-
1 нависла опасность
• hrozí nebezpečí -
2 нависла опасность новой войны
1) General subject: a new war threatened2) Makarov: new war threatenedУниверсальный русско-английский словарь > нависла опасность новой войны
-
3 если нависла опасность
conj.gener. bei GefahrУниверсальный русско-немецкий словарь > если нависла опасность
-
4 опасность
pericolo м.* * *ж.1) см. опасный2) pericolo m, rischio mпредупредить опа́сность — evitare il pericolo / rischio
нависла опа́сность — il pericolo incombe (su qc, qd)
быть в опа́сности — essere in pericolo
вне опа́сности — essere fuori pericolo
* * *n1) gener. minaccia, cimento, forse, azzardo, compromesso, dubbio, gravezza, malaparata, pericolo, periglio, repentaglio, ridosso, risico2) liter. sirte, gravita3) econ. rischio -
5 нависать
[navisát'] v.i. impf. (pf. нависнуть - нависну, нависнешь; pass. навис, нависла, нависло, нависли)1) (на + acc.) pendere2) (над + strum.) incombere -
6 нависнуть
-
7 нависнуть
1. сов.на чтоһалынып төшөү (тороу), аҫылынып тороу (төшөү), йәбешеү, йәбешеп тороу2. сов.над кем-чем; перен.килеп тыуыу, килеп баҫыу -
8 нависнуть
vi pf ipfнависать hænge ned (over), hænge ud over (egtl. indtage en nedhængende stilling)нависла опасность der er opstået en overhængende fare. -
9 нависать
нависнуть(на вн., над) hang* (over); ( о скалах) overhang* (d.), beetle (over); (над; перен.: угрожать) impend (over); threaten (d.)над ним нависла опасность — he is threatened with danger, he is in imminent danger
-
10 нависать
нависатьнесов, нависнуть сов1. (свисать) κρέμομαι ἀπό πάνω, ἐπικρέμα-μαι, ὑψώνομαι:скалы нависли над морем οἱ βράχοι ὑψώνονται πάνω ἀπό τή θάλασσα·2. перен (угрожать) ἐπαπει-λοῦμαι:нависла опасность ἐπαπειλεΐται κίνδυνος. -
11 нависнуть
сов.1) (на что) (спуститься, свеситься) салынып (асылынып) төшү2) перен. ( над кем-чем) барлыкка килү, туу -
12 нависать
несовер. - нависать; совер. - нависнуть(на что-л.; над кем-л./чем-л.)hang (over); overhang, beetle (over) (о скалах); impend (over), threaten перен. ( угрожать)над ним нависла опасность — he is threatened with danger; he is in imminent danger; danger threatens him
-
13 шижылалташ
шижылалташI-амвозвр. 1 и 2 л. не употр. чувствоваться, почувствоваться; предугадываться, ощущатьсяПоэмыште мутланыме интонацият шижылалтеш. А. Асылбаев. В поэме чувствуется и разговорная интонация.
– Эл ӱмбаке шучкылык кержалтын! – ынде утыр шижылалтеш. К. Васин. – Над страной нависла опасность! – теперь ощущается больше.
Сравни с:
шижалташII-емоднокр.1. ощутить, почувствовать, испытать какое-л. физическое или душевное состояниеКид вийым шижылалташ почувствовать силу рук.
(Нургалов) шыде дене азапланымыжым шижылалтыш. А. Пасет. Нургалов почувствовал свою злость и беспокойство.
Матра ынде ава лийын кертшашым шижылалтыш. П. Корнилов. Матра теперь почувствовала свою беременность (букв. способность стать матерью).
2. почувствовать, ощутить, воспринять органами чувствКогар пушым шижылалташ почувствовать запах гари.
Южышто тудо (Шумат) вӱдпорсын ден шинчал тамым шижылалтыш. А. Бик. Шумат почувствовал в воздухе запах (букв. вкус) тины и соли.
3. почувствовать, заметить, обратить внимание на кого-что-л.Тошкалтыш мучашыш шумекыже веле, Черняков кидыштыже ала-мо улмым шижылалтыш: папке! К. Васин. Лишь у крыльца Черняков ощутил в руке наличие чего-то: папка!
Кокаят мемнан тыге трук вашталтмынам шижылалтыш. А. Юзыкайн. И тётя обратила внимание на такую резкую нашу перемену.
4. почувствовать; воспринять чутьём, интуициейӦрмак ала-могай осал паша лийын кайымым шижылалтен, но мо лийын, але раш огеш пале. К. Васин. Эрмак почувствовал, что совершилось какое-то страшное дело, но что случилось – ещё ясно не знает.
5. почувствовать, понять, догадаться, внутренне осознать– Ондаленыт! Кавриш мемнам ужален, – Стопан шижылалтыш. К. Васин. – Обманули! Кавриш нас предал, – догадался Стопан.
Тушман-влак вара гына шижылалтышт: ӱдырамаш-влак, жапым шуяш манын, кужун шоктат. «Ончыко» Враги только потом поняли: женщины, чтобы протянуть время, играют долго.
6. проснуться, очнуться от сна, опомниться, пробудиться, прийти в себя, начать осознавать окружающую действительностьВӧдыр шижылалтыш. Омо шӱлышым кужун шӱлалтен, тӧрза деке мийыш. Д. Орай. Вёдыр проснулся. Глубоко вздохнув сонным вздохом, подошёл к окну.
-
14 нависнуть
сов.1. овезон будан (шудан); тучи нависли над городом абрҳо болои шаҳр муаллақ шуданд2. перен. наздик шудан, таҳдид кардан; ба миён омадан, ба сар омадан; нависла опасность хатар ба миён омад -
15 угроза
1) ( обещание) minaccia ж.2) ( опасность) minaccia ж., pericolo м.* * *ж.1) minaccia; atto intimidatorio / minacciosoпустые угро́зы — minacce vane
2) ( опасность) minaccia, pericolo mугро́за войны — minaccia / pericolo di guerra
угро́за миру — minaccia alla pace
под угро́зой чего-л. — sotto la minaccia di qc
находиться под угро́зой — essere esposto alla minaccia
ставить под угро́зу — mettere <in pericolo / a repentaglio>
представлять серьёзную угро́зу — rappresentare una seria minaccia
над ним нависла угро́за (+ Р) — su di lui incombe <il pericolo / la minaccia> (di)
сказать что-л. с угро́зой — dire qc minacciosamente
* * *ngener. ridosso, intimidazione, minaccia -
16 Г-318
НЕ за горами coll PrepP Invar subj-compl with copula)1. ( subj: concr, collect, or human) some place (organization, person) is a short distance (from somewhere), nearbynot (very (too, that, so)) far away.2. ( subj: abstr) (of an event or the time of an event) sth. will occur soon, in the near future: sth. is not (too (very)) far away (off)sth. will happen any day now sth. is close at hand (in limited contexts) sth. is getting closer every day....Он (Мандельштам) уже знал, что над ним нависла смертельная опасность и гибель не за горами (Мандельштам 2).... Не (Mandelstam) knew by now that he was in mortal danger and that his end was not far away (2a).Снова, как и в прошлом году в это время, стало казаться, что победа не за горами (Гладков 1). Again-as at the same time the previous year-it was beginning to seem that victory was not far off (1a).Пролетарская революция в тылу у противника не за горами (Максимов 2.) "Any day now а proletarian revolution will break out on the enemy's home front" (2a).«Вы, товарищ Чонкин, по политподготовке отстаете от большинства других бойцов... А ведь не за горами инспекторская поверка. С чем вы к ней придете?» (Войнович 2). "In political training, you, Comrade Chonkin, are lagging far behind most of the rest of the men....The check on political training is getting closer every day and what are you going to have to show when it comes?" (2a). -
17 не за горами
• НЕ ЗА ГОРАМИ coll[PrepP; Invar; subj-compl with copula]=====1. [subj: concr, collect, or human]⇒ some place (organization, person) is a short distance (from somewhere), nearby:- not (very <too, that, so>) far away.2. [subj: abstr]⇒ (of an event or the time of an event) sth. will occur soon, in the near future:- (sth.) will happen any day now;- (sth.) is close at hand;- [in limited contexts] (sth.) is getting closer every day.♦...Он [Мандельштам] уже знал, что над ним нависла смертельная опасность и гибель не за горами (Мандельштам 2).... Не [Mandelstam] knew by now that he was in mortal danger and that his end was not far away (2a).♦ Снова, как и в прошлом году в это время, стало казаться, что победа не за горами (Гладков 1). Again-as at the same time the previous year-it was beginning to seem that victory was not far off (1a).♦ Пролетарская революция в тылу у противника не за горами (Максимов 2.) "Any day now a proletarian revolution will break out on the enemy's home front" (2a).♦ "Вы, товарищ Чонкин, по политподготовке отстаёте от большинства других бойцов... А ведь не за горами инспекторская поверка. С чем вы к ней придёте?" (Войнович 2). "In political training, you, Comrade Chonkin, are lagging far behind most of the rest of the men....The check on political training is getting closer every day and what are you going to have to show when it comes?" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не за горами
-
18 угроза угроз·а
threat; (опасность) menaceпоставить под угрозу — to endanger, to imperil
представлять собой угрозу — to be / to pose / to present / to constitute a threat
представлять собой угрозу национальному суверенитету — to be a threat to / to threaten a country's sovereignty
создавать угрозу — to create a danger (for), to endanger
военная угроза — threat of war, military threat, war danger
ослабить / уменьшить военную угрозу — to lessen a military threat
недвусмысленная угроза — unmistakable / obvious threat
скрытая угроза — hidden / veiled / implicit threat
угроза безопасности — menace / threat to one's safety / security
угроза миру — menace / threat to peace
угроза ядерной катастрофы — threat of a nuclear holocaust / catastrophe
См. также в других словарях:
нависла — реальная угроза • существование / создание, субъект, начало нависла угроза • действие, субъект, начало опасность нависла • существование / создание, субъект, начало угроза нависла • действие, субъект, начало … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ОПАСНОСТЬ — ОПАСНОСТЬ, и, жен. 1. см. опасный. 2. Возможность, угроза чего н. очень плохого, какого н. несчастья. Предупредить о. Нависла о. над кем н. В опасности кто что н. (грозит опасность). Вне опасности кто что н. (опасность не угрожает). Толковый… … Толковый словарь Ожегова
опасность — ▲ возможность ↑ отрицательное воздействие опасность возможность беды, отрицательного развития событий (таить #. таится #. поджидают #. надвигающаяся #). опасно (здесь находиться #). находиться [быть] в опасности. подвергать, ся опасности.… … Идеографический словарь русского языка
опасность — видеть опасность • знание, понимание возникает опасность • существование / создание, субъект, начало грозит опасность • существование / создание, субъект, приближение / удаление грозит смертельная опасность • существование / создание, субъект,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
опасность — и; ж. 1. к Опасный. Понять всю о. своего положения. 2. Угроза бедствия, несчастья, катастрофы. О. миновала. Предупредить об опасности. Рисковать с опасностью для жизни. Есть о. заражения. / О том, что угрожает кому , чему л.; о самом бедствии,… … Энциклопедический словарь
опасность — и; ж. 1) к опасный Понять всю опа/сность своего положения. 2) а) Угроза бедствия, несчастья, катастрофы. Опа/сность миновала. Предупредить об опасности. Рисковать с опасностью для жизни. Есть опа/ … Словарь многих выражений
нависнуть — нет; навис, ла, ло; нависший; св. 1. на что, над кем чем. Свеситься, опуститься (о чём л. висящем, выступающем). Чёлка нависла на лоб. Ветви ивы нависли над самой водой. 2. над кем чем. Расположиться низко, накрыть собою. Тучи нависли над морем.… … Энциклопедический словарь
нависнуть — нет; нави/с, ла, ло; нави/сший; св. см. тж. нависать, навис 1) на что, над кем чем. Свеситься, опуститься (о чём л. висящем, выступающем) Чёлка нависла на лоб. Ветви ивы нависли над самой водой. 2) над кем чем … Словарь многих выражений
КОРЕЙСКАЯ ВОЙНА — (1950 1953). Предыстория. Во время Второй мировой войны союзники в Каирской декларации 1943 торжественно пообещали, что Корея, являвшаяся японской колонией с 1910, обретет свободу и независимость. В 1945, незадолго до окончания войны, территория… … Энциклопедия Кольера
Диспуты — (Викухим) Дискуссии между людьми, стремящимися доказать правоту своих взглядов; религиозные дискуссии между евреями и неевреями. В Мидраше* приводится Д. между праотцем Авраамом* и Нимродом*. Сказал царь Нимрод Аврааму: Разве ты не знаешь,… … Энциклопедия иудаизма
НАВИСНУТЬ — НАВИСНУТЬ, ну, нешь; ис, исла; совер. 1. Склониться, опуститься (о чём н. висящем, выступающем), повиснуть. Нависшие брови. Скалы нависли над морем. Тучи нависли над лесом (перен.). Войска нависли над флангами врага (перен.: сосредоточились,… … Толковый словарь Ожегова