Перевод: со всех языков на эстонский

с эстонского на все языки

накормить+кого

  • 1 накормить

    321 Г сов. кого-что, чем süüa andma, toitma, kõhtu täis söötma; \накормить ребёнка грудью lapsele rinda andma, last imetama; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > накормить

  • 2 кормить

    321 Г несов.
    1. кого, чем, без доп. söötma, toitma; \кормить больного с ложки haiget lusikaga söötma, \кормить лошадей hobuseid söötma, \кормить ребёнка грудью last imetama v rinnaga toitma, в этой столовой хорошо кормят selles sööklas saab hästi süüa, \кормить как на убой nuumama (inimese kohta), \кормить вкусными обедами maitsvat lõunat andma;
    2. кого-что ülal pidama, toitma; \кормить всю семью kogu perekonda ülal pidama v toitma, живопись кормила его ta elatas end maalimisest; ‚
    \кормить завтраками кого kõnek. tühje lubadusi andma kellele;
    хлебом не корми кого kõnek. söömatagi (millestki innustumise puhul), saaks vaid (midagi ihust ja hingest teha);
    соловья баснями не кормят vanas. jutust ei saa kõhtu täis; vrd.
    накормить, прокормить

    Русско-эстонский новый словарь > кормить

  • 3 отвал

    1 С м. неод.
    1. (без мн. ч.) eemalelükkamine, kõrvaleveeretamine; (laeva) eemaldumine v ärasõit; \отвал грунта грейдером teehöövliga pinnase eemaldamine v kõrvalelükkamine, \отвал парохода auriku kaldast eemaldumine v ärasõit;
    2. adrahõlm, adraleht;
    3. mäend. puistang; aheraine, aherkivim, räbumägi, aherainemägi, aherainepuistang; (kraavist) väljavisatud muld; met. heitmuld; шлаковый \отвал tuhaväljak;
    4. (ümberpööratud) künniviil; ‚ (наесться)
    до \отвала v
    до \отвалу kõnek. kõhtu täis parkima, end kurguni täis sööma; (накормить)
    до \отвала v
    до \отвалу кого kõnek. keda kurguni täis söötma

    Русско-эстонский новый словарь > отвал

См. также в других словарях:

  • Накормить кого березовой кашей. — Накормить кого березовой кашей. См. КАРА ГРОЗА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • НАКОРМИТЬ (КОГО-НИБУДЬ) —     ♥ Вы приглашаете кого либо за свой стол и кормите его до отвала, сон означает, что ваши усилия дадут великолепный результат в будущем. Накормить ребенка вы получите прибыль там, где не рассчитывали. Накормить много людей вам удастся решить… …   Большой семейный сонник

  • Накормить кого - нибудь — Получить радостную весть …   Сонник

  • Накормить об стол носом — кого. Кар. Оставить голодным кого л. СРГК 3, 337 …   Большой словарь русских поговорок

  • Накормить тумаками — кого. Обл. Избить кого л. Мокиенко 1990, 60 …   Большой словарь русских поговорок

  • Накормить блинками — кого. Народн. Шутл. Задать порку кому л. Мокиенко 1990, 45, 60, 109; БМС 1998, 49 …   Большой словарь русских поговорок

  • Накормить (угостить) берёзовой кашей — кого. Разг. То же, что дать берёзовой каши. БМС 1998, 255; Мокиенко 1990, 60, 160 …   Большой словарь русских поговорок

  • Накормить киселём — кого. Народн. То же, что надавать киселей. СРНГ 13, 227 …   Большой словарь русских поговорок

  • Накормить кулаками — КОРМИТЬ КУЛАКАМИ кого. НАКОРМИТЬ КУЛАКАМИ кого. Прост. Экспрес. Избивать, колотить, лупить кого либо. Ой, отец то пьяный придёт, да как почнёт кулаками кормить забоишься, небось (М. Горький. Балуй…). Кулаками накормят с этого сыт не будешь (Гл.… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • УХО — Бить с уха на ухо кого. Перм. Избивать кого л. Подюков 1989, 218. Не вести уха. Новг. То же, что не вести ухом. НОС 1, 119. Не уха режь. Кар. Шутл. одобр. О способном, умелом, находчивом человеке. СРГК 5, 569. Ни уха ни мяса. Волг. Неодобр. То же …   Большой словарь русских поговорок

  • КАРА - ГРОЗА — Будешь ты у меня по ниточке ходить. Станешь ты по моей дудке плясать. Будешь ты мою дружбу помнить. Вот тебе раз, другой бабушка даст. А вот дурню на орехи. Я тебе ухичу избу то, погоди! Я ему утру нос. Я его потычу рылом в кучку. Напел (или:… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»