-
1 набот
наботРусско-казахский терминологический словарь "История" > набот
-
2 наботӣ
I: 1. растительныйравғани наботӣ растительное масло2. кремовый, бледно-жёлтый (о цвете)II: содержащий набот -
3 набот
I: растениеII: набот (кристаллический сахар, леденец) -
4 naboth
мед.сущ. набот; наботовый -
5 половый
наботӣ, зардча, зардтоб -
6 растение
растанӣ, гиёҳ, набот -
7 наботот
(мн. от набот I) растения, растительностьнабототи бисёрсола (чандинсола) многолетние растениянабототи шифобахш лекарственные растениянабототи яксола однолетние растенияилми наботот ботаникаолами наботот растительный мир, флора -
8 наботпаз
мастер, приготовляющий набот -
9 равған
1. масло, саложир2. смазка, мазьравғани доғ калёное маслоравғани дунба курдючное салоравғани зайтун а) оливковое маслоб) церк. елейравғани растанӣ (наботӣ) растительные жирырастительное маслоравғани чарх колёсная мазьдёготьравғани ҳайвонот животный жирдоғи равған масляное пятноғадудҳои равған анат. сальные железыравған бастан жиретьпокрываться жиромравған доғ (ширин) кардан калить, прокалить, раскалять маслоравған кашидан а) сбивать маслоб) вырабатывать маслоравған молидан, равған кардан смазывать масломгулӯи касеро равған кардан пер. подмазыватьдавать взяткуба равған оташ рехтан (задан) пер. подлить масла в огоньподстре-катьравғани касеро об кардан пер. согнать семь потов с кого-л.нонаш ба равған ғӯтидагӣ пог. как сыр в масле катается -
10 шӯша
1. сосулькашӯшаи ях сосулька льда2. слиток (золота, серебра)3. расплавленный металл или растаявший сахар, застывшие в виде сосулькикристаллизованный кусок чего-л.шӯшаи набот кусок набота4. надгробная дощечка или какойл. другой знак, установленные на могиле -
11 eupyrene
eupyrene эупиренный (имеющий нормальный гаплоидный набот хромосом; о сперматозоидах)English-Russian dictionary of biology and biotechnology > eupyrene
-
12 знать
Iнесов.1. что, о комчем донистан, огоҳӣ (хабар) доштан, бохабар (воқиф, огоҳ) будан; шинохтан; знать намерения противника нияти душманро донистан, аз нияти душман бохабар будан; все уже знают о случившемся аз воқеа кайҳо ҳама хабардоранд; я не знаю, где она живет ман ҷои истиқомати ӯро намедонам; насколько я знаю… ба андозае, ки ман медонам…; как я могу об этом знать? ман инро аз куҷо донам?2. что донистан, балад будан; тасаввур[от] доштан; знать язык забон донистан; знать своё дело кори худро донистан, дар кори худ балад будан // с неопр. или с прид. предл. (уметь) тавонистан;знать, как себя вести одоби муоширатро риоя карда тавонистан; шинухез карда тавонистан3. кого (быть знакомым) ошной доштан, шиносо будан; я его совсём не знаю ман бо ӯ мутлақо шинос нестам; знать кого-л. по имени номи касеро донистан; знать в лицо кого-л. касеро аз рӯи қиёфа шинохтан4. чтр ҳис кардан, дарк кардан, донистан, фаҳмидан; я знаю, это даром не проидет ман медонам, ки ин [кор] беҷазо намемонад5. что аз сар гузарондан, таҳаммул кардан; он знал и горе и радость ӯ ҳам ғам ва шодиро аз сар гузарондааст6. чаще с отриц. эътироф (иқрор) кардан; он знать ничего не хочет ӯ ба ҳеҷ чиз иқрор шудан намехоҳад7. знаешь, знаете в знач. вводн. сл. оё медонӣ (медонед), медонӣ чӣ, медонед чӣ; знаете, я уже совсем здоров медонед чӣ, ман тамоман сиҳат шудам <> знать вдоль и поперек (насквозь, наперечет, как свой пять пальцев) панҷ ангушт (панҷа) барин нағз донистан; знать все ходы и выходы ҳамаи роҳу растаро донистан; роҳи даромаду баромадро донистан; знать за собой что ба ягон камбудии худ иқрор будан; знать меру аз ҳад нагузаштан; - про себя прост. нагуфтан, пинҳон доштан; знать свое место ҳадди худро донистан (шинохтан); знать толк в ком-чем ба қадри ҳалвою набот расидан, қадри ҳалвою наботро донистан; знать цену кому-чему-л. ба қадри касе, чизе расидан; знать себе цену кадри худро донистан; дать знать кому о ком-чем хабар додан, хабардор кардан; дать знать о себе худро маълум кардан; арзи ҳастӣ кардан; дать себя знать худро нишон додан, ҳис карда шудан; не знать, куда глаза деть сахт хиҷолат кашидан; не знать, куда руки деть аз шарм дасту по хӯрдан (худро гум кардан); не знать, куда себя деть чӣ кор карданро надонистан; не могу знать уст. намедонам; знать не знаю ҳеҷ (асло) намедонам; знай наших! прост. мо ана ҳамин хел!, ба мо қоил шав!, бо мо шӯхӣ накун!; знаем мы вас! прост. ирон. кӣ будану чй будани шуморо медонем!, мо пӯсти шуморо дар чармгарӣ ҳам мешиносем!; знай себе (в сочет. с гл.) парвое накарда…; а он знай себе покуривает вай бошад парвое накарда. тамоку мекашад; бог знает кто (что, куда) 1) худо медонад кн (чӣ, ба куҷо)… 2) чандои хуб нест; будешь (будете) знать, как… дониста мемонӣ (мемонед), ки…, дониста бош(ед), ки…; как знаешь (знаете) ихтиёрат(он), майлат(он); как знать, кто знает чӣ донам, аз куҷо [ме]донам, маълум нест, кӣ медонад; кто его знает, бог (господь) его знает, черт его знает кӣ медонад, худо медонад; пора [и] честь знать 1) бас аст, кофист 2) иззати нафси худро донистан даркор; вақти рафтан (хайру хуш) расид; то и знай в сочет. с гл. ҳамеша, доимо, дамодам, дам ба дам; только и знает (знаю, знаешь), что… ба ғайр аз ин дигар ҳеҷ корро намедонад (намедонам, намедонӣ); аз а в глаза не знает алифро калтак мегӯяд, балоро ҳам намедонадIIвводн. сл. прост. аз афташ, аз афти кор, эҳтимол, шоядж собир, аъёну ашроф -
13 конь
м1. асп; боевой конь аспи ҷангӣ; седлать коня аспро зин кардан; верхом на конё савораи асп; по коням! ба аспҳо савор шавед!2. шахм. асп; ход конём 1) бо асп гаштап (дар шоҳмотбозӣ) 2) перен. найранг, ҳила;3. спорт. асп (хараки чармин, асбоби машқи гимнастикӣ) <> не в коня корм хар чӣ донад лаззати қанди набот; конь [ещё] не валялся ҳанӯз коре карда нашуда, ҳанӯз ҳеҷ кор нашудааст; дареному коню в зубы не смотрят посл. аз дӯст ҳар чӣ мерасад, некӯст; конь [и] о четырёх ногах, да и [тот] спотыкается погов. аспи нағз ҳам гоҳо пешпо мехӯрад; куда конь с копытом, туда и рак с клешнёй посл. « аспро наъл зананд, қурбоққа ҳам пой бардоштааст; старый конь борозды не испортит (не портит) посл. пурдида - пурдон, нодида - нодон -
14 лиственный
1. паҳнбарг; лиственный лес ҷангали дарахтони паҳнбарг2. баргшакл; лиственный узор нақши наботӣ -
15 понимать
несов.1. см. понять;2. что фаҳмидан, сарфаҳм (ба маънии чизе) рафтан, донистан, дарк кардан3. что, в чём фаҳмидан, воқиф (огоҳ) будан, хабардор (бохабар) будан; он понимает музыку ӯ мусиқиро мефахмад <> понимаешь (понимаете), понимаешь ли (понимаете ли) в знач. вводн. сл. медонӣ (медонед); в этом, понимаешь ли, она не виновата медонӣ, дар ин кор ӯайбдор нест; [вот] это я понимаю! бисёр хуб!, боракалло!; понимать толк в чём ба қадри ҳалвою набот расидан, қадри ҳалвою наботро донистан; ни бе ни ме не понимает алифро калтак мегӯяд -
16 растение
с растанӣ, гиёҳ, набот; однолетнее растение растании яксола; лекарственные растения гиёҳҳои давоӣ; вьющееся растение растании печон; тепличное растение 1) растании гармхонагӣ 2) перен. одами нозукниҳол -
17 растительный
1. …и растанӣ, …и наботот; растительный мир олами наботот; растительная пища хӯроки наботӣ; растительное масло равғани пок2. …и сабзиши растаниҳо; растительный процесс процесси сабзиш <> растительный орнамент нақши ислимӣ; вести растительную жизнь мисли кулӯх зистан, кулӯх барин будан -
18 сапрофиты
мн. (ед. сапрофит м) биол. сапрофитҳо (организмҳое, ки моддаҳои пӯсидаи наботӣ ва ҳайвониро дигар сохта ба моддаҳои ғайриорганикӣ табдил медиҳанд) сапфир м мин. ёқути кабуд -
19 толк
Iм1. уст. тафсир, шарҳ2. чаще мн. толки гуфтугузор, ғайбат, овоза, миш-миш3. разг. маънӣ, маъно, мафҳум4. разг. суд, фоида, нафъ; какой толк? чӣ суд?, чӣ фоида?; никакого толку суде надорад, фоидае надорад5. церк. тарикат, сулук, мазҳаб <> без толку бефоида, бехуда; с толком бамаънӣ, бофахм, боакл, пухта, асосдор; рассуждать с толком боаклона андешидан, пухта мулохиза кардан; взять в толк фаҳмида гирифтан, пай бурдан; добиться толку ба донистани чизе муваффақ шудан; знать (понимать) толкв ком-чём ба қадри ҳалвою набот расидан, қадри ҳалвою наботро донистан; сбить с толку 1) (запутать) майнагиҷ кардан 2) (толкнуть на что-л. плохое) аз роҳ баровардан, гумроҳ кардан; сбиться с толку аз роҳ баромадан, гумроҳ шудан, бероҳа шуданIIв знач. сказ. разг. тела дода фиристод; он толк ногой в дверь ӯ бо пой дарро тела дода фиристод -
20 фито
қисми якуми калимаҳои мураккаб ба маънои «набот»: фитопатология фитопатология, илми касалиҳои наботот
См. также в других словарях:
набот — сущ., кол во синонимов: 1 • сахар (47) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
НАБОТ — нават, варёный кристаллический сахар у народов Средней Азии … Этнографический словарь
набот — набот, нават, варёный кристаллический сахар у народов Средней Азии … Энциклопедия «Народы и религии мира»
наботӣ — I [نباتي] мансуб ба набот; гиёҳӣ; равғани наботӣ равғани аз ҳосили растаниҳо гирифта II [نباتي] бо қанди набот ширинкарда; ширин, (мас., чой ё ягон мева) … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
набот — I [نبات] а. гиёҳ, растанӣ II [نبات] а. як навъ ширинии шӯшашакли булӯрмонанд, ки аз ҷӯшонидан ва сард кардани шакар ҳосил мешавад; қанду набот (дар мавриди дӯстдорӣ ба кӯдак гуфта мешавад) … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
Набот — нават, варёный кристаллический сахар у народов Средней Азии … Этнографический словарь
НАБОТ — нават, варёный кристаллический сахар у народов Средней Азии … Словарь этнографических терминов
наботчой — [نبات چاي] чойи наботӣ, чойи набот андохташуда … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
об — I [آب] 1. моеи шаффофи беранг, ки дар ҳолати софӣ ва беолоишӣ аз омезиши химиявии як унсури оксиген ва ду унсури ҳидроген иборат аст; оби маъдан обе, ки дар таркиби худ маъдан дорад; оби гарм муқоб. оби сард; оби равон оби ҷорӣ: муқоб. оби… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
равған — [روغن] моддаи чарб, ки аз шир, дунба ё чарбуи чорпоён, аз донаҳои наботӣ ё аз маҳсулоти нафтӣ гирифта мешавад; равғани ароба пасмондаи моддаҳои нафт, ки барои молидан ба чархи аробаҳо ба кор мерафт; равғани доғ равғани сахт тафсида, равғани… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
Отборочный турнир Кубка африканских наций 2008 — турнир, проводимый для выявления будущих участников Кубка африканских наций 2008, который состоится в Гане. В нынешнем отборочном турнире приняли участие сборные 47 стран, не считая хозяев турнира сборную Ганы , которая получила путёвку… … Википедия