-
1 обмануться в надеждах
Australian slang: come a gutserУниверсальный русско-английский словарь > обмануться в надеждах
-
2 он обманулся в своих надеждах
Makarov: he was baffled in his hopesУниверсальный русско-английский словарь > он обманулся в своих надеждах
-
3 это поставило крест на его надеждах
General subject: this put paid to his hopesУниверсальный русско-английский словарь > это поставило крест на его надеждах
-
4 рухнуть
1) General subject: collapse, crash, crumble (their hopes crumbled - их надежды рухнули), crumple, fail, founder, ruin, wreck (о планах, надеждах), crumple up, give way, go down in flames (о планах), go sour (о планах), come crashing down, break down3) Diplomatic term: wreck (о планах и т.п.)4) Jargon: ( о планах) go sour ( о планах)5) Psychoanalysis: wreck (о планах, надеждах)6) Makarov: come a mucker, go( went; gone), go to smash, crash down, fall to the ground -
5 рушиться
1) General subject: break down, crumble, flummox, tumble, collapse, crumble away, give way, unravel (fail)2) Literal: fall to the ground (о надежде и т. п.), fall to the ground (о надеждах, планах)3) Poetical language: ruin4) Diplomatic term: collapse (о планах, надеждах и т.п.)5) Jargon: take a nosedive6) Aviation medicine: crash7) Makarov: fall, fall to the ground (о планах), come down, fall in, fall to the ground, fall to the ground (о надежде планах) -
6 неразрушенный
-
7 возрождающийся
2) Chemistry: reviving3) Religion: resurrecting -
8 неразрушенный
-
9 оживать
1) General subject: quicken, resuscitate, revive (о надеждах и т. п.), wake2) Makarov: rise, come to life, come to life (после обморока и т. п.) -
10 разлететься в прах
General subject: turn to ashes (о надеждах), turn to dust and ashesУниверсальный русско-английский словарь > разлететься в прах
-
11 разлететься как прах
General subject: turn to dust and ashes (о надеждах)Универсальный русско-английский словарь > разлететься как прах
-
12 рассеиваться
1) General subject: clear, clear away (о тумане, облаках), disband, disperse, dissipate, go, lift (об облаках, тумане), melt away, roll away (о тумане), scatter, tail away, to be scattered (о надеждах, планах и т.п.), break, shred away (о дыме), shred away2) Naval: go off4) Chemistry: diffuse5) Construction: fan out6) Mathematics: be scattered7) Physics: dispel8) Electronics: leak9) Makarov: diffuse (о свете и т.п.), dispel (об аэрозолях), disseminate, dissipate (об энергии или мощности), leak (о магнитном потоке), merge, scatter (о частицах или излучении), thin, clear away (о тумане тучах и т. п.) -
13 свершаться
свершитьсяbe done, be in progress; (о надеждах, мечтах и т. п.) come* true -
14 ұмсыну
-
15 радужный
1) iridescent, opalescent; rainbow прям. и перен.
2) перен. rosy; cheerful; optimistic; bright; high (о надеждах, чувствах и т.д.)* * ** * *iridescent, opalescent; rainbow* * *iridescentpavoninerose-colouredrosy -
16 свершаться
несовер. - свершаться; совер. - свершиться
be done, be in progress; come true (о надеждах, мечтах)* * *свершаться; свершиться be done, be in progress -
17 разлетаться
несов. - разлета́ться, сов. - разлете́ться1) ( улетать в разные стороны) fly away; ( рассеиваться) scatter (in the air), fly asunderлисты́ разлете́лись по ко́мнате — the pages flew about the room
2) (расходиться в стороны от ветра, движения) come apart, be blown apart3) (рассыпаться, не держаться вместе - о волосах) fly awayу меня́ во́лосы разлета́ются по́сле мытья́ — my hair keeps flying away since I washed it
4) (распространяться - о новостях, слухах) spread, be spread about / around, become knownно́вость бы́стро разлете́лась по го́роду — the news was quickly spread around the town
5) разг. ( разбиваться на части) smash, shatterразлета́ться на куски́ — fly to bits; break into pieces / smithereens, smash to smithereens
6) разг. (терпеть крушение - о планах, надеждах и т.п.) be ruined / shattered / squashed / upsetвсе на́ши наде́жды разлете́лись — all our hopes were dashed
••разлете́ться в дым / прах — go / fall to pieces, go to rack and ruin, go up in smoke
-
18 рушиться
1) ( падать) fall in, collapse2) (о планах, надеждах) fall to the ground, collapse -
19 радужный
прил.1) iridescent, opalescent; rainbow прям. и перен.2) перен. rosy; cheerful; optimistic; bright; high (о надеждах, чувствах и т.д.) -
20 крушение
collapse, crash, crush, о надеждах) defeat, disruption, downfall, frustration, wreck, wreckage
- 1
- 2
См. также в других словарях:
обманувшийся в своих надеждах — прил., кол во синонимов: 7 • испытавший разочарование (4) • лишившийся надежды (4) • … Словарь синонимов
обманывавшийся в своих надеждах — прил., кол во синонимов: 4 • испытывавший разочарование (6) • обманывавшийся (55) • … Словарь синонимов
о надеждах и муках былых вспоминать — В нас тайная склонность кипит. М.Ю. Лермонтов. Земля и Небо. Ср. При невзгодах настоящего нужно утешаться мыслию, что были времена и более тяжкие, да и те прошли. Н.Н. Карамзин. Ср. Et puis, caprice étrange, Je me surprends bénir Le beau jour,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
О надеждах и муках былых вспоминать В нас тайная склонность кипит — О надеждахъ и мукахъ былыхъ вспоминать Въ насъ тайная склонность кипитъ. М. Ю. Лермонтовъ. Земля и Небо. Ср. При невзгодахъ настоящаго нужно утѣшаться мыслію, что были времена и болѣе тяжкія, да и тѣ прошли. Н. М. Карамзинъ. Ср. Et puis, caprice… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Алексей Петрович, сын Петра I — царевич, старший сын Петра Великого от брака его с Евдокией Федоровной Лопухиной, род. 18 го февраля 1690 г., ум. 26 го июня 1718 г. О первых годах жизни царевича, которые он, как необходимо предположить, проводил, главным образом, в обществе… … Большая биографическая энциклопедия
Чернышевский, Николай Гаврилович — — сын Гавриила Ивановича Ч., публицист и критик; род. 12 го июля 1828 г. в Саратове. Одаренный от природы отличными способностями, единственный сын своих родителей, Н. Г. был предметом усиленных забот и попечений всей семьи. Хотя и… … Большая биографическая энциклопедия
Загоскин, Михаил Николаевич — действительный статский советник; директор московских театров и московской оружейной палаты; известный писатель романист. Родился 14 июля 1789 г. Умер в 1852 г. Происходил из древней дворянской фамилии, родоначальник которой, Шевкан Зогорь, во св … Большая биографическая энциклопедия
РОМАН — детализированное повествование, которое, как правило, создает впечатление рассказа о реальных людях и событиях, на самом деле таковыми не являющихся. Какого бы объема он ни был, роман всегда предлагает читателю развернутое в цельном… … Энциклопедия Кольера
БЕРДЯЕВ — Николай Александрович (1874 1948) – философ, литератор, публицист, обществ, деятель. Один из “властителей дум” 20 в., экзистенциальный мыслитель, страстно отзывающийся на глубинные сдвиги в человеч. духе; христ. гуманист, наследник Вл.… … Энциклопедия культурологии
ИКОНОЛОГИЧЕСКОЕ МЫШЛЕНИЕ — как система и диалог семиотич. систем. Религ. мышление часто описывается как мифол., дологич., примитивное, архаич. и т.п., т.е. отождествляется с известной стадией или известной формой мышления вообще. Изучая историю религии, можно… … Энциклопедия культурологии
КОКС — (Сох) Харви (р. 1929) амер. протестантский теолог, проф. теологии Гарвард, ун та, с 1956 баптистский пастор. Преподавал в теол. учебных заведениях США и Германии. Кн. “Мирской град” (1965), переведенная на многие языки, принесла ему… … Энциклопедия культурологии