином, настоять. Что другу нальешь, то и… …   Толковый словарь Даля

  • наливать —     НАЛИВАТЬ/НАЛИТЬ     НАЛИВАТЬ/НАЛИТЬ, вливать/влить, лить, разливать/разлить, цедить/нацедить, разг., сов. накапать, разг., сов. плеснуть     ОТКРЫВАНИЕ, откупоривание и откупорка, раскупорка, распечатывание     ОТКРЫВАТЬ/ОТКРЫТЬ,… …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • НАЛИВАТЬ — НАЛИВАТЬ, наливаю, наливаешь. несовер. к налить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • наливать — НАЛИТЬ, лью, льёшь; налил и налил, налила, налило и налило; лей; налитый (налит, налита, налито) и налитый ( ит, ита, ито); сов., что и чего. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • НАЛИВАТЬ — по богатому кому. Жарг. угол. Сильно избивать кого л. Балдаев 1, 269; ББИ, 150; Мильяненков, 174 …   Большой словарь русских поговорок

  • наливать — лить, вливать / через узкое отверстие: цедить Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • Наливать шары — НАЛИВАТЬ ШАРЫ. НАЛИТЬ ШАРЫ. Грубо презр. Напиваться допьяна. Не слушай этого шалопута, бабка осуждающе глянула на Ваську. Э э… тебе б только шары налить. Шалопут и есть шалопут (С. Ионин. Черёмуха). Егорша пришёл поздно. И как всегда под парами…… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • наливать (нефтепродукт в тару) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN fill in …   Справочник технического переводчика

  • наливать (нефть в танкеры) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN load …   Справочник технического переводчика

  • наливать в резервуар — хранить в резервуаре — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы хранить в резервуаре EN tank …   Справочник технического переводчика

  • Наливать — I несов. перех. 1. Наполнять что либо жидкостью. 2. Вливать жидкость во что либо. II несов. перех. Разливать жидкость по поверхности чего либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»