Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

найти+в+себе

  • 1 найти в себе силы

    Diccionario universal ruso-español > найти в себе силы

  • 2 найти

    найти́
    1. trovi;
    \найти нефть malkovri nafton;
    \найти удово́льствие plezur(iĝ)i;
    \найти возмо́жным opinii ebla;
    2. (счесть, признать) trovi, konsideri.
    * * *
    I сов., вин. п.
    1) encontrar (непр.) vt, hallar vt; descubrir (непр.) vt ( обнаружить); buscar vt ( подыскать); inventar vt ( изобрести)

    найти́ поте́рянную кни́гу — encontrar (hallar) el libro perdido

    найти́ но́вый спо́соб лече́ния — encontrar (descubrir) un nuevo método curativo

    найти́ удово́льствие в чём-либо — encontrar placer en algo

    найти́ су́мму двух чи́сел — hallar (sacar) la suma de dos números

    найти́ вре́мя — encontrar tiempo

    найти́ ме́сто — encontrar (hallar) lugar

    найти́ слова́ — encontrar palabras

    найти́ вы́ход из положе́ния — hallar (encontrar) (la) salida de (a) la situación

    найти́ примене́ние, сбыт — encontrar aplicación, venta

    найти́ (себе́) выраже́ние ( в чём-либо) — encontrar (su) expresión (en)

    найти́ в себе́ си́лы — encontrar fuerzas en sí mismo

    найти́ опо́ру, подде́ржку (в + предл. п.) — encontrar apoyo, ayuda (en)

    что она́ в нём нашла́? — ¿qué encontró (ella) en él?

    2) ( счесть) encontrar (непр.) vt, considerar vt; llegar a la conclusión

    найти́ возмо́жным — considerar posible

    я нашёл, что ты прав — he llegado a la conclusión de que estás en lo cierto (de que tienes razón)

    врач нашёл его́ здоро́вым — el médico le encontró sano

    как вы нашли́ его́? — ¿cómo le ha encontrado usted?

    ••

    найти́ до́ступ к се́рдцу — encontrar acceso al corazón

    найти́ о́бщий язы́к — encontrar un idioma común; llegar a comprenderse

    найти́ себя́ — encontrar su (verdadero) camino

    найти́ (себе́) смерть (моги́лу, коне́ц) — encontrar su muerte (su tumba, su fin)

    нашёл (нашли́) дурака́! — ¡te has creído que soy tonto!, ¡ha(n) encontrado el burro de carga!

    нашёл (нашли́) чем хва́статься! — ¡no hay de qué jactarse!

    нашли́ куда́ ходи́ть! — ¡vaya lugar que están frecuentando!

    II сов.
    1) на + вин. п. ( натолкнуться) dar (непр.) vt (contra), tropezar(se) (непр.) (con, contra), chocar vi (con, contra), topar vt (con, contra)
    2) на + вин. п. (о туче, облаке) cubrir (непр.) vt, encapotar vt
    3) на + вин. п., разг. (овладеть, охватить) apoderarse (de)

    на него́ нашла́ тоска́ — se apoderó de él la tristeza

    что э́то на тебя́ нашло́? — ¿qué te pasa (sucede, ocurre)?; ¿qué es lo que te pasa (sucede, ocurre)?; ¿qué mosca te ha picado?

    4) разг. ( собраться) juntarse, agolparse, apiñarse

    нашло́ мно́го наро́ду — se juntó mucha gente

    5) (о воздухе, газах и т.п.) penetrar vt
    ••

    нашла́ коса́ на ка́мень погов.chocaron dos cabezas de hierro

    * * *
    I сов., вин. п.
    1) encontrar (непр.) vt, hallar vt; descubrir (непр.) vt ( обнаружить); buscar vt ( подыскать); inventar vt ( изобрести)

    найти́ поте́рянную кни́гу — encontrar (hallar) el libro perdido

    найти́ но́вый спо́соб лече́ния — encontrar (descubrir) un nuevo método curativo

    найти́ удово́льствие в чём-либо — encontrar placer en algo

    найти́ су́мму двух чи́сел — hallar (sacar) la suma de dos números

    найти́ вре́мя — encontrar tiempo

    найти́ ме́сто — encontrar (hallar) lugar

    найти́ слова́ — encontrar palabras

    найти́ вы́ход из положе́ния — hallar (encontrar) (la) salida de (a) la situación

    найти́ примене́ние, сбыт — encontrar aplicación, venta

    найти́ (себе́) выраже́ние ( в чём-либо) — encontrar (su) expresión (en)

    найти́ в себе́ си́лы — encontrar fuerzas en sí mismo

    найти́ опо́ру, подде́ржку (в + предл. п.) — encontrar apoyo, ayuda (en)

    что она́ в нём нашла́? — ¿qué encontró (ella) en él?

    2) ( счесть) encontrar (непр.) vt, considerar vt; llegar a la conclusión

    найти́ возмо́жным — considerar posible

    я нашёл, что ты прав — he llegado a la conclusión de que estás en lo cierto (de que tienes razón)

    врач нашёл его́ здоро́вым — el médico le encontró sano

    как вы нашли́ его́? — ¿cómo le ha encontrado usted?

    ••

    найти́ до́ступ к се́рдцу — encontrar acceso al corazón

    найти́ о́бщий язы́к — encontrar un idioma común; llegar a comprenderse

    найти́ себя́ — encontrar su (verdadero) camino

    найти́ (себе́) смерть (моги́лу, коне́ц) — encontrar su muerte (su tumba, su fin)

    нашёл (нашли́) дурака́! — ¡te has creído que soy tonto!, ¡ha(n) encontrado el burro de carga!

    нашёл (нашли́) чем хва́статься! — ¡no hay de qué jactarse!

    нашли́ куда́ ходи́ть! — ¡vaya lugar que están frecuentando!

    II сов.
    1) на + вин. п. ( натолкнуться) dar (непр.) vt (contra), tropezar(se) (непр.) (con, contra), chocar vi (con, contra), topar vt (con, contra)
    2) на + вин. п. (о туче, облаке) cubrir (непр.) vt, encapotar vt
    3) на + вин. п., разг. (овладеть, охватить) apoderarse (de)

    на него́ нашла́ тоска́ — se apoderó de él la tristeza

    что э́то на тебя́ нашло́? — ¿qué te pasa (sucede, ocurre)?; ¿qué es lo que te pasa (sucede, ocurre)?; ¿qué mosca te ha picado?

    4) разг. ( собраться) juntarse, agolparse, apiñarse

    нашло́ мно́го наро́ду — se juntó mucha gente

    5) (о воздухе, газах и т.п.) penetrar vt
    ••

    нашла́ коса́ на ка́мень погов.chocaron dos cabezas de hierro

    * * *
    v
    1) gener. (натолкнуться) dar (contra), (î âîçäóõå, ãàçàõ è á. ï.) penetrar, (î áó÷å, îáëàêå) cubrir, buscar (подыскать), chocar (con, contra), considerar, dar alcance a alguien (кого-л.), descubrir (обнаружить), encapotar, encontrar, encontrar un pretexto, hallar, inventar (изобрести), llegar a la conclusión, topar (con, contra), tropezar (con, contra; se)
    2) colloq. (îâëàäåáü, îõâàáèáü) apoderarse (de), (ñîáðàáüñà) juntarse, agolparse, apiñarse

    Diccionario universal ruso-español > найти

  • 3 найти выражение

    v
    gener. (себе) encontrar (su) expresión (en; â ÷¸ì-ë.)

    Diccionario universal ruso-español > найти выражение

  • 4 найти приют

    v
    gener. acogerse a las aras, (себе) encontrarse un refugio

    Diccionario universal ruso-español > найти приют

  • 5 найти смерть

    v
    gener. (себе) encontrar su muerte (su tumba, su fin; ìîãèëó, êîñåö)

    Diccionario universal ruso-español > найти смерть

  • 6 найти себе заместителя

    v
    gener. encontrar sustituto (adjunto), encontrarse sustituto (adjunto)

    Diccionario universal ruso-español > найти себе заместителя

  • 7 найти себе могилу

    Diccionario universal ruso-español > найти себе могилу

  • 8 найти себе применение

    v
    gener. emplearse, encontrarse aplicación (empleo)

    Diccionario universal ruso-español > найти себе применение

  • 9 набраться

    сов.
    1) reunirse, acumularse, juntarse; estar lleno de (о пыли, мусоре и т.п.)

    в клу́бе набрало́сь мно́го наро́ду — en el club se reunió mucha gente

    на по́лках набрало́сь мно́го пы́ли — las estanterías están llenas (se han llenado) de polvo

    2) ( составиться) componerse (непр.), formarse
    3) род. п., перен., разг. ( найти в себе)

    набра́ться сме́лости (хра́брости) — adquirir valor

    набра́ться ду́ху — cobrar ánimo

    набра́ться (све́жих) сил — recobrar nuevas fuerzas

    набра́ться терпе́ния — armarse de paciencia

    4) (перенять, усвоить, учась у кого-либо) adoptar vt, asimilar vt

    набра́ться у́мных слов — repetir palabras bonitas

    набра́ться ума́ — hacerse juicioso, ponerse en razón

    5) (пережить страх, горе и т.п.) sufrir vt, aguantar vt
    6) род. п., разг. (достать, напастись) conseguir (непр.) vt, tomar vt
    7) прост. ( напиться пьяным) amonarse, achisparse
    ••

    с кем поведёшься, от того́ и наберёшься посл. — no con quien naces, sino con quien paces; dime con quien andas y te diré quien eres

    * * *
    v
    1) gener. (пережить страх, горе и т. п.) sufrir, (перенять, усвоить, учась у кого-л.) adoptar, (ñîñáàâèáüñà) componerse, acumularse, aguantar, asimilar, estar lleno de (о пыли, мусоре и т. п.), formarse, juntarse, reunirse
    2) colloq. (достать, напастись) conseguir, tomar
    3) simpl. (напиться пьяным) amonarse, achisparse

    Diccionario universal ruso-español > набраться

  • 10 себя

    себя́
    (себе́, собо́й, собо́ю) min (по отношению к 1-му л. ед. ч.);
    nin (по отношению к 1-му л. мн. ч.);
    vin (по отношению ко 2-му л. ед. и мн. ч.);
    sin (по отношению к 3-му л. ед. и мн. ч.);
    себе́ al si;
    ♦ хоро́ш собо́й bela per si mem, bela persone;
    про себя́ senvoĉe, mallaŭte, pense.
    * * *
    мест. возвр.
    (себе́, собо́й, собо́ю, о себе́) перев. соответственно лицу, числу и роду 1 л. ед. ч. me; mí ( после предлогов); мн. ч. nos; 2 л. ед. ч. te; tí ( после предлогов); мн. ч. os; 3 л. ед., мн. ч. se; sí ( после предлогов); с предлогом "con" употр. формы conmigo, contigo, consigo

    знать самого́ себя́ — conocerse (a sí mismo)

    взять на себя́ что́-либо — tomar sobre sí (consigo) algo

    я недово́лен собо́й — estoy descontento de mí (mismo)

    она́ недово́льна собо́ю — está descontenta de sí (misma)

    предста́вьте себе́... — imagínese (Ud.)..., figúrese (Ud.)...

    ••

    про себя́ ( мысленно) — para sus adentros

    владе́ть собо́ю — dominarse

    прийти́ в себя́ — volver en sí

    найти́ себя́ — encontrar su (verdadero) camino

    мне не по себе́ — estoy indispuesto, me encuentro cohibido

    вы́йти из себя́ — salir de quicio (de sus casillas)

    прийти́ в себя́ — volver en sí, recobrarse

    вы́вести из себя́ — exasperar vt; hacer subirse a la parra

    быть не в себе́ — no tenerlas todas consigo

    себе́ на уме́ разг. — astuto, tener más conchas que un galápago

    уйти́ в себя́ — ensimismarse

    * * *
    мест. возвр.
    (себе́, собо́й, собо́ю, о себе́) перев. соответственно лицу, числу и роду 1 л. ед. ч. me; mí ( после предлогов); мн. ч. nos; 2 л. ед. ч. te; tí ( после предлогов); мн. ч. os; 3 л. ед., мн. ч. se; sí ( после предлогов); с предлогом "con" употр. формы conmigo, contigo, consigo

    знать самого́ себя́ — conocerse (a sí mismo)

    взять на себя́ что́-либо — tomar sobre sí (consigo) algo

    я недово́лен собо́й — estoy descontento de mí (mismo)

    она́ недово́льна собо́ю — está descontenta de sí (misma)

    предста́вьте себе́... — imagínese (Ud.)..., figúrese (Ud.)...

    ••

    про себя́ ( мысленно) — para sus adentros

    владе́ть собо́ю — dominarse

    прийти́ в себя́ — volver en sí

    найти́ себя́ — encontrar su (verdadero) camino

    мне не по себе́ — estoy indispuesto, me encuentro cohibido

    вы́йти из себя́ — salir de quicio (de sus casillas)

    прийти́ в себя́ — volver en sí, recobrarse

    вы́вести из себя́ — exasperar vt; hacer subirse a la parra

    быть не в себе́ — no tenerlas todas consigo

    себе́ на уме́ разг. — astuto, tener más conchas que un galápago

    уйти́ в себя́ — ensimismarse

    * * *
    n
    gener. (3-е л. ед. и мн. ч. м. и ж. р. дат. и вин.) se

    Diccionario universal ruso-español > себя

  • 11 находить

    находи́ть
    см. найти́;
    \находиться 1. см. найти́сь;
    2. (пребывать) esti, troviĝi, sin trovi;
    \находиться под судо́м esti juĝata.
    * * *
    I несов.
    см. найти I

    находи́ть удово́льствие — encontrar placer

    не находи́ть (себе́) ме́ста перен.estar como alma en pena

    II несов.
    см. найти II
    * * *
    I несов.
    см. найти I

    находи́ть удово́льствие — encontrar placer

    не находи́ть (себе́) ме́ста перен.estar como alma en pena

    II несов.
    см. найти II
    * * *
    v
    1) gener. (натолкнуться) dar (contra), (î âîçäóõå, ãàçàõ è á. ï.) penetrar, (î áó÷å, îáëàêå) cubrir, buscar (подыскать), chocar (con, contra), considerar, descubrir (обнаружить), encapotar, inventar (изобрести), llegar a la conclusión, topar (con, contra), tropezar (con, contra; se), coger, encontrar, hallar
    2) colloq. (îâëàäåáü, îõâàáèáü) apoderarse (de), (ñîáðàáüñà) juntarse, agolparse, apiñarse
    3) liter. exhumar, topar

    Diccionario universal ruso-español > находить

  • 12 заместитель

    замести́тель
    anstataŭanto;
    \заместитель председа́теля vicprezidanto;
    \заместитель дире́ктора vicdirektoro;
    \заместитель мини́стра vicministro.
    * * *
    м.
    suplente m, reemplazante m, adjunto m

    замести́тель председа́теля — vicepresidente m

    замести́тель дире́ктора — director adjunto, subdirector m

    замести́тель нача́льника — subjefe m

    замести́тель мини́стра — viceministro m

    замести́тель команди́ра — segundo jefe, subjefe m

    дире́ктор и́ли его́ замести́тель — director o el que hace sus veces

    найти́ себе́ замести́теля — encontrar(se) sustituto (adjunto)

    * * *
    м.
    suplente m, reemplazante m, adjunto m

    замести́тель председа́теля — vicepresidente m

    замести́тель дире́ктора — director adjunto, subdirector m

    замести́тель нача́льника — subjefe m

    замести́тель мини́стра — viceministro m

    замести́тель команди́ра — segundo jefe, subjefe m

    дире́ктор и́ли его́ замести́тель — director o el que hace sus veces

    найти́ себе́ замести́теля — encontrar(se) sustituto (adjunto)

    * * *
    n
    1) gener. adjunto, reemplazante, (приставка, обозначающая) sota-, subjefe, supleausencias, lugarteniente, substituto, suplente, sustituto, teniente
    2) law. asistente, comisario, diputado, subrogante

    Diccionario universal ruso-español > заместитель

  • 13 могила

    моги́||ла
    tombo;
    бра́тская \могила amastombo;
    \могилальщик fosisto, tombofosisto, enterigisto.
    * * *
    ж.
    tumba f, sepultura f, fosa f

    бра́тская моги́ла — fosa común

    ••

    моги́ла Неизве́стного солда́та — la tumba del soldado desconocido

    до са́мой моги́лы — hasta la sepultura

    на краю́ моги́лы — al borde de la tumba

    сойти́ в моги́лу — bajar al sepulcro

    найти́ себе́ моги́лу — encontrar su tumba (su muerte)

    гляде́ть в моги́лу — estar con un pie en el sepulcro

    свести́ в моги́лу — llevar a la tumba

    рыть (копа́ть) моги́лу ( кому-либо) — cavar la tumba (a)

    быть (стоя́ть) одно́й ного́й в моги́ле — estar con un pie en la tumba

    унести́ с собо́й в моги́лу — llevar consigo a la tumba

    нем (немо́й) как моги́ла — mudo como una tumba

    горба́того моги́ла испра́вит погов.genio y figura hasta la sepultura

    * * *
    ж.
    tumba f, sepultura f, fosa f

    бра́тская моги́ла — fosa común

    ••

    моги́ла Неизве́стного солда́та — la tumba del soldado desconocido

    до са́мой моги́лы — hasta la sepultura

    на краю́ моги́лы — al borde de la tumba

    сойти́ в моги́лу — bajar al sepulcro

    найти́ себе́ моги́лу — encontrar su tumba (su muerte)

    гляде́ть в моги́лу — estar con un pie en el sepulcro

    свести́ в моги́лу — llevar a la tumba

    рыть (копа́ть) моги́лу ( кому-либо) — cavar la tumba (a)

    быть (стоя́ть) одно́й ного́й в моги́ле — estar con un pie en la tumba

    унести́ с собо́й в моги́лу — llevar consigo a la tumba

    нем (немо́й) как моги́ла — mudo como una tumba

    горба́того моги́ла испра́вит погов.genio y figura hasta la sepultura

    * * *
    n
    gener. huesa, càrcava, entierro, fosa, hoya, losa, sepultura, túmulo, yacija, tumba

    Diccionario universal ruso-español > могила

  • 14 применение

    примен||е́ние
    apliko;
    uzo (употребление);
    \применениеи́ть, \применениея́ть apliki, uzi, adapti, akomodi;
    \применениеи́ть на пра́ктике uzi praktike.
    * * *
    с.
    1) aplicación f; empleo m, uso m ( употребление)

    найти́ себе́ примене́ние — encontrarse aplicación (empleo), emplearse

    примене́ние к ме́стности воен.adaptación al terreno

    * * *
    с.
    1) aplicación f; empleo m, uso m ( употребление)

    найти́ себе́ примене́ние — encontrarse aplicación (empleo), emplearse

    примене́ние к ме́стности воен.adaptación al terreno

    * * *
    n
    1) gener. uso (употребление), utilización, adaptación, aplicación, empleo
    2) eng. aplicaciones, puesta a punto
    3) econ. instrumentación, pràctica

    Diccionario universal ruso-español > применение

  • 15 приют

    прию́т
    1. (пристанище) rifuĝejo;
    2. (учреждение) azilo, rifuĝejo;
    orfejo (для сирот);
    \приюти́ть doni rifuĝon;
    \приюти́ться rifuĝi, trovi rifuĝon.
    * * *
    м.
    1) ( пристанище) refugio m; abrigo m ( кров)

    найти́ (себе́) прию́т — encontrarse un refugio

    не име́ть прию́та — no tener abrigo

    2) уст. ( учреждение) asilo m

    де́тский прию́т — inclusa f, orfanato m

    роди́льный прию́т — maternidad f

    прию́т для бродя́чих живо́тных — centro de acogida de animales errantes

    * * *
    м.
    1) ( пристанище) refugio m; abrigo m ( кров)

    найти́ (себе́) прию́т — encontrarse un refugio

    не име́ть прию́та — no tener abrigo

    2) уст. ( учреждение) asilo m

    де́тский прию́т — inclusa f, orfanato m

    роди́льный прию́т — maternidad f

    прию́т для бродя́чих живо́тных — centro de acogida de animales errantes

    * * *
    n
    1) gener. (ïðèñáàñè¡å) refugio, abrigo (êðîâ), asilo, casa de beneficencia (de caridad) (для престарелых и т.п.), hospicio, puerto, salvamento, albergue, hospedaje, hospedamiento, recogimiento, redención

    Diccionario universal ruso-español > приют

  • 16 деться

    1) meterse; desaparecer (непр.) vi, esconderse ( исчезнуть)

    куда́ де́лась моя́ кни́га? — ¿dónde se ha metido mi libro?

    он не знал, куда́ деться со стыда́ — no sabía donde esconderse (meterse) de vergüenza

    2) (найти себе место, приют) meterse, encontrar refugio

    куда́ он тепе́рь де́нется? — ¿(en) dónde se va a meter ahora?

    * * *
    1) meterse; desaparecer (непр.) vi, esconderse ( исчезнуть)

    куда́ де́лась моя́ кни́га? — ¿dónde se ha metido mi libro?

    он не знал, куда́ деться со стыда́ — no sabía donde esconderse (meterse) de vergüenza

    2) (найти себе место, приют) meterse, encontrar refugio

    куда́ он тепе́рь де́нется? — ¿(en) dónde se va a meter ahora?

    Diccionario universal ruso-español > деться

  • 17 приискать

    сов., вин. п., разг.
    ( найти) encontrar (непр.) vt

    прииска́ть себе́ ме́сто, жили́ще — encontrar(se) colocación, vivienda

    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > приискать

  • 18 выражать

    несов.

    выража́ть мысль — exteriorizar un pensamiento

    2) ( обозначать) expresar vt

    то́чно выража́ть что́-либо — expresar exactamente algo

    выража́ть собо́й — representar en sí

    * * *
    несов.

    выража́ть мысль — exteriorizar un pensamiento

    2) ( обозначать) expresar vt

    то́чно выража́ть что́-либо — expresar exactamente algo

    выража́ть собо́й — representar en sí

    * * *
    v
    gener. (найти себе выражение) traducirse, (ïðîàâèáüñà) expresarse, convertir, convertirse, dar expresión, enunciar, expresar (словами, жестами), exprimir (словами, жестами), exteriorizar, formular (высказать), manifestar (проявить), manifestarse, exponer (мысли, чувства), interpretar (чувства и т.п.), traducir

    Diccionario universal ruso-español > выражать

  • 19 выразить

    вы́разить
    esprimi, eldiri, elparoli (высказать);
    elmontri, vidigi (проявить);
    \выразить неудово́льствие esprimi malkontenton;
    \выразиться 1. (высказаться) sin esprimi, eldiri;
    2. (проявиться) montriĝi, vidiĝi, elmontriĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( выказать) expresar vt, dar expresión; manifestar (непр.) vt ( проявить); enunciar vt, formular vt ( высказать)

    вы́разить благода́рность — expresar su agradecimiento, agradecer (непр.) vt

    вы́разить мысль — expresar (exteriorizar, formular) una idea (un pensamiento)

    вы́разить соболе́знование — testimoniar su pésame

    лицо́ его́ вы́разило ра́дость — su rostro expresó alegría

    2) ( обозначить в каких-либо единицах) expresar vt, traducir (непр.) vt, convertir (непр.) vt

    вы́разить мо́щность в ва́ттах — convertir la potencia en vatios

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( выказать) expresar vt, dar expresión; manifestar (непр.) vt ( проявить); enunciar vt, formular vt ( высказать)

    вы́разить благода́рность — expresar su agradecimiento, agradecer (непр.) vt

    вы́разить мысль — expresar (exteriorizar, formular) una idea (un pensamiento)

    вы́разить соболе́знование — testimoniar su pésame

    лицо́ его́ вы́разило ра́дость — su rostro expresó alegría

    2) ( обозначить в каких-либо единицах) expresar vt, traducir (непр.) vt, convertir (непр.) vt

    вы́разить мо́щность в ва́ттах — convertir la potencia en vatios

    * * *
    v
    gener. (âúêàçàáü) expresar, (найти себе выражение) traducirse, (ïðîàâèáüñà) expresarse, convertir, convertirse, dar expresión, enunciar, formular (высказать), manifestar (проявить), manifestarse, traducir

    Diccionario universal ruso-español > выразить

  • 20 выразиться

    1) ( проявиться) expresarse, manifestarse (непр.)
    2) ( найти себе выражение) traducirse (непр.), convertirse (непр.)

    расхо́ды вы́разились в су́мме 100 рубле́й — los gastos llegaron a la suma de 100 rublos, el total de los gastos fue de 100 rublos

    Diccionario universal ruso-español > выразиться

См. также в других словарях:

  • найти в себе силы — возмочь, смочь, оказаться в силах, сдюжить, оказаться в состоянии, суметь Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • найти — I найду/, найдёшь; нашёл, шла/, шло/; наше/дший; на/йденный; ден, а, о; св. см. тж. находить, находиться 1) а) кого что В результате поисков обнаружить, отыскать кого , что л. Найти/ кошелёк в столе …   Словарь многих выражений

  • найти — 1. НАЙТИ, найду, найдёшь; нашёл, шла, шло; нашедший; найденный; ден, а, о; св. 1. кого что. В результате поисков обнаружить, отыскать кого , что л. Н. кошелёк в столе. Н. котёнка под диваном. Н. газету. Н. заблудившихся туристов. Н. глазами… …   Энциклопедический словарь

  • найти — НАЙТИ, йду, йдёшь; нашёл, нашла; нашедший; найденный; найдя; совер. 1. кого (что). Заметив, взять; обнаружить в результате поисков, наблюдений, размышлений. Н. монету на дороге. Н. потерянную вещь. Н. гриб. Н. верное решение. Н. новый способ. Н.… …   Толковый словарь Ожегова

  • найти путь к сердцу — растрогать, поглянуться, расположить к себе, дойти до сердца, вызвать симпатию, умилить, тронуть, глянуться, очаровать, найти доступ к сердцу, полюбиться, понравиться, вызвать к себе симпатию, внушить к себе симпатию, приглянуться, внушить… …   Словарь синонимов

  • Найти себе могилу (смерть) — НАЙТИ 1, йду, йдёшь; нашёл, нашла; нашедший; найденный; найдя; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • найти применение — принять на вооружение, прийтись кстати, найти себе применение, применить, сослужить службу, приложить, занять, использовать, загрузить, найти работу, найти дело, пойти в дело, пойти в ход, пустить в ход, пригодиться, утилизировать, сгодиться,… …   Словарь синонимов

  • найти свою гибель — пропасть, умереть, пасть жертвой, найти свой конец, найти свою смерть, умереть не своей смертью, сломать себе шею, поплатиться жизнью, сломать шею, погибнуть Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • найти выражение — показать себя, вылиться, обнаружиться, выразиться, выказаться, проявиться, высказаться, дать себя знать, заявить о себе Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • НАЙТИ СЕБЕ МЕСТА — кто [от чего] Крайне беспокоиться, нервничать. Имеется в виду, что лицо, реже другое живое существо или группа лиц (X) пребывает в очень возбуждённом состоянии, не контролируемом волей и разумом, в состоянии крайней тревоги, волнения, испытывает… …   Фразеологический словарь русского языка

  • Найти себе могилу — Экспрес. То же, что Найти конец. «Ты ошибаешься, черкес! С улыбкой русский отвечает, … И ваше племя я люблю… Себе иль князю Измаилу Клялся я здесь найти могилу…» (Лермонтов. Измаил Бей). Вдали от милой стороны Мой друг нашёл себе могилу (М.… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»