Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

надевший

  • 21 этек

    1. подол; пола;
    кош этек подол с воланом;
    этегин кайра түргөн чак фольк.
    1) момент, когда он подвернул полы (заткнув их за кушак, за пояс);
    2) перен. момент, когда он остался пешим;
    этегиң түрүнүп, эми кайда барасың? фольк. теперь, подвернув полы, куда ты пойдёшь?
    түп этектен ал- крепко схватить за полу;
    этектен карма- схватить за полу;
    этектен кармат-
    1) дать схватить себя за полу;
    2) перен. быть схваченным с поличным, попасться;
    эт уурдап баратканда этектен карматып койду он попался, когда шёл с ворованным мясом;
    бөрү этектен, жоо жакадан алганда погов. когда волк за полу, а враг за воротник хватает (когда беды нагрянут со всех сторон);
    2. низ, подножие;
    монументтин этек жагы нижняя часть, цоколь монумента;
    тоо этеги подошва горы, угорье;
    чокусунда кары бар, этек жагы этекте бийик чыккан талы бар фольк. на вершине там снег есть, внизу у подножия высокий тал есть;
    ак этек тяньш. кайма на концах тегирич'а (см.);
    этегин карма- или этегин карман- следовать за кем-л.; надеяться на чью-л. защиту (букв. держаться за его полу);
    менин этегимди карма следуй за мной, надейся на мою защиту (букв. держись за мою полу);
    этек кармаш- жить друг с другом в дружбе (букв. держаться за полы друг друга);
    этек-жеңин кагып или этек-жеңин кагынып обозлившись (букв. встряхивая свои полы);
    чалма этек (о женщине) грязнуля, замазуля, неряха;
    алма этек (о женщине) опрятная, аккуратная;
    алма этекти аламын деп, чалма этектен айрылдым погов. погнался за большим, да и малое потерял (букв. хотел взять опрятную, да и неряхи лишился);
    чолок этек (букв. короткополый) уст. шутл.
    1) киргиз, надевший европейский костюм;
    2) советский работник-киргиз;
    төмөн этек тяньш. уст. женщина;
    этеги тизесине (или толорсугуна или жерге) жетпеген или этеги эки болбогон никудышный, захудалый (о человеке, у которого хозяйство в плохом состоянии);
    этегиң жерге жетпесин! чтоб тебе добра не видать!;
    этеги эки болбоптур (от этого) у него не прибавилось; он ничего не получил;
    ашыккан кыз эрге жетпейт; эрге жетсе, этеги жерге жетпейт погов. торопливая девица мужа не получит, если же и получит мужа, никудышной будет;
    этеги жерге жетеби? разве он (хозяйство) поднимет? (где уж там!);
    этеги жайык простак, добряк;
    этегине намаз окуган он перед ним угодничал;
    этек-жеңи тайкы бедноватый;
    эки этек, бир таяк неимущий (букв. две полы один посох);
    этек-жеңи кең или этек-жеңи жайылган живущий привольно и в полном довольстве;
    баягы этек-жеңим жайылып жаткан кезим тогда, когда я был в полной силе и (жил) в полном довольстве;
    этек-жеңи узарган у него жизнь пошла на лад (во всех отношениях);
    этек-жеңи узарбаган незадачливый и бедный;
    этегиң толгон тура да у тебя, я вижу, добра невпроворот;
    байлыкка толуп турат этек-жеңиң стих. богатства у тебя через край;
    этек-жеңи ырыска малынды он живёт в полном довольстве;
    куу этек голь перекатная;
    жыртык этек оборванец, бедняк;
    этегиң жерге тийгизбе держись бодро (букв. не давай своим полам касаться земли);
    этеги суюк (о женщине) недомоседка, ветреная;
    этеги ачык (о женщине) нецеломудренная;
    этектен жаңыл- (о женщине) допустить случайную половую связь; изменить мужу;
    этегинен жаңылып, күйөөсүнүн бетине жүзү карарып калган она изменила мужу, и ей стыдно было перед ним;
    этегин жаза баскан он с ней совершил прелюбодеяние;
    кудай этегинен жалгабаган (о женщине) бог не дал ей детей; она не родила;
    этегинен жалгаса, болгону довольно уже того, если она родит; довольно уже того, если у неё будут дети;
    этегиңден жалгасын! (пожелание женщине) желаю вам ребёнка!;
    этегимден кан чыкпай, шордуу башым канттим? фольк. я не рожала детей (букв. мой подол не окровавливался), что, мол, делать моей несчастной головушке?
    этегине жамын- прибегать к чьему-л. покровительству;
    этегинин алдынан чыгуучу эмес элең ты ведь у него из подчинения не выходил;
    этегин кармаар эр молодец, на защиту которого можно положиться; молодец, который может помочь в беде;
    этек какты (или тебетей салды) кылып чогултабыз понемногу соберём, с миру по нитке соберём (напр. чтобы оказать кому-л. помощь);
    этек жыртыш этн. раздирание полы (если в юрту, где только что родился ребёнок, случайно входил мужчина, то находящиеся в юрте женщины разрывали ему правую полу одежды, если родился мальчик, или левую - если девочка);
    баш-этекти жыйнап ал-привести в порядок;
    этек кир рубашечное (менструация);
    этеги бүтөлүп, жеңи узарды см. бүтөл-;
    чач этектен бол- см. чач I;
    этек кап- см. кап- III 2;
    эндей этек см. эндей.

    Кыргызча-орусча сөздүк > этек

  • 22 maskalı

    1) в маске, надевший, носящий маску; 2) замаскированный.

    Азербайджанско-русский словарь > maskalı

  • 23 baddhagodhāñgulitrāпа+

    (baddha + godha-}-añguli + trāna) надевший на пальцы левой руки кожаные предохранители

    Sanskrit-Russian dictionary > baddhagodhāñgulitrāпа+

  • 24 corablı

    I
    прил.
    1. надевший носки (чулки); в носках, в чулках. Corablı kişi мужчина в носках, corablı qız девушка в чулках
    2. второй компонент словосочетания: в … носках. Ağ corablı qadın женщина в белых чулках
    II
    нареч. в носках, в чулках (надев носки, чулки). Corablı gəzmək ходить в носках (в чулках)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > corablı

  • 25 maskalı

    прил.
    1. в маске, надевший маску
    2. маскированный, замаскированный. Maskalı mövqe воен. маскированная позиция

    Azərbaycanca-rusca lüğət > maskalı

  • 26 омавэръэпыкы-льэн-, -ат

    омавэрэпыкы-л’эн
    прич.
    не надевший теплой одежды, не одевшийся тепло

    Чукотско-русский словарь > омавэръэпыкы-льэн-, -ат

  • 27 каскан

    каскан
    в каске; надевший каску

    Ужар каскан в зелёной каске.

    Моло блиндажлашкыже каскан салтак-влак пурен-лектын коштедат. Е. Янгильдин. В другие блиндажи захаживают солдаты в касках.

    Марийско-русский словарь > каскан

  • 28 таза

    таза
    1. здоровый; обладающий хорошим здоровьем, не больной

    Таза шодан со здоровыми лёгкими.

    Таза лийза! Будьте здоровы!

    Таза капыште – таза чон. Калыкмут. В здоровом теле – здоровый дух.

    2. здоровый; не пострадавший, целый, невредимый, не неповреждённый, хорошо сохранившийся

    Таза пӧрт пырня-влак хорошо сохранившиеся брёвна дома;

    таза кушкыл-влак здоровые растения.

    Пушеҥгын вожшо таза гын, тудо ок кошко. Калыкмут. Если у дерева корни здоровые, оно не засохнет.

    Пӱемат але таза. М. Шкетан. Мои зубы ещё целы.

    3. здоровый; сильный, крепкого телосложения

    Ӱшкыж гай таза здоровый как бык.

    Мый тыланет маска гай таза имньым конденам. Н. Лекайн. Я привёл тебе лошадь, крепкую, как медведь.

    Сравни с:

    пеҥгыде
    4. полный, упитанный, толстый

    Таза кап-кылан, тичмаш шӱргывылышан, коленкор дене ургымо упшым упшалше еҥ (Егоровын) омешыже кончымыла чучо. «Ончыко» Егорову почувствовалось, как-будто приснился ему во сне человек с упитанным телом, полным лицом, надевший на голову сшитую из коленкора шапку.

    Сравни с:

    ӧрдышӧ, кӱжгӧ, коя
    5. перен. здравый; толковый, рассудительный

    Таза уш здравый ум.

    (Йочан) чонжат таза, кумылжат кӱшнӧ лийже. М. Шкетан. Пусть душа ребёнка будет здравой, а помыслы его высокими.

    6. перен. громкий, сильный, сильно звучащий

    Авана таза яндар йӱкшӧ дене кычкырале. Г. Пирогов. Наша мать крикнула своим сильным, звонким голосом.

    Марийско-русский словарь > таза

  • 29 шляпан

    шляпан
    Г.: шляпӓӓн
    в шляпе; надевший шляпу

    Мемнан лишке шем пинчакан, лопка шляпан еҥ толын шогале. И. Васильев. К нам подошёл человек в чёрном костюме, в широкой шляпе.

    Сравни с:

    теркупшан

    Марийско-русский словарь > шляпан

  • 30 каскан

    в каске; надевший каску. Ужар каскан в зелёной каске.
    □ Моло блиндажлашкыже каскан салтак-влак пурен-лектын коштедат. Е. Янгильдин. В другие блиндажи захаживают солдаты в касках.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > каскан

  • 31 таза

    1. здоровый; обладающий хорошим здоровьем, не больной. Таза шодан со здоровыми легкими.
    □ Таза лийза! Будьте здоровы! Таза капыште – таза чон. Калыкмут. В здоровом теле – здоровый дух.
    2. здоровый; не пострадавший, целый, невредимый, не поврежденный, хорошо сохранившийся. Таза пӧ рт пырня-влак хорошо сохранившиеся бревна дома; таза кушкыл-влак здоровые растения.
    □ Пушеҥгын вожшо таза гын, тудо ок кошко. Калыкмут. Если у дерева корни здоровые, оно не засохнет. Пӱ емат але таза. М. Шкетан. Мои зубы еще целы.
    3. здоровый; сильный, крепкого телосложения. Ӱшкыж гай таза здоровый как бык.
    □ Мый тыланет маска гай таза имньым конденам. Н. Лекайн. Я привел тебе лошадь, крепкую, как медведь. Ср. пеҥгыде.
    4. полный, упитанный, толстый. Таза кап-кылан, тичмаш шӱ ргывылышан, коленкор дене ургымо упшым упшалше еҥ(Егоровын) омешыже кончымыла чучо. «Ончыко». Егорову почувствовалось, как-будто приснился ему во сне человек с упитанным телом, полным лицом, надевший на голову сшитую из коленкора шапку. Ср. ӧ рдышӧ, кӱ жгӧ, коя.
    5. перен. здравый; толковый, рассудительный. Таза уш здравый ум.
    □ (Йочан) чонжат таза, кумылжат кӱ шнӧ лийже. М. Шкетан. Пусть душа ребенка будет здравой, а помыслы его высокими.
    6. перен. громкий, сильный, сильно звучащий. Авана таза яндар йӱ кшӧ дене кычкырале. Г. Пирогов. Наша мать крикнула своим сильным, звонким голосом.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > таза

  • 32 шляпан

    Г. шляпӓ́ӓ н в шляпе; надевший шляпу. Мемнан лишке шем пинчакан, лопка шляпан еҥтолын шогале. И. Васильев. К нам подошёл человек в чёрном костюме, в широкой шляпе. Ср. теркупшан.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шляпан

См. также в других словарях:

  • надевший — прил., кол во синонимов: 34 • влезший (54) • залезший (26) • набивший (60) • …   Словарь синонимов

  • надевший личину — прил., кол во синонимов: 13 • выдавший себя (23) • загримировавшийся (17) • изобразивший …   Словарь синонимов

  • надевший маску — прил., кол во синонимов: 14 • выдавший себя (23) • загримировавшийся (17) • изобразивший …   Словарь синонимов

  • надевший на себя личину — прил., кол во синонимов: 13 • выдавший себя (23) • загримировавшийся (17) • изоб …   Словарь синонимов

  • надевший на себя маску — прил., кол во синонимов: 14 • выдавший себя (23) • загримировавшийся (17) • изобр …   Словарь синонимов

  • надевший хомут — прил., кол во синонимов: 19 • вступивший в брак (43) • затруднивший (28) • захомутавший …   Словарь синонимов

  • надевший хомут на шею — прил., кол во синонимов: 18 • вступивший в брак (43) • затруднивший (28) • захомутавший …   Словарь синонимов

  • надевший намордник — прил., кол во синонимов: 1 • сломивший (23) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • надевший петлю на шею — прил., кол во синонимов: 5 • вменивший в обязанность (8) • заставивший (58) • …   Словарь синонимов

  • надевший узду — прил., кол во синонимов: 20 • взнуздавший (52) • заставивший подчиниться (13) • …   Словарь синонимов

  • надевший наручники — прил., кол во синонимов: 1 • закоцавший (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»