Перевод: с итальянского на все языки

со всех языков на итальянский

надоесть

  • 81 -N394

    опротиветь, надоесть.

    Frasario italiano-russo > -N394

  • 82 -N398

    venire a noia (тж. essere in noia)

    надоесть, наскучить:

    In genere era Germano a proporre una partita. Il ragazzo era anche il primo a cui il gioco veniva a noia e che buttava là le carte dicendo di smettere. (C. Cassola, «Il taglio del bosco»)

    Вообще, это Джермано предложил сыграть партию, и ему же первому надоело играть, он бросил карты на стол и сказал, что хватит.

    (Пример см. тж. - A417a; - M495).

    Frasario italiano-russo > -N398

  • 83 -S1783

    надоесть до тошноты.

    Frasario italiano-russo > -S1783

  • 84 -S2072

    a) быть сдержанным, отличаться сдержанностью:

    Anzitutto, quando l'uomo sa di essere osservato e veduto, si sorveglia, si controlla, sta sulle sue. (U. Morucchio, «Storie di ieri, di oggi... e di domani»)

    Прежде всего, когда знаешь, что на тебя смотрят, за тобой наблюдают, стараешься держаться достойно.

    Guarda, dico, come il toscano cammina: e ti avvedrai che cammina come se stesse sempre sulle sue. (C. Malaparte, «Maledetti toscani»)

    Посмотри, как шествует тосканец, и ты увидишь, что он ходит так, как будто все время следит за собой.

    «Vedo che stai sulle tue. Complimenti, Però, con me, puoi essere tranquillo: anche se parli...». (G. Montesante, «La cupola»)

    — Вижу, что ты прикусил язык. Одобряю. Однако, со мной ты можешь быть спокоен, даже если заговоришь.

    b) (тж. restare sulle sue) держаться особняком, обособленно, в стороне:

    Malgrado i suggerimenti di Bianca e di Margherita, che lo avevano esortato a restare sulle sue, almeno nei primi tempi, Mario si comportò in via del Corno come in un salotto. (V. Pratolini, «Cronache di poveri amanti»)

    Несмотря на советы Бьянки и Маргериты, уговаривавших Марио хотя бы на первых порах держаться в стороне, он вел себя на виа дель Корно как в гостиной.

    — Non andate più d'accordo, tu e Silvana?

    — Chi dice questo? —corresse Ada imbronciata — Vedersi tutti i giorni finisce per annoiare; ogni tanto è meglio star sulle sue, non ti pare?. (T. Lori, «Bufere sull'Arno»)
    — Вы что, поссорились с Сильваной?
    — Откуда ты это взял? — нахмурившись возразила Ада. Видеться каждый день может надоесть. Бремя от времени лучше побыть одной, как ты думаешь?

    Frasario italiano-russo > -S2072

  • 85 -S364

    надоесть, осточертеть:

    Gabriele scattò:

    «Adesso mi hai rotto le scatole. Alle nostre cose ci pensiamo noi». (L. Preti, «Giovinezza, giovinezza»)
    Габриэле взорвался: — Ты мне осточертел. Мы сами подумаем о том, что нам делать.

    Poi quando sarà una ragazza, ti romperà le scatole come faccio io con mia madre. (N. Ginzburg, «È stato così»)

    А потом, когда она вырастет, ты с ней намучаешься, как моя мать со мной.

    Frasario italiano-russo > -S364

  • 86 -T106

    надоесть, осточертеть кому-л.:

    Brigida. — Signora, una visita.

    Giacinta. — E chi è a quest'ora.
    Brigida. — La signora Vittoria...
    Giacinta. — Ora mi viene in tasca davvero.... (C. Goldoni, «Le smanie per la villeggiatura»)
    Бриджида. — Синьора, к вам пришли.
    Джачиинта. — Кто это в такой поздний час?
    Бриджида. — Синьора Виктория.
    Джачинта. — Вот уж принесла ее нелегкая!

    (Пример см. тж. -A122).

    Frasario italiano-russo > -T106

  • 87 -T109

    надоесть, быть бельмом на глазу.

    Frasario italiano-russo > -T109

  • 88 -T597

    надоесть, осточертеть, наскучить до чертиков; задурить голову.

    Frasario italiano-russo > -T597

  • 89 -U43

    надоесть; приесться:

    Anche il dottore, a dire il vero, gli era venuto un po' in uggia. (A. Panzini, «Il libro dei morti»)

    По правде говоря, и сам доктор стал ему понемногу приедаться.

    (Пример см. тж. - T97).

    Frasario italiano-russo > -U43

  • 90 -Z28

    надоесть до чертиков, въесться в печенки.

    Frasario italiano-russo > -Z28

См. также в других словарях:

  • надоесть — очертенеть, опостыть, обрыдло, заколебать, сидеть в печенках, прожужжать уши, надокучить, надоесть хуже горькой полыни, надоесть как горькая редька, плешь проесть, навязнуть в зубах, застебать, переесть плешь, поднадоесть, сыт по гроб, намозолить …   Словарь синонимов

  • НАДОЕСТЬ — НАДОЕСТЬ, надоем, надоешь, надоест, надоедим, надоедите, надоедят, повел. нет, прош. вр. ел, совер. (к надоедать), кому чему чем и без доп. Стать неприятным, противным, невыносимым вследствие однообразия, утомительной повторяемости. Безделье… …   Толковый словарь Ушакова

  • НАДОЕСТЬ — НАДОЕСТЬ, ем, ешь, ест, едим, едите, едят; ел, ела; совер., кому, с неопред. 1. Стать скучным, неинтересным из за однообразия, постоянного повторения. Надоело (безл.) играть. 2. Назойливым поведением, повторяющимися просьбами вызвать раздражение …   Толковый словарь Ожегова

  • надоесть — • надоесть, осточертеть, наскучить, приесться, опостылеть Стр. 0570 Стр. 0571 Стр. 0572 Стр. 0573 Стр. 0574 Стр. 0575 …   Новый объяснительный словарь синонимов русского языка

  • надоесть — • адски надоесть • безмерно надоесть • до безумия надоесть • до боли надоесть • до крайности надоесть • до оскомины надоесть • до смерти надоесть • до тошноты надоесть • до чертиков надоесть • здорово надоесть • изрядно надоесть • порядком… …   Словарь русской идиоматики

  • надоесть хуже горькой редьки(как чихотная трава) — Надоело (мило) как собаке редька. Ср. У нас говорят, что в редьке пять еств: редечка триха да редечка ломтиха, редечка с маслом, редечка с квасом да редечка так: коль это часто надо есть, то есть, чему надоесть. Афоризмы. Ср. Надоели вы мне пуще… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Надоесть хуже лихорадки — Мрод. Сильно надоесть кому л. СРГМ 1986, 66 …   Большой словарь русских поговорок

  • Надоесть хуже горькой редьки — Прост. Очень сильно, невыносимо надоесть кому л. БМС 1998, 490; БТС, 222; ФМ 2002, 378 …   Большой словарь русских поговорок

  • Надоесть — сов. неперех. см. надоедать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • надоесть — надоесть, надоем, надоедим, надоешь, надоедите, надоест, надоедят, надоел, надоела, надоело, надоели, надоешь, надоешьте, надоевший, надоевшая, надоевшее, надоевшие, надоевшего, надоевшей, надоевшего, надоевших, надоевшему, надоевшей, надоевшему …   Формы слов

  • надоесть — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я надоем, ты надоешь, он/она/оно надоест, мы надоедим, вы надоедите, они надоедят, надоел, надоела, надоело, надоели, надоевший, надоев см. нсв. надоедать …   Толковый словарь Дмитриева

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»