Перевод: с латинского на русский

с русского на латинский

навязывать

  • 1 impingo

    im-pingo, pēgī, pāctum, ere [ pango ]
    1) бросать, швырять, метать ( aliquem in aliēna litora Sen)
    sibi asciam in crus i. Pt — вонзить топор себе в ногу, перен. самому навлечь на себя беду
    3) отбрасывать, отгонять (agmina hostium muris V, St)
    calcem alicui rei i. Pt — отбросить, оставить что-л., по др. заняться чём-л., приступить к чему-л.
    4) навязывать, назойливо предлагать ( alicui calicem mulsi C)
    i. alicui ingentem epistulam Sen шутл. — закатить кому-л. огромное письмо
    alicui dicam Ter (aliquem in litem Sen) i. — втянуть кого-л. в судебный процесс
    spississima basia alicui i. Pt — осыпать кого-л. градом поцелуев

    Латинско-русский словарь > impingo

  • 2 inculco

    in-culco, āvī, ātum, āre [ calco ]
    1) втаптывать, утаптывать ( aream Col); вдавливать, заделывать ( semen paviculā Col); затаптывать ( foramen cinere Pall); набивать ( lanam alicui rei PM)
    2) вставлять, вводить, включать, вплетать (verba Graeca, sc. sermoni C)
    3)
    а) внедрять, запечатлевать ( aliquid memoriae alicujus Q); вдалбливать, внушать (aliquid alicui C etc.)
    inculcatum est Metello, Apronium aratores evertisse C — Метелл убеждён, что Апроний разорил земледельцев
    б) навязывать (alicui aliquid и aliquem C, Sen)
    se alicujus auribus i. C — заставлять кого-л. слушать себя

    Латинско-русский словарь > inculco

  • 3 ingero

    in-gero, gessī, gestum, ere
    1) (в)носить, класть, вкладывать ( ligna foco Tib); бросать, метать (saxa, tela, jacula in aliquem L и alicui QC); нагромождать ( scelus sceleri SenT); вливать ( aquam Pl); подносить, наполнять ( alicui calices Ctl)
    2)
    а) давать, навязывать (i. alicui nomen T, judicem T; i. alicui omnia imperia Just)
    б) присуждать (dira supplicia, sc. alicui SenT)
    ingeri (i. se) omnium oculis Justпоказываться всем
    i. alicui contumelias T (convicia H, probra L) — бранить, ругать кого-либо
    i. verbera QC (pugnos Ter) — наносить побои, бить

    Латинско-русский словарь > ingero

  • 4 intrudo

    in-trūdo, —, —, ere
    se i. C — навязываться, втираться в доверие (v. l.)

    Латинско-русский словарь > intrudo

  • 5 inuro

    in-ūro, ussī, ustum, ere
    1) выжигать (энкаустическим способом) ( picturam PM); прожигать, (неровно) просверливать ( foramen Col)
    2) опалять, обжигать, сжигать ( loca inusta Lcr); высушивать (ros inustus sole PM)
    4) разукрашивать (aliquid calamistris C, Su)
    5) налагать клеймо, клеймить (i. notam turpitudinis vitae alicujus C)
    i. alicui ignominiam C — клеймить кого-л. позором
    6) запечатлевать, укоренять ( odium inustum animis hominum C)
    8) причинять (alicui dolorem C; plurima mala rei publicae C); навязывать, вводить, внедрять ( leges C). — см. тж. inusta и inustus

    Латинско-русский словарь > inuro

  • 6 obgero

    ob-gero (oggero), gessī, gestum, ere
    1) подносить, преподносить, давать (alicui osculum Pl)

    Латинско-русский словарь > obgero

  • 7 obtrudo

    ob-trūdo, trūsī, trūsum, ere
    1) вталкивать, втыкать, вонзать ( aliquid inguinibus Ap)
    palpum alicui o. Pl — обмануть кого-л. ласковой лестью, подольститься к кому-л.
    5) запрятывать, скрывать ( condĭta et obtrusa Sen)

    Латинско-русский словарь > obtrudo

  • 8 obtrudo

    obtrudo obtrudo, trusi, trusum, ere навязывать

    Латинско-русский словарь > obtrudo

  • 9 Do ut des

    Даю, чтобы ты дал.
    Формула римского права, устанавливающая правовые отношения между двумя лицами.
    Гуго Гроций "О праве войны и мира", II, 12, 3, 1: Actus eos qui diremptorii sunt recte dividunt juris consulti Romani in "do ut des", "do ut facias", "facio ut facias", "facio ut des". "Частно-правовые сделки римские юристы подразделяют на "даю, чтобы ты дал", "даю, чтобы ты сделал", "делаю, чтобы ты сделал", "делаю, чтобы ты дал".
    Dout des как принцип государственной политики был провозглашу, Бисмарком в одной из его речей в рейхстаге в ответ на предложение Августа Бебеля о переговорах между Лассалем и Бисмарком: "Отношения не могут носить характер политических переговоров. Что мог бы Лассаль предложить или дать мне? У него ничего нет. Во всех политических переговорах в основе находится "do ut des", даже тогда, когда для приличия об этом пока не говорят".
    В настоящее время, когда я слышу нападки на нашу тактику при подписании Брестского мира, - я отвечаю обыкновенно прежде всего простым и "популярным" сравнением. Представьте себе, что ваш автомобиль остановили вооруженные бандиты. Вы даете им деньги, паспорт, револьвер, автомобиль. Вы получаете избавление от приятного соседства с бандитами. Компромисс налицо, несомненно. "Do ut des" ("даю" тебе деньги, оружие, автомобиль, "чтобы ты дал" мне возможность уйти подобру-поздорову). Но трудно найти не сошедшего с ума человека, который объявил бы подобный компромисс "принципиально недопустимым" или объявил лицо, заключившее такой компромисс, соучастником бандитов (хотя бандиты, сев на автомобиль, могли использовать его и оружие для новых разбоев). Наш компромисс с бандитами германского империализма был подобен такому компромиссу. (В. И. Ленин, Детская болезнь "левизны" в коммунизме.)
    Реакционная камарилья объявила беспощадную войну всем "западноевропейским идеям", или, выражаясь более удобным языком, всяким конституционным стремлениям. А русское купечество угрожало уже войной не на жизнь, а на смерть против ввоза западно-европейских товаров. Этим создавался такой удобный пункт для прочного сближения с правительством, лучше которого нельзя было и желать. "Вы поддерживаете нас против конституционалистов, мы же, с своей стороны, будем охранять вас от конкуренции западноевропейских товаров. Do ut des! (давай, чтобы и тебе давали). (Г. В. Плеханов, Царствование Александра III.)
    Что вам за охота навязывать мне во что бы то ни стало эти акции? - Извините, ваше превосходительство, если я в качестве ex-юриста скажу прямо, что я признаю в жизни один только закон: do ut des, а в качестве теперешнего биржевого дельца, признаю только одного бога - деньги. (А. А. Тихонов (Луговой), Взятка.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Do ut des

  • 10 imponere

    1) класть, поставить, посадить, merces imp. in navem (1. 4 § 2 D. 4, 9. 1. 2 § 2 D. 14, 2);

    impositi - deportati (1. 10 pr. eod. 1. 37 § 1 D. 11, 7. 1. 14 § 1 D. 25, 1. 1. 44. 61. D. 7, 1. 1. 59 D. 6, l. 1. 17 § 10. 1. 18 § 1 D. 19, 1. 1. 39 D. 31. 1. 18 § 4 D. 39, 2. 1. 24 D. 8, 2);

    servo imp. (1. 24 D. 8, 2);

    servo imp. vindictam (см.).

    2) назначать: magistrum navi, locandis navibus etc. imp. (1. 1 pr. § 3 D. 14, 1). 3) налагать, навязывать, возлагать, imp. alicui necessitatem (1. 8. 9. D. 1, 18. 1. 31 § 2 D. 36, 1);

    legem (1. 7 § 8 D. 24, 1);

    conditionem (1. 4 § 1 D. 28, 5);

    iusiurandum (1. 6 § 4 D. 37, 14);

    onera (1. 88. § 2 D. 31);

    operas (1. 95 D. 30. 1. 7 § 3. 1. 33. 37. § 1. 1. 38 pr. 1. 47 D. 38, 1. 1. 2 pr. eod. 1. 8 D. 39, 5. 1. 44 pr. D. 40, 1);

    poena imposita (1, 3 § 7 D. 3, 2. 1. 1 § 1 D. 47, 18. 1. 131 § l D. 50, 16. 1. 19 D. 8, 1. 1. 17 pr. 1. 23 § 1 D. 8, 2. 1. 32 D. 8, 3. 1. 105 D. 35, 1. 1. 47 D. 39, 2. 1. 1 § 23 D. 39, 3. 1. 205 D. 50, 17).

    4) дать, придавать: nomen impositum (1. 106 D. 45, 1);

    imp. libertatem (1. 11 § 1 D. 4, 4. 1. 7 § 8 D. 24, 1. 1. 10 C. 6, 21).

    5) сделать, совершать, imp. rationem (счет) legis Falcidiae, legatorum (1. 6 pr. 1. 8 C. 6, 50);

    imp. fugam (1. 8 C. Th. 3, 1).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > imponere

  • 11 ingerere

    1) предлагать (услуги), навязывать, invito ing. operam suam (1. 25 D. 3, 3);

    se ing. defensorem (1. 21 § 3 D. 4, 6).

    2) подавать, представлять, ing. libellos appellatorios (1. 28 C. 7, 62. 1. 5 C. 9, 4). 3) ing. alicui aliquid, внушать, побуждать (1. 3 C. 1, 14). 4) трогать кого, причинять, manus audaces inger. alicui (1. 8 § 3 C. 5, 17. 1. 5 C. 10, 10); предъявлять, actiones ingerendas excipere (1. 12 § 4 C. 12, 19). 5) налагать, peccandi necessitatem ing. invitis (1. 6 C. 11, 40);

    poena ingesta (1. 4 C. 9, 27. 1. 3 § 3 C. 3, 24).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > ingerere

См. также в других словарях:

  • навязывать — См. давать …   Словарь синонимов

  • НАВЯЗЫВАТЬ — НАВЯЗЫВАТЬ, навязать что на что или к чему; на кого, кому; надвязывать, наставлять; началивать, привязывать одну веревку или нитку к другой, также один шест к другому, началивать жердь жердью; | надвязывать чулок, носок, надставлять его вязальной …   Толковый словарь Даля

  • Навязывать — (кому, что) иноск. заставить принять что. Ср. Зарудный... столь долго играя на своемъ посту вліятельную роль ... крайне настойчиво проводилъ свои взгляды, навязывая ихъ, какъ выражались его противники. А. Ѳ. Кони. Памяти С. И. Заруднаго (въ Собр …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • НАВЯЗЫВАТЬ — НАВЯЗЫВАТЬ, навязываю, навязываешь. несовер. к навязать1. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • навязывать — НАВЯЗАТЬ 1, яжу, яжешь; язанный; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • навязывать — (кому, что) иноск. заставить принять что Ср. Зарудный... столь долго играя на своем посту влиятельную роль... крайне настойчиво проводил свои взгляды, навязывая их, как выражались его противники. А.Ф. Кони. Памяти С.И. Зарудного (в Собр. Юрид.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Навязывать — I несов. перех. разг. Завязывая, прикреплять к чему либо; привязывать. II несов. перех. разг. Привязывая, надставлять, удлинять. III несов. перех. разг. Вязанием изготавливать что либо в каком либо (обычно большом) количестве. IV не …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • навязывать — нав язывать, аю, ает …   Русский орфографический словарь

  • навязывать — (I), навя/зываю(сь), ваешь(ся), вают(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • навязывать — НАВЯЗЫВАНИЕ, НАВЯЗЫВАТЬ см. 1. Навязать …   Энциклопедический словарь

  • навязывать — (товар), хвалить (товар) Агрессивно рекламировать конкретные ценные бумаги, что обычно делает спикер корпорации, компания, занимающаяся взаимоотношениями с общественностью, брокер или аналитик, вложивший средства в рекламу акций. Подобная реклама …   Финансово-инвестиционный толковый словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»