-
21 press goods upon
1) Общая лексика: навязывать товар2) Экономика: навязывать кому-л. товар -
22 huckster
1. noun1) мелочной торговец2) комиссионер, маклер3) торгаш; барышник; корыстолюбивый человек4) составитель рекламных радио- и телепередач2. verb1) вести мелочную торговлю2) торговаться; барышничать3) широко рекламировать, навязывать (товар)* * *1 (n) барышник; делец; корыстолюбивый человек; лавочник; мелочной торговец; посредник; разносчик; торгаш2 (v) спекулировать; торговаться* * *мелочной торговец; разносчик; тж. посредник, агент* * *[huck·ster || 'hʌkstə(r)] n. мелочной торговец, барышник, корыстолюбивый человек, маклер, комиссионер, составитель рекламных радиопередач и телевизионных передач* * *торгашторговаться* * *1. сущ. 1) мелочной торговец; разносчик; тж. презр. посредник 2) прям. и перен. барышник; спекулянт; корыстный человек 3) составитель рекламных роликов и программ на радио и телевидении 2. гл. 1) прям. и перен.торговаться 2) торговать по мелочам; перепродавать; спекулировать; навязывать, всучивать (товар) -
23 press
1. n надавливание, нажатие; пожатие2. n спорт. жим, выжимание3. n прессmultiple-deck press — многоплитный пресс; многоэтажный пресс
4. n давка; свалка; толчея; теснотаin the thick of the press — в самой толчее, в тесноте, в давке
5. n толпа6. n спешка; спешность7. n редк. настоятельная необходимость8. n давление, напор9. n глаженье, утюжка10. n спорт. прессинг11. v жать; нажимать, надавливать12. v жать, давитьto press the button — пустить в ход связи, нажать на все кнопки
13. v прижимать14. v давить15. v выдавливать, выжимать16. v прессовать17. v тех. штамповать18. v ставить19. v гладить, утюжить20. v заутюживать21. v спорт. выжимать22. v теснить, оттеснятьpress back — отбрасывать, оттеснять
23. v теснить, оказывать давление; упорно преследоватьto press the enemy hard — сильно теснить противника; преследовать противника
our team pressed home its attack — наша команда pass стеснять, затруднять
24. v быть спешным, неотложным, требовать немедленных действий, не терпеть отлагательства25. v настаиватьthe judge pressed the witness to answer the question — судья требовал, чтобы свидетель ответил на вопрос
26. v навязывать27. v тревожить, удручать, угнетать, давить, мучить28. n ист. насильственная вербовка во флот, реже в армию29. n ист. ордер на вербовку новобранцев30. n ист. реквизиция31. v ист. насильственно вербовать во флот, реже в армию32. v реквизировать33. v редк. использовать не по назначению; приспособитьan awl pressed to do duty as a screwdriver — шило, использованное вместо отвёртки
Синонимический ряд:1. crowd (noun) crowd; crush; drove; horde; multitude; push; squash; throng2. fourth estate (noun) fourth estate; journalism; media; newspapers3. newsmen (noun) columnists; correspondents; journalists; newsmen; publishers; reporters; writers4. cluster (verb) cluster; converge5. compress (verb) compact; compress; concentrate; constrain; constrict; cram; crowd; crush; express; flock; force; jam; mash; mob; squash; squish; squush6. depress (verb) depress; oppress; sadden; weigh down7. embrace (verb) clasp; embrace; enfold; hold; hug; squeeze8. flatten (verb) flatten; iron; mangle; smooth; steam9. induce (verb) induce; persuade; provoke10. push (verb) bear; bulldoze; elbow; hustle; jostle; push; ram; shoulder; shove11. urge (verb) exhort; insist; overpress; pressure; prick; prod; prompt; propel; urgeАнтонимический ряд:allure; avoid; deter; ease; entice; expand; free; graze; inhibit; liberate; persuade; pull; relax; relieve; skim; solicit; touch; wrinkle -
24 andienen
гл.1) общ. навязывать (товар и т. п.), (настойчиво) предлагать2) экон. предлагать (товар) к поставке, предъявлять (документ к оплате), уведомлять (напр. о сроке поставки товаров)3) бизн. служить (кому-л.), уведомлять (о сроке поставки товаров и т.п.), предлагать (товар; к поставке), предлагать (к поставке товар), уведомлять (о сроке поставки) -
25 push
1. Idon't push! не толкайтесь!, не напирайте!; push! от себя! (надпись на дверях)2. II1) push in some manner push rudely (cautiously, violently, unintentionally, etc.) грубо и т.д. толкнуть; push somewhere push aside (back, forward, etc.) протискиваться в сторону и т.д.2) push in some manner door that pushes easily дверь, которая легко открывается3. III1) push smth., smb. push a cart (a wheelbarrow, a pram, etc.) толкать перед собой тележку и т.д.; push the gate (the door, etc.) толкать /толчком открывать/ ворота и т.д.; push the window резко распахнуть окне; push the door, don't pull it толкните дверь, не дергайте ее; smb. pushed me кто-то толкнул /пихнул/ меня2) push smth., smb. push the button нажимать кнопку; push one's demands (a proposal, an action, etc.) настойчиво выставлять /отстаивать/ свои требования и т.д.; unless you push your claims you'll get no satisfaction вы ничего не получите, если не проявите настойчивости; push one's advantage использовать свое преимущество; I don't want to push you я не хочу оказывать на вас давление; push one's wares рекламировать или навязывать свои товары id don't push your luck не искушай судьбу3) push smb. push one's nephew продвигать своего племянника, протежировать своему племяннику; push oneself стараться продвинуться4. IV1) push smb. in some manner his parents push him too hard родители слишком на него давят2) push smth., smb. somewhere push books (papers, dishes, etc.) aside отодвигать /сдвигать/ [в сторону] / книги и т.д.; push smb. aside отталкивать кого-л.; push back the enemy's cavalry теснить кавалерию противника; push back one's hair откидывать волосы со лба; they pushed him down and he fell to' the bottom они столкнули его, и он упал на дно; push down the lid and lock the box надави на крышку и запри ящик; he wasn't at all hungry, he had to push the food down ему совсем не хотелось есть, и он с трудом проглатывал пищу; they pushed the prisoner in заключенного втолкнули в камеру; he is always pushing himself forward вечно он вылезает; he never pushes himself forward /ahead/ он никогда не лезет вперед; push smb., smth. out выталкивать кого-л., что-л.; push smb., smth. over столкнуть /опрокинуть/ кого-л., что-л.; don't push me over! не столкни меня!; take care, you'll push the table over осторожнее, ты опрокинешь стол; push smb. up /upwards/ подсаживать кого-л., помочь кому-л. взобраться куда-л.; I can't reach the branch, you push me up, please я не достаю ветку, подсади меня, пожалуйста; push up a shade (a blind, a window, etc.) поднимать жалюзи и т.д.; she pushed up her veil она откинула вуаль; Alexander the Great pushed his conquests still further east в своих завоеваниях Александр Македонский продвигался все дальше на восток3) push smth. somewhere push all obstacles (difficulties, etc.) aside устранять /сметать/ все препятствия и т.д.; push upwards the standard of living резко поднять уровень жизни; push a joke too far зайти в своей шутке слишком далеко; push smth. in some manner he pushed his plans cleverly он ловко устраивал свои дела /осуществлял свои планы/5. VIpush smth. to some state push the door (the window, etc.) open распахнуть дверь и т.д.; push the drawer open резким движением выдвинуть ящик стола; push the door (the window, the drawer, etc.) shut /closed/ захлопнуть дверь и т.д.6. VIIpush smb. to do smth. push smb. (oneself) to complete the job (to continue doing this dull work, to sell the picture, etc.) заставлять кого-л. (себя) закончить работу и т.д.7. XI1) be pushed by smb., smth. our train was pushed uphill by an additional locomotive в гору наш поезд тянул еще один паровоз; the wheelchair was pushed by a servant слуга толкал инвалидную коляску2) be pushed in some manner preparations are being pushed actively ведутся активные приготовления; be pushed for smth. be pushed for time (for money, etc.) иметь очень мало времени и т.д.; we are pushed for an answer нас торопят с ответом; be pushed into smth. I was pushed into medicine (into music, into business, etc.) меня заставили заняться медициной и т.д.; be pushed into smth. by smb. I was pushed into this affair by my brother мой брат втянул меня в это дело /толкнул меня на эту аферу/8. XVI1) push with smth. push with the elbow (with the shoulder, with the fists, etc.) пробивать себе дорогу /расталкивать кого-л./ локтями и т.д.; push with all one's might проталкиваться /напирать/ изо всех сил; push into (down, past, etc.) smth., smb. push into the room (into the elevator, into the car, etc.) втиснуться /с трудом войти/ в комнату и т.д.; push into the world's market пробиться на мировой рынок; push down the river (down the stream, etc.) спускаться /плыть вниз/ по реке и т.д.; the rude fellow pushed past me грубиян, толкнув меня, прошел мимо; who is pushing at the back there? кто там напирает сзади?; we pushed through a crowd мы проталкивались сквозь толпу2) push at smth. push at the doorbell нажимать на кнопку звонка9. XXI11) push smb., smth. into (off, out of, through, etc.) smth. push smb., smth. into the water (into the river, into the pit, etc.) столкнуть /спихнуть/ кого-л., что-л. в воду и т.д.; push smb. into the room втолкнуть /впихнуть/ кого-л. в комнату; push a cork into a bottle протолкнуть пробку в бутылку; push a finger into smb.'s eye ткнуть кого-л. пальцем в глаз; push money into smb.'s hands сунуть деньги кому-л. в руки; push one's way into the meeting силой /расталкивая всех/ прорваться на собрание; push the war into the enemy's country перенести военные действия на территорию противника; push smb., smth. off the pavement (off the train, off the platform, off the ladder, off the table, etc.) сбросить /столкнуть/ кого-л., что-л. с тротуара и т.д.: push smb. out of the room выталкивать кого-л. из комнаты; push smb. out of the way столкнуть кого-л. со своего пути; push a pin through a piece of cardboard проткнуть картон булавкой; push a string through a hole пропустить веревку через отверстие; push one's way through the crowd (through the bushes, through obstacles, etc.) прокладывать себе дорогу /пробиваться/ через толпу и т.д.; push one's head through the window высунуть голову в окно; push smb. against a door (against a wall, against a gate, etc.) прижимать кого-л. к двери и т.д.; push the table nearer to the Walt (the chair to the window, the book to me, a dish to the centre of the table, the box a little to the right, etc.) пододвигать стол ближе к стене и т.д.; push smb., smth. with smth. push smb., smth. with one's hand (with one's shoulder, etc.) толкать кого-л., что-л. рукой и т.д.2) push smth. to (through, into, etc.) smth. push one's plan (one's project, the work, etc.) to completion настойчиво добиваться завершения плана и т.д.; push a bill through Congress (a measure through the committee, etc.) "проталкивать" законопроект через конгресс и т.д.; push one's way into a job добиться работы /места/; push smth. in smth. push one's way in life (in the world. etc.) прокладывать себе дорогу /пробиваться/ в жизни и т.д.; push smb. for smth. push smb. for an answer (for money, for payment, etc.) торопить кого-л. с ответом и т.д.; push smth. on smb. coll. push one's wares (inferior merchandise, etc.) on one's customers навязывать товар и т.д. покупателям3) push smb. to smth. push smb. to the limits of his patience (to the last extremity, to the verge of exhaustion, to the point of self-torture, etc.) доводить кого-л. до крайности и т.д. -
26 tout
1. сущ.1) общ. зазывала, приставала (человек, усиленно предлагающий свой товар, зазывающий людей в гостиницу, игорный дом и т. д.)2) торг. = traveling salesman2. гл.1) общ. навязывать товар; зазывать покупателей; докучать, надоедать2) общ. расхваливать, рекламировать; агитировать; агитировать за кандидата3) общ. подглядывать, шпионить -
27 tout
[taʊt]тот, кто стоит на шухеречеловек, усиленно предлагающий товар; коммивояжер; человек, зазывающий клиентов в гостиницу, игорный дом; служащий, набрасывающийся на клиентовчеловек, добывающий и продающий сведения о лошадях перед скачкаминаблюдениешпион, доносчик, информантнавязывать товар; зазывать покупателейдокучать, надоедатьрасхваливать, рекламировать; агитироватьагитировать за кандидатадобывать и сообщать сведения о скаковых лошадях, чтобы заключать на них париподглядывать, шпионитьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > tout
-
28 tout
человек, усиленно предлагающий свой товар; коммивояжёр || навязывать товар -
29 tout
1. nкоммивояжер, розничный торговец2. vнавязывать товар, настойчиво сбывать товар -
30 tout
-
31 tout
[taut]tout амер. агитировать за кандидата tout добывать и сообщать сведения о скаковых лошадях для использования их при заключении пари tout зазывать (покупателей, клиентов и т. п.) tout навязывать товар tout расхваливать, рекламировать tout человек, добывающий и продающий сведения о лошадях перед скачками tout человек, усиленно предлагающий товар; коммивояжер; человек, зазывающий клиентов в гостиницу, игорный дом tout разг. шпионить -
32 hardsell
hard-sell
1> _ком. _разг. усиленно рекламировать; навязывать (товар) -
33 aufbinden
* vt1) развязывать, распускать ( узел)2) подвязывать (фартук, побеги, волосы)3) привязывать сверху (напр., на телеге)den Hut aufbinden — завязать ленты шляпы4)j-m eine Lüge ( ein Märchen) aufbinden — наговорить кому-л. небылицj-m einen Bären aufbinden — наговорить кому-л. с три коробаer läßt sich (D) alles aufbinden — он всему верит; он и уши развесилer läßt sich (D) nichts aufbinden — его не проведёшь5) навязывать (товар и т. п.)7) полигр. полностью переплести (тираж и т. п.) -
34 hard-sell
-
35 push goods
Экономика: навязывать товар -
36 tout for customers
Общая лексика: навязывать товар покупателям -
37 aufbinden
гл.1) общ. привязывать сверху (напр. на телеге), навязывать (товар и т.п.), распускать (узел), подвязывать (фартук, побеги, волосы), привязывать сверху, подвязывать (напр. фартук, побеги и т. п.), развязывать (узел)2) с.-х. закончить вязать (снопы)3) полигр. полностью переплести (тираж и т.п.) -
38 hard-sell
-
39 aufschwatzen
vt всучивать, навязывать (товар) -
40 customers
клиентура; покупателиСинонимический ряд:1. body of customers (noun) body of customers; buyers; constituency; following; purchasers; shoppers; target group2. consumers (noun) consumers; users3. custom (noun) business; clientele; clients; custom; patronage; patrons; trade
См. также в других словарях:
навязывать — (товар), хвалить (товар) Агрессивно рекламировать конкретные ценные бумаги, что обычно делает спикер корпорации, компания, занимающаяся взаимоотношениями с общественностью, брокер или аналитик, вложивший средства в рекламу акций. Подобная реклама … Финансово-инвестиционный толковый словарь
Фирма — (Firm) Определение фирмы, признаки и классификация фирм Определение фирмы, признаки и классификация фирм, концепции фирмы Содержание Содержание Фирма Юридические формы Понятие фирмы и предпринимательства. Основные признаки и классификации фирм… … Энциклопедия инвестора
Компания — (Company) Содержание Содержание Юридические формы компании Понятие организации и предпринимательства. Основные признаки и классификации компаний Признаки фирмы Основные концепции организации Контрактная концепция фирмы Стратегическая концепция… … Энциклопедия инвестора
Ценообразование — Не следует путать с Ценогенез. Ценообразование установление цен, процесс выбора окончательной цены в зависимости от себестоимости продукции, цен конкурентов, соотношения спроса и предложения и других факторов. Различают две основные системы … Википедия
Прямые продажи — Прямые продажи, личные продажи продажа потребительских продуктов или услуг, осуществляемая от человека к человеку вне стационарных точек розничной торговли.[1] Продукты и услуги поставляются заказчикам независимыми продавцами;[1] в… … Википедия
Рынок труда — (Labor market) Рынок труда это сфера формирования спроса и предложения на рабочую силу Определение рынка труда, определение рабочей силы, структура рынка труда, субъекты рынка труда, конъюнктура рынка труда, сущность открытого и скрытого рынка… … Энциклопедия инвестора
Берроуз, Уильям Сьюард — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Берроуз. Уильям Берроуз William Seward Burroughs … Википедия
Ренборг, Карл — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Анархизм — Формы правления, политические режимы и системы Анархия Аристократия Бюрократия Геронтократия Демархия Демократия Имитационная демократия Либеральная демократия … Википедия
Египет — У этого термина существуют и другие значения, см. Египет (значения). Арабская Республика Египет جمهورية مصر العربية Джумхурийят Миср аль Арабийя … Википедия
Банда Валерия Зильберварга — Место базирования … Википедия