-
1 teleönt
наливать/налить; полно наливать; доливать/долить -
2 önteni
-
3 teletölteni
-
4 tölteni
-
5 odaönt
наливать/налить (к чему-л.); доливать/долить (до чего-л.); (pl. lisztet) насыпать/насыпать (к чему-л.) -
6 felönt
Its. 1. (gabonát őrlésre) ссыпать/ ссыпать, насыпать/насыпать;2. (vmit; folyadékkal feltolt) доливать/долить; наливать/ налить; (felhígít) разбавлять/разбавить;\felönti a teát — заваривать/заварить чай;
3. ritk. (területet) заливать/залить;\felönti a jégpályát — залить каток;
4. nyomda (klisét, lemezt) наливать/ налить, заполнить/заполнить;IItn. (sokat iszik, berúg) подпить, nép. подгуливать/подгулять, клюкать/клюкнуть; урезать муху;alaposan/jól \felöntött (a garatra) — он здорово выпил; он налил глотку
-
7 tölt
[\töltött, \töltsön, \töltene] 1. наполнить/наполнить, заполнить/заполнить; (folyékony anyagot) лить; (beleönt) вливать/влить v. наливать/налить во что-л.; (hozzáönt) доливать/долить во что-л.; (széjjel, több edénybe) разливать/разлить;a bort palackokba \tölti — разливать вино в бутылки; vizet \tölt a pohárba — наливать воды в стакан; a vizet a hordóba \tölti — вливать воду в бочку; \tölthetek még? (kínálásnál) — позвольте ещё налить!; gyorsan \töltött magának és ivott — он быстро налил себе и выпил;bort \tölt — лить вино;
2. (ömleszthető anyagot, pl. lisztet) сыпать;(beleönt) всыпать/ всыпать, насыпать/насыпать во что-л.; (hozzáönt) досыпать/досыпать во что-л.;még \tölt — а zsákban levő liszthez досыпать муки в мешок;
3. (pl. cigarettát, párnát, szalmazsákot) набивать/набить;4. (tölteléket vmely ételbe) начинять/начинять что-л.; фаршировать что-л.;a tésztát/ süteményt káposztával \tölti — начинить пирог капустой;kolbászt \tölt — фаршировать колбасу;
5. (lőfegyvert;villamos elemet, telepet) заряжать/зарядить;sörétre \töltötte fegyverét — он зарядил ружьё дробью;élesre \tölt — заряжать боевым патроном;
6. (időt vhol, vhogyan) проводить/провести (время); пробыть, прожить; (bizonyos időt) побыть, пожить, biz. просиживать/просидеть; (vhol tartózkodik nappal) дневать; (éjjel) ночевать;vonaton \töltötte az éjszakát — он провёл ночь в поезде; egész életét a szípnadon \töltötte — всю жизнь он провёл на сцене; az estét vkinél \tölti — просидеть вечер у кого-л.; egy évet délen \töltött — он пожил год на юге; gyermekéveit falun \töltötte — он провёл детские годы в деревне; két hetet \töltöttek együtt az igazgatóval — они провели две недели вместе с директором; jól/kellemesen \tölti az időt — хорошо провести время; az erdőben \töltöttük a napot — мы провели день в лесу; néhány napot fog a f ővárosban \tölteni — он пробудет несколько дней в столице; \töltsd velem ezt a napot — проведи этот день со мной!; egy órát sem \töltött nálam — он побыл у меня меньше часа; a telet a városban \töltötte — зиму он прожил в городе; vidáman \töltőtték az ünnepeket — они весело провели праздники;a beteg ágyánál \tölti az éjszakát — просидеть ночь у постели больного;
7. vmivel (időt) проводить/провести время с чём-л.; заполнить/заполнить время v. заниматься/заняться чём-л.;szórakozással \tölti az idejét — заполнить время забавами;mivel \töltötte a nyarat? — как вы провели лето? idejét haszontalanságokkal \tölti заниматься пустяками; nép. вола вертеть v. крутить;
8. vmivel (feltölt) засыпать/ засыпать, насыпать/насыпать чём-л.;kicsit \tölteni kell az udvart — надо немного засыпать двор;
9. mgazd. (kapásnövényeket) окучивать/окучить;burgonyát \tölt — окучивать картофель
-
8 szín
• вид• краска цвет• лицо лицевая сторона• сцена• уровень• цвет* * *I формы: színe, színek, színt1) цвет м, кра́ска жmilyen színű? — како́го цве́та?
2) вид мjó színben van — он хорошо́ вы́глядит
vminek a színe alatt — под ви́дом чего
3) лицо́ с, лицева́я сторона́ ж4) пове́рхность ж, у́ровень мII формы: szín(j)e, színek, színtсце́на жszínre alkalmazni — инсцени́ровать
* * *+1[\színt, \színe, \színek] 1. цвет; (színezés) краска; (színösszetétel) раскраска; (színezet), окраска; (színárnyalat) оттенок;a kelme kellemes, élénk \színe — прийтная, яркая расцветка материи; élénkpiros \szín — яркокрасный цвет; fekete \szín — чёрный цвет; halványzöld \szín — бледно-зелённый/салатный цвет; hideg \színek — холодные краски; kék \szín — синий цвет; синева; (világoskék) голубой цвет; голубизна; kevert \szín — нечистый/производный цвет; kiegészítő \színek — дополнительные цвета; meleg \színek — тёплые краски; őszi \színek — осенние краски; rikító \színek — резкие краски; sápadt \színek — мёртвые цвета; sárga \szín — жёлтый цвет; желтизна; sötét \szín — тёмный цвет; sötét \színek — тёмные краски; tompa \szín — матовый цвет; мат; világos \színek — светлые краски; vörös \szín — красный/алый цвет; краснота; zöld \szín — зелённый цвет; зелень; a zöld \szín nem illik a vöröshöz — зелёное не идёт к красному; a levelek \színe — окраска листьев; a térkép \színei — цвета карты; egészséges barna \színe van — у него красивый и здоровый загар; vmilyen \színben játszik — переливать(ся) красками/цветами; a szivárvány minden \színében pompázik — переливать(ся) всеми цветами радуги; müv. világos \színt ad az alakoknak a festményen — просветлять/просветлить фигуры на картине; \színét veszti — выцветать/выцвести, линять/ полинять; (a sok állástól) выстаиваться/выстояться;élénk \színek — свежие/яркие цвета;
2. (pl. zászlón) цвет;a versenyen magyar \színekben indultak — на соревновании они были одеты в цвета венгерского национального флага;
3. (külső) вид;jó \színben van — выглядеть хорошо; иметь хороший/здоровый вид; иметь хороший цвет лица; pompás \színben van — она цветёт; ragyogó \színben van — у него чудесный вид; rossz \színben van — плохо выглядеть; у него плохой вид; \színt változtat — меняться в лице;vmilyen \színben van — выглядеть;
4. kártya. масть;\színre \színt ad — ходить в масть;
5.átv.
(változatosság) a színész játékában nem volt elég \szín — игра актёра не была достаточно яркой;6. (hangulati jelleg) краска;rózsás \színben — радужно; rózsás \színben tünteti fel a helyzetet — представить положение в радужных красках; mindent sötét \színben lát — видеть всё в мрачном свете; vmit sötét \színekkel lefest — рисовать что-л. в мрачных красках;élénk \színekkel ecsetel — не жалеть красок;
7.az egész nép. \színe előtt — перед лицом всего народа; a törvény \színe előtt — перед лицом закона; az Úr \színe előtt — перед богом; vkinek a \színe elé járul — предстать перед кем-л.; \színről \színre lát vkit — видеть кого-л. лицом к лицу;(szemtől szembe) vkinek \színe előtt — перед кем-л.; перед чьим-л. лицом;
8.szól.
semmi \szín alatt — ни под каким видом; ни за что; ни в коем случае;9. átv. (látszat, színezet) вид;a dolognak olyan \színe van, mintha — … кажется, будто …; jó \színben tünteti fel magát — показать себя с выгодной стороны; kedvező \színben tünteti fel a dolgot — представлять/представить дело в благоприятном/выгодном виде; ez \színre szép — на взгляд это красиво; olyan \színt ad a dolognak/ügynek, mintha — … создавать такую видимость будто бы …; \színt változtat — перекрашиваться/перекраситься; менять свой убеждения;barátság \színe alatt — под видом дружбы;
10. (felszín) поверхность, уровень h.;a föld \színén — на земле; (lent) понизу; a füst a föld \színén terjeng — дым стелется понизу; a föld \színén nem akadt olyan, aki — … не было на земле такого, кто…; eltörli a föld \színéről — стирать/стереть v. сметать/смести с лица земли; eltűnik a föld \színéről — исчезать/ исчезнуть с лица земли; a föld \színével egyenlővé tesz — разрушать/разрушить до основания v. дотла; száz méterrel a tenger \színe felett — сто метров над уровнем моря; a tenger \színén (tükrén) — на поверхности моря; \színig tele — полно до краёв; \színig tölt — наливать/налить до краёв;a föld \színe — поверхность земли;
11. (pl. szöveté) лицо; лицевая сторона; верх;a kelme \színe — лицевая сторона материи;
12.\színt vall. — раскрыть карты; изложить своё кредо +2szól.
még a \színét se látta vkinek — … и в глаза не видел кого-л.;[\színt, \színe, \színek] 1. (csűr, fészer) сарай, навес;2. (villamosnak) депо s., nrag.; (autóbusznak) автобусная база +3[\színt, \színe, \színek] (színpad) сцена;szegényes szoba — на сцене; убогая комната; a \szín változik — перемена декорации; megjelenik — а \színen появиться на сцену; nyílt \színen — на открьггой сцене; \színre alkalmaz — инсценировать, драматизировать; \színre alkalmazás — инсценировка, драматизация, театрализация; сценическое оформление; \színre hozás/hozatal — постановка, мизансцена; \színre kerül — быть поставленным на сцене; \színre lép — выходить/ выйти на сцену; \színre visz — ставить/поставить на сцене; vmely darabot \színre visz — ставить/ поставить пьесу; \színre vitel — постановка, инсценировка; letűnik a \színről — сходить со сцены\szín:
-
9 színültig
до́верху, до крае́в* * *доверху; до краёв;\színültig megtolt vmit — насыпать верхом что-л.; (folyadékkal) наливать/налить доверху/верхом; \színültig megtölti a kosarat — насыпать корзину доверху; \színültig tölti a poharat — налить стакан до краёв v. верхом\színültig tele — полный доверху; полный до краёв; битком набитый; biz. верхом;
-
10 tölcsér
* * *формы: tölcsére, tölcsérek, tölcsértворо́нка ж* * *[\tölcsért, \tölcsére, \tölcsérek] 1. воронка, nép. лейка;\tölcsért formál a kezéből/kezével — сложить руку трубкой; \tölcséren (át) v. \tölcsérrel önt/tölt be vmit — наливать/налить что-л. через лейку; átv. \tölcsérrel tölti vkibe v. vkinek a fejébe a tudományt — вдалбливать/вдолбить кому-л. знания/науку;\tölcsér alakú — воронковый, воронкообразный;
2. (papírzacskó) фунтик; (fagylalttölcsér) вафля;3. (hangtölcsér) рупор;a gramofon \tölcsére — труба грамофона;
4. (tölcsérszerű nyílás) раструб;zene. a kürt/trombita \tölcsére — раструб трубы;\tölcsér alakú nyílással (ellátott) — с раструбом; раструбный;
5. (kráter) горловина, жерло, кратер;6. (robbanás nyomán keletkezett) воронка; 7. átv. (légörvény) смерч; столб крутящегося воздуха -
11 becsepegtet
1. (vmit vhová) вводить/ввести; наливать/налить каплями; вкапывать/ вкапать;2. (lecsepegtet vmivel) окапывать/ окапать, закапывать/закапать; 3.átv.
új eszméket csepegtet be vkinek a leikébe — вливать новые идеи в чью-л. душу -
12 beönt
1. (folyadékot) вливать/влить; (-bizonyos mennyiségben) наливать/налить; (hozzáönt) приливать/прилить;2. (gabonát, lisztet stby.) всыпать/всыпать, ссыпать/ссыпать; (bizonyos mennyiséget) насыпать/насыпать;a gabonát \beönti a zsákba — засыпать/засыпать v. насыпать/насыпать зерно в мешок;
3.titokban \beönt (pl. mérget) — подсыпать/подсыпать
-
13 csepegtet
[\csepegtetett, csepegtessen, \csepegtetne] 1. капать, накапывать/накапать, сочить; наливать налить v. вливать/влить по капле; (egy ideig) прокапывать/прокапать;az orvosságot pohárkába \csepegteti — капать лекарство в рюмку;orvosságot \csepegtet — накапывать лекарства;
2.átv.
reményt \csepegtet vkibe — вселять надежду в кого-л. -
14 feltölt
1. (folyadékot, edényt) доливать/ долить, наполнить/наполнить; (tavat) vízzel \feltölt обводнить/обводнить;\feltölti a bort — наливать/ налить вина;\feltölti az autó tartályát üzemanyaggal — заправлять/заправить автомашину горючим;
2. (pl. földdel) засыпать/засыпать, насыпать/насьтать, досыпать/досыпать;a gödröt zúzott kaviccsal \feltölti — заполнить/заполнить выбоину щебнем;földdel \feltölti a gödröt — засыпать яму землёй;
3. mgazd. (pl. burgonyát) окучивать/окучить, обрывать/обрыть;4. müsz. (pl. hézagot) выполнить/выполнить; 5. (elektromossággal) заряжать/зарядить, наэлектризовывать/наэлектризовать;elemeket/telepeket \feltölt — перезаряжать/перезарядить элементы;
6. átv. (létszámot) пополнить/пополнить, наполнять/наполнить, (kat. is) комплектовать, укомплектовывать/укомплектовать;\feltölti az ezredet — комплектовать/укомплектовать полкa csapatokat friss erőkkel tölti fel — вливать свежие пополнения в войска;
-
15 megtölt
1. (betölt, teletölt) наполнять/наполнить, заполнять/заполнить;a közönség hamar \megtöltötte a termet — публика быстро наполнила зал; a közönség (dugig v. zsúfolásig) \megtöltötte a színházat — театр был заполнен до отказа публикой; публика наводнила театр;a víz gyorsan \megtöltötte a hordót — вода быстро заполнила бочку;
2. (por alakú v. szemcsés anyaggal) насыпать/насыпать, досыпать/досыпать;a zsákot rozzsal töltötte meg — он насыпал мешок рожью;színültig \megtölt — досыпать доверху;
3. (berak, megrak, pl. vasúti teherkocsit) загружать/загрузить; (darabáruval) накладывать/ наложить v. накласть;4. (teleönt) наливать/ налить, доливать/долить;a palackot félig \megtöltötte vízzel — он наполнил бутылку наполовину водой; \megtölti a vedret vízzel — наполнять/наполнить ведро водой;\megtöltötte a poharát — он налил себе в стакан;
5. (hússal stby.) фаршировать/ нафаршировать; начинить/начинить;6. (fegyvert) заряжать/зарядить;\megtöltik (lőfegyvert) — заряжаться/зарядиться;újra \megtölti a puskát — перезаряжать/перезарядить ружьё;
7. (akkumulátort) заряжать/зарядить;8. fiz. (villamossággal) наэлектриш)вывать/наэлектризовать; 9.\megtölti erszényét — наоивать/набить мошну;
10. átv. наполнить/наполнить; -
16 önt
[\öntot.t, \öntsön, \öntene] 1. лить; (bizonyos mennyiséget önt) наливать/налить; (néhány cseppet) покапать; (átönt) переливать/перелить; (hozzáönt) приливать/прилить; (kiönt) выливать/вылить; (vmi alá önt) подливать/подлить; (szűk nyíláson keresztül) целять/процелять;vizet \önt a pohárba — налить воды в стакан; a bort az egyik pohárból a másikba \önti — перелить вино из одного стакана в другой; a kerék alá \önti a vizet — подливать воду под колесо; (ivasnál) \öntsön a pohárba! налейте!; \önts még teát a csészébel — прилей в стакан чаю!; \önts néhány csepp kölnit a zsebkendőre! — покапай одеколону на платок! átv. \öntsünk tiszta vizet a pohárba! (beszéljünk nyíltan) поговорим прямо/откровенно;bort \önt — лить вино;
2. (ömleszthető anyagot, pl. lisztet) сыпать, посыпать, насыпать/насыпать, biz. засыпать/засыпать;a gabonát zsákba \önti — сыпать зерно в мешок;
3. müsz. (fémet, viaszt stby.) лить, выливать/вылить, отливать/отлить, сливать/слить;az ágyúkat rézből \öntik — пушки льются из меди; a harangokból ágyút \önt — переливать колокола в пушки; gyertyát \önt — лить свечи;ágyút \önt — лить пушки;
szól.
úgy áll, mintha rá \öntőtték volna {jó szabású ruháról) — это ему как раз; biz. это ему впору;4.szavakba \önt — облекать/ облечь в слова v. словами; versbe \önti érzéseit — облекать свой чувства в стихи;átv.
vmibe \önt (kifejez) formába \önt — оформлять/оформить;5.bátorságot \önt vkibe — внушать мужество кому-л., вдыхать v. влить бодрость/мужество в кого-л.; hitet \önt vkibe — придавать веру кому-л.; lelket \önt vkibe — придавать/придать бодрости кому-л.; вдохнуть жизнь в кого-л.; reményt \önt vkibe — вселить/вселить надежду в кого-л.; б. vál. {ont} разливать/разлить; a nap \öntötte sugarait — солнце разливало свой лучиátv.
\önt vkibe (vmit) — придавать/придать v. внушать/внушить кому-л., вливать/влить, вселить/вселить, вдыхать/впохнуть (mind) в кого-л.; -
17 rátölt
vmihez, vmire наливать/налить, приливать/прилить; (szórással) насыпать/насыпать, присыпать/присыпать -
18 töltet
+1[\töltetett, töltessen, \töltetne] 1. просить/ попросить кого-л. v. предлагать/предложить v. приказывать/приказать v. велеть кому-л. наливать/налить ill насыпать/насыпать что-л. во что-л.;olajat \töltetett az edénybe — он велел налить масло в посуду;
2.+2átv.
{időt} csak \tölteted velem itt az időt — ты заставляешь меня зря тратить время[\töltetet, \töltete, \töltetek] kot заряд;üreges/kumulatív \töltet — кумулятивный зарядrobbanó \töltet — разрывной заряд;
См. также в других словарях:
НАЛИВАТЬ — НАЛИВАТЬ, налить, наливывать что во что; прич. налитый, налитый, налитой; лить во что, на что: лить дополна, наполнять. Налей мне рюмку вина. Ты налил на пол. Где наливают, там и проливают. Налить ягоду вином, настоять. Что другу нальешь, то и… … Толковый словарь Даля
наливать — НАЛИВАТЬ/НАЛИТЬ НАЛИВАТЬ/НАЛИТЬ, вливать/влить, лить, разливать/разлить, цедить/нацедить, разг., сов. накапать, разг., сов. плеснуть ОТКРЫВАНИЕ, откупоривание и откупорка, раскупорка, распечатывание ОТКРЫВАТЬ/ОТКРЫТЬ,… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
НАЛИВАТЬ — НАЛИВАТЬ, наливаю, наливаешь. несовер. к налить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
наливать — НАЛИТЬ, лью, льёшь; налил и налил, налила, налило и налило; лей; налитый (налит, налита, налито) и налитый ( ит, ита, ито); сов., что и чего. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
НАЛИВАТЬ — по богатому кому. Жарг. угол. Сильно избивать кого л. Балдаев 1, 269; ББИ, 150; Мильяненков, 174 … Большой словарь русских поговорок
наливать — лить, вливать / через узкое отверстие: цедить Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
Наливать шары — НАЛИВАТЬ ШАРЫ. НАЛИТЬ ШАРЫ. Грубо презр. Напиваться допьяна. Не слушай этого шалопута, бабка осуждающе глянула на Ваську. Э э… тебе б только шары налить. Шалопут и есть шалопут (С. Ионин. Черёмуха). Егорша пришёл поздно. И как всегда под парами…… … Фразеологический словарь русского литературного языка
наливать (нефтепродукт в тару) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN fill in … Справочник технического переводчика
наливать (нефть в танкеры) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN load … Справочник технического переводчика
наливать в резервуар — хранить в резервуаре — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы хранить в резервуаре EN tank … Справочник технического переводчика
Наливать — I несов. перех. 1. Наполнять что либо жидкостью. 2. Вливать жидкость во что либо. II несов. перех. Разливать жидкость по поверхности чего либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой