-
81 надо нажать посильнее
General subject: it needs a bit more pressureУниверсальный русско-английский словарь > надо нажать посильнее
-
82 нам пришлось нажать на них, чтобы добиться их согласия
General subject: we had to lean on them to make them agreeУниверсальный русско-английский словарь > нам пришлось нажать на них, чтобы добиться их согласия
-
83 нечаянно нажать
General subject: accidentally hit (Sorry, I must have accidentally hit the redial button.) -
84 полностью нажать педаль акселератора
Engineering: step on the gasУниверсальный русско-английский словарь > полностью нажать педаль акселератора
-
85 потоптаться от души по наивной готовности нажать на кнопку перезагрузки
Универсальный русско-английский словарь > потоптаться от души по наивной готовности нажать на кнопку перезагрузки
-
86 пустить в ход все связи (нажать на все пружины), чтобы добиться своей цели
General subject: pull every string in order to attain endУниверсальный русско-английский словарь > пустить в ход все связи (нажать на все пружины), чтобы добиться своей цели
-
87 резко нажать на затормозить
General subject: yank on the brakeУниверсальный русско-английский словарь > резко нажать на затормозить
-
88 резко нажать на тормоза
General subject: yank on the brake, yank on the brake (затормозить)Универсальный русско-английский словарь > резко нажать на тормоза
-
89 попробуйте нажать на него
Американизмы. Русско-английский словарь. > попробуйте нажать на него
-
90 два раза нажать
Русско-английский словарь по информационным технологиям > два раза нажать
-
91 КНОПКИ
-
92 ПРУЖИНЫ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПРУЖИНЫ
-
93 ПЕДАЛИ
-
94 нажимать
нажать1. (вн., на вн.) press (d.)нажимать (на) кнопку — push / press the button
3. разг. (энергично приниматься за что-л.) press on, press ahead -
95 ВСЕ
-
96 ВСЁ
все более и болеевсе жезнать все ходы и выходыне все жепоставить все точки на ипоставить все точки над исемь верст до небес и все лесомставить все точки на иставить все точки над итерпение и труд все перетрут -
97 П-75
НАЖИМАТЬ/НАЖАТЬ НА ВСЕ ПЕДАЛИ coll НАЖИМАТЬ/НАЖАТЬ (НА) ВСЕ ПРУЖИНЫ obs, coll VP subj: human to make every effort and exploit every available possibility (in order to attain sth. or achieve some goal)X нажимает на все педали - X is pulling out all the stopsX is giving it his all (everything he's got) X is going all out X is doing his utmost (in refer, to one's use of personal influence or connections to obtain sth.) X is pulling strings (wires).Чтобы получить выгодный государственный заказ, Панкин нажимал на все педали: звонил знакомым чиновникам, давал взятки и даже пригласил влиятельную секретаршу замминистра в ресторан. In order to get a profitable government contract, Pankin pulled out all the stops: he called some officials he knew, greased a few palms, and even invited the deputy minister's influential secretary out to dinner. -
98 нажимать все пружины
• НАЖИМАТЬ/НАЖАТЬ НА ВСЕ ПЕДАЛИ coll; НАЖИМАТЬ/НАЖАТЬ (НА) ВСЕ ПРУЖИНЫ obs, coll[VP; subj: human]=====⇒ to make every effort and exploit every available possibility (in order to attain sth. or achieve some goal):- [in refer, to one's use of personal influence or connections to obtain sth.] X is pulling strings (wires).♦ Чтобы получить выгодный государственный заказ, Панкин нажимал на все педали: звонил знакомым чиновникам, давал взятки и даже пригласил влиятельную секретаршу замминистра в ресторан. In order to get a profitable government contract, Pankin pulled out all the stops: he called some officials he knew, greased a few palms, and even invited the deputy minister's influential secretary out to dinner.Большой русско-английский фразеологический словарь > нажимать все пружины
-
99 нажимать на все педали
• НАЖИМАТЬ/НАЖАТЬ НА ВСЕ ПЕДАЛИ coll; НАЖИМАТЬ/НАЖАТЬ (НА) ВСЕ ПРУЖИНЫ obs, coll[VP; subj: human]=====⇒ to make every effort and exploit every available possibility (in order to attain sth. or achieve some goal):- [in refer, to one's use of personal influence or connections to obtain sth.] X is pulling strings (wires).♦ Чтобы получить выгодный государственный заказ, Панкин нажимал на все педали: звонил знакомым чиновникам, давал взятки и даже пригласил влиятельную секретаршу замминистра в ресторан. In order to get a profitable government contract, Pankin pulled out all the stops: he called some officials he knew, greased a few palms, and even invited the deputy minister's influential secretary out to dinner.Большой русско-английский фразеологический словарь > нажимать на все педали
-
100 нажимать на все пружины
• НАЖИМАТЬ/НАЖАТЬ НА ВСЕ ПЕДАЛИ coll; НАЖИМАТЬ/НАЖАТЬ (НА) ВСЕ ПРУЖИНЫ obs, coll[VP; subj: human]=====⇒ to make every effort and exploit every available possibility (in order to attain sth. or achieve some goal):- [in refer, to one's use of personal influence or connections to obtain sth.] X is pulling strings (wires).♦ Чтобы получить выгодный государственный заказ, Панкин нажимал на все педали: звонил знакомым чиновникам, давал взятки и даже пригласил влиятельную секретаршу замминистра в ресторан. In order to get a profitable government contract, Pankin pulled out all the stops: he called some officials he knew, greased a few palms, and even invited the deputy minister's influential secretary out to dinner.Большой русско-английский фразеологический словарь > нажимать на все пружины
См. также в других словарях:
НАЖАТЬ — 1. НАЖАТЬ1, нажму, нажмёшь, совер. (к нажимать). 1. что и на что. Надавить, притиснуть, подвергнуть давлению. Нажать ручку двери. Нажать кнопку звонка. Нажать на кнопку. 2. что и чего. Приготовить какое нибудь количество чего нибудь, выдавливая… … Толковый словарь Ушакова
НАЖАТЬ — 1. НАЖАТЬ1, нажму, нажмёшь, совер. (к нажимать). 1. что и на что. Надавить, притиснуть, подвергнуть давлению. Нажать ручку двери. Нажать кнопку звонка. Нажать на кнопку. 2. что и чего. Приготовить какое нибудь количество чего нибудь, выдавливая… … Толковый словарь Ушакова
нажать — поднажать, расстараться, придавить, выложиться, сделать все возможное, отдать все силы, оказать нажим, оказать давление, выжать, приняться, налечь, напереть, насесть, притиснуть, давануть, поднатужиться, надавить, сжать, жимануть, понатужиться,… … Словарь синонимов
НАЖАТЬ — НАЖАТЬ, см. нажимать и нажинать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
НАЖАТЬ 1 — НАЖАТЬ 1, жму, жмёшь; атый; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
НАЖАТЬ 2 — НАЖАТЬ 2, жну, жнёшь; атый; сов., что и чего. Сжать 2 в каком н. количестве. Н. много хлеба. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
нажать — НАЖАТЬ, жму, жмёшь; атый; совер. 1. что и на кого (что). Давя, притиснуть, надавить. Н. кнопку и на кнопку. Н. на дверь. 2. перен., на кого (что). Оказать воздействие, понудить кого н. к чему н. (разг.). Н. на отстающих. 3. что и чего. Выжать в… … Толковый словарь Ожегова
нажать — 1. НАЖАТЬ, жму, жмёшь; св. 1. что или на что. Произвести давление, надавить на что л. Н. на крышку сундука. Н. кнопку (на кнопку). 2. что и чего. Выжимая сок (из ягод, фруктов), приготовить в каком л. количестве. Н. сока. Н. два стакана… … Энциклопедический словарь
нажать — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999] Тематики электротехника, основные понятия EN push … Справочник технического переводчика
нажать — I. (выдавить сок) что и чего. Нажать стакан клюквенного сока. Нажать лимонного сока. См. на..., приставка. II. (убрать злаки) что и чего. Нажать сотню снопов. Нажать пшеницы. См. на..., приставка … Словарь управления
нажать — см.: На гашетку нажать; На массу нажать … Словарь русского арго