Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

набирать+воду

  • 61 подылаш

    подылаш
    -ам
    1. выпить, попить, пить, хлебнуть

    Кеч изишак йӱштӧ вӱдым подылаш ыле. В. Иванов. Попить бы хоть немного холодной воды.

    Оза кайымек, ме кочна, шокшо вӱдым подылна, вара, мончаш пурен, мушкылт лекна. О. Тыныш. После ухода хозяина мы поели, попили горячей воды, затем вымылись в бане.

    Сравни с:

    йӱаш
    2. хлебать, хлебнуть; есть, черпая ложкой

    Авыш под совла гай кугу совлаж дене шикшдыме коя шӱрым подылеш. Д. Орай. Авыш своей большой ложкой, похожей на половник, хлебает незадымленный жирный суп.

    – Шӱр тыланет келшен огыл, тамлын шолтен омыл. Кок-кум гана веле подыльыч, – манеш. «Ончыко» Говорит: – Суп тебе не понравился, невкусно сварила. Только два-три раза хлебнул.

    3. глотнуть (жидкого); сделать глоток

    – Калык илыш дене ила!– Виталий Александрович стакан гыч вӱдым подылеш, вара шыргыжалын, умбакыже ойла. Й. Ялмарий. – Живёт жизнью народа! – Виталий Александрович хлебнул воды из стакана, затем, улыбнувшись, говорит дальше.

    4. запивать, запить; выпить сразу после приёма какой-л. пищи

    Воктенже йоча, очыни, кечывал кочкышым ышта: киндым пурлеш да кленча гыч шӧрым подылеш. В. Сапаев. Рядом с ним дитя, видно, обедает: откусывает хлеб и запивает молоком из бутылки.

    Ватыже кышал теркем вашталтыш, подылаш нӧшмӧ вӱдым коҥга шеҥгеч угыч лукто. Я. Элексейн. Жена его сменила тарелку с киселем, запивать снова достала конопляный напиток из-за печки.

    5. набирать, набрать (в рот воды)

    (Яранцев) тӱнӧ ишнчыше ведра гыч вӱдым коштал кондыш, умшашкыже подыльо да Матран шӱргышкӧ пӱргале. П. Корнилов. Из ведра, стоящего во дворе, Яранцев зачерпнул воды и, набрав в рот, брызнул в лицо Матры.

    Коклан-коклан умшашкыже вӱдым подылешат, пӱргал колта. А. Мурзашев. Временами, набрав в рот воды, брызгает.

    6. отпивать, отпить что-л.

    Сусыр еҥ вуйжым пыртак нӧлталешат, корка гыч вӱдым содор подылеш. К. Васин. Раненый человек чуточку приподнимает голову и из ковша спешно отпивает воду.

    Чайгоркажым нӧлталын подылят, ӧрышыжым кок могырыш ӱштыльӧ. Н. Лекайн. Подняв чашку, отпил и вытер усы свои в две стороны.

    7. прост. выпить, подвыпить; хлебнуть выпив что-л. спиртного, слегка опьянеть

    Чачин ачаж ден палыдыме марий пеш мутланат, изиш подылынат улыт ала-мо. С. Чавайн. Отец Чачи с незнакомым мужчиной увлечённо беседуют, наверно, немного хлебнули.

    (Курносов:) Могай сӱан? Ушет кайыш, але подылынат? Т. Ефруш. (Курносов:) Какая свадьба? Ты сошёл с ума или выпил?

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > подылаш

  • 62 подылаш

    -ам
    1. выпить, попить, пить, хлебнуть. Кеч изишак йӱштӧ вӱдым подылаш ыле. В. Иванов. Попить бы хоть немного холодной воды. Оза кайымек, ме кочна, шокшо вӱдым подылна, вара, мончаш пурен, мушкылт лекна. О. Тыныш. После ухода хозяина мы поели, попили горячей воды, затем вымылись в бане. Ср. йӱаш.
    2. хлебать, хлебнуть; есть, черпая ложкой. Авыш под совла гай кугу совлаж дене шикшдыме коя шӱрым подылеш. Д. Орай. Авыш своей большой ложкой, похожей на половник, хлебает незадымленный жирный суп. – Шӱр тыланет келшен огыл, тамлын шолтен омыл. Кок-кум гана веле подыльыч, – манеш. «Ончыко». Говорит: – Суп тебе не понравился, невкусно сварила. Только два-три раза хлебнул.
    3. глотнуть (жидкого); сделать глоток. – Калык илыш дене ила!– Виталий Александрович стакан гыч вӱдым подылеш, вара шыргыжалын, умбакыже ойла. Й. Ялмарий. – Живёт жизнью народа! – Виталий Александрович хлебнул воды из стакана, затем, улыбнувшись, говорит дальше.
    4. запивать, запить; выпить сразу после приёма какой-л. пищи. Воктенже йоча, очыни, кечывал кочкышым ышта: киндым пурлеш да кленча гыч шӧрым подылеш. В. Сапаев. Рядом с ним дитя, видно, обедает: откусывает хлеб и запивает молоком из бутылки. Ватыже кышал теркем вашталтыш, подылаш нӧшмӧ вӱдым коҥга шеҥгеч угыч лукто. Я. Элексейн. Жена его сменила тарелку с киселем, запивать снова достала конопляный напиток из-за печки.
    5. набирать, набрать (в рот воды). (Яранцев) тӱнӧ ишнчыше ведра гыч вӱдым коштал кондыш, умшашкыже подыльо да Матран шӱргышкӧ пӱргале. П. Корнилов. Из ведра, стоящего во дворе, Яранцев зачерпнул воды и, набрав в рот, брызнул в лицо Матры. Коклан-коклан умшашкыже вӱдым подылешат, пӱргал колта. А. Мурзашев. Временами, набрав в рот воды, брызгает.
    6. отпивать, отпить что-л. Сусыр еҥвуйжым пыртак нӧлталешат, корка гыч вӱдым содор подылеш. К. Васин. Раненый человек чуточку приподнимает голову и из ковша спешно отпивает воду. Чайгоркажым нӧлталын подылят, ӧрышыжым кок могырыш ӱштыльӧ. Н. Лекайн. Подняв чашку, отпил и вытер усы свои в две стороны.
    7. прост. выпить, подвыпить; хлебнуть выпив что-л. спиртного, слегка опьянеть. Чачин ачаж ден палыдыме марий пеш мутланат, изиш подылынат улыт ала-мо. С. Чавайн. Отец Чачи с незнакомым мужчиной увлечённо беседуют, наверно, немного хлебнули. (Курносов:) Могай сӱан? Ушет кайыш, але подылынат? Т. Ефруш. (Курносов:) Какая свадьба? Ты сошёл с ума или выпил?
    // Подыл(ын) колташ выпить, хлебнуть что-л. Чодыра гыч лекшаш годым Макар атым почо, подыл колтыш. Е. Янгильдин. Перед выходом из леса Макар открыл сосуд и выпил. Подыл(ын) ончаш отведать; пробуя, выпить немного чего-л. Нуно колшӱрым подыл ончышт, пеш тутло, манын мокталтышт. В. Иванов. Они отведали ухи, похвалили, что очень вкусно. Подыл(ын) шындаш
    1. хлебнуть, глотнуть что-л. Прокой шылшӱрым коштал налын, шроп подыл шында. М.-Ятман. Прокой, черпнув мясной суп, с шумом хлебнул. 2) выпить спиртного (много). Тудым (Пановым) мокмыр йӧсландара. Кастене уна-влак лийыныт – тудо сайынак подыл шынден. «Ончыко». Панова мучает похмелье. Вчера были гости – он изрядно выпил.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > подылаш

  • 63 уурта

    глотнуть; набирать в рот (воду)

    Алтай-Орус сöзлик > уурта

  • 64 ууртаар

    сделать глоток, сделать глоток; набирать в рот (воду)

    Алтай-Орус сöзлик > ууртаар

  • 65 on

    aircraft on flight
    воздушное судно в полете
    aircraft on register
    воздушное судно, занесенное в реестр
    available on request
    предоставляется по запросу
    bear on the accident
    иметь отношение к происшествию
    be on the level on the hour
    занимать эшелон по нулям
    climb on the course
    набирать высоту при полете по курсу
    closing on
    сближение
    Commission on Illumination
    Международная комиссия по освещению
    Committee on Aircraft Noise
    Комитет по авиационному шуму
    Committee on Aviation Environmental Protection
    Комитет по охране окружающей среды от воздействия авиации
    Committee on Joint Support
    Комитет совместного финансирования
    Committee on Unlawful Interference
    Комитет по незаконному вмешательству
    conditions on the route
    условия по заданному маршруту
    continue operating on the fuel reserve
    продолжать полет на аэронавигационном запасе топлива
    convention on international civil aviation
    конвенция по вопросам деятельности международной гражданской авиации
    data on the performance
    координаты характеристики
    ease the aircraft on
    выравнивать воздушное судно
    effect on an aircraft
    влиять на состояние воздушного судна
    effect on flight characteristics
    влиять на летные характеристики
    effect on operating safety
    влиять на безопасность полетов
    engine on
    работающий двигатель
    flight on heading
    полет по курсу
    fly on instruments
    летать по приборам
    fly on the autopilot
    летать на автопилоте
    fly on the course
    летать по курсу
    fly on the heading
    летать по курсу
    get on the course
    выходить на заданный курс
    hold on the heading
    выдерживать на заданном курсе
    hold the aircraft on the heading
    выдерживать воздушное судно на заданном курсе
    hold the heading on the compass
    выдерживать курс по компасу
    information on faults
    информация об отказах
    install on the aircraft
    монтировать на воздушном судне
    involve matters on airworthiness
    затрагивать вопросы летной годности
    keep tab on the fleet
    вести учет парка
    keep the aircraft on
    выдерживать воздушное судно
    land on water
    совершать посадку на воду
    lift an aircraft on
    вывешивать воздушное судно
    lights on request
    огни по требованию
    mount on the frame
    монтировать на шпангоуте
    on aircraft center line
    по оси воздушного судна
    on board
    на борту
    on final
    на посадочном курсе
    on go-around
    на втором круге
    on impact
    при прямом ходе
    on position
    положение включено
    on request
    по запросу
    on route
    на маршруте
    on shock strut recovery
    при обратном ходе амортстойки
    on takeoff
    на взлете
    on the base leg
    выполнил третий разворот
    on the beam
    в зоне действия луча
    on the cross-wind leg
    выполнил первый разворот
    on the down-wind leg
    выполнил второй разворот
    on the eastbound leg
    на участке маршрута в восточном направлении
    on the final leg
    выполнил четвертый разворот
    on the left base leg
    подхожу к четвертому с левым разворотом
    on the speed
    на скорости
    on the upwind leg
    вхожу в круг
    operate on fuel
    работать на топливе
    pilot on the controls
    пилот, управляющий воздушным судном
    put on the course
    выходить на заданный курс
    put the aircraft on the course
    выводить воздушное судно на заданный курс
    reduction on fare
    скидка с тарифа
    reflect on airworthiness
    подвергать сомнению соответствие характеристик нормам летной годности
    roll left on the heading
    выходить на курс с левым разворотом
    roll on the aircraft
    выполнять этап пробега воздушного судна
    roll on the course
    выводить на заданный курс
    roll out on the heading
    выходить на заданный курс
    roll right on the heading
    выходить на курс с правым разворотом
    run on
    пробегать после посадки
    set on
    задавать
    (курс полета) slope on runway
    уклон ВПП
    smooth on the heading
    плавно выводить на заданный курс
    stability on water
    устойчивость на воде
    (после аварийной посадки воздушного судна) stand on
    выдерживать заданный курс
    starting on external power
    запуск от внешнего источника
    switch on
    включать
    take on load
    принимать груз на борт
    through on the same flight
    транзитом тем же рейсом
    transmit on frequency of
    вести передачу на частоте
    turn on base leg
    1. выполнять третий разворот
    2. третий разворот turn on crosswind leg
    1. выполнять первый разворот
    2. первый разворот turn on downwind leg
    1. выполнять второй разворот
    2. второй разворот turn on final
    1. выполнять четвертый разворот
    2. четвертый разворот turn on the system
    включать систему
    turn the proper tank on
    включать подачу топлива из бока с помощью механического крана
    work on the aircraft
    выполнять работу на воздушном судне

    English-Russian aviation dictionary > on

См. также в других словарях:

  • НАБИРАТЬ — НАБИРАТЬ, набрать, набирывать что, собирать, отыскивая сносить в одно место; | составлять что либо целое из мелких частей, пригонять, соединять; вбирать в себя, всасывать, вдыхать. Денежки не грибки, не наберешь. Сроду столько ягод не набирывала! …   Толковый словарь Даля

  • Отряд (Mesogastropoda) —          У представителей отряда Mesogastropoda в огромном большинстве случаев имеется лишь одно предсердие и лишь одна почка, а что касается органов дыхания, то у водных обитателей они представлены вторичными жабрами, развивающимися на нижней… …   Биологическая энциклопедия

  • Меркурий-Редстоун-4 — Эмблема Полётные данные корабля Название корабля Liberty Bell 7 Ракета носитель Редстоун MRLV Стартовая площадка …   Википедия

  • Конвой PQ-17 — Вторая мировая война Битва за Атлантику …   Википедия

  • Семейство слоновые —         Азиатский, или индийский, слон (Elephas maximus)*, на которого мы обыкновенно смотрим как на прообраз этого рода и семейства, есть большое, толстое, неуклюжее животное с массивной, широколобой головой, короткой шеей, сильным телом и… …   Жизнь животных

  • Араньякапарва — …   Википедия

  • Кунта-Хаджи — Кишиев Дата рождения: 1830 Место рождения: Чечня Дата смерти: 19 мая …   Википедия

  • источник воды — ↑ ВОДЫ, пить брать воду. набирать воду. источник. родник. ключ. артезианский (# скважина). бювет. колодец. колодезь. колодезный. журавль. шадуф. коромысло. водопровод. гидрант. водокачка. водоразборное сооружение. ↓ водоснабжение. водоочистка. |… …   Идеографический словарь русского языка

  • Оёдо (1942) — «Оёдо» 大淀 軽巡洋艦 …   Википедия

  • Спарта (судно) — «Спарта» Sparta Флаг …   Википедия

  • Красный камень — Карта Краснокаменки Красный камень — скала в 12 километрах от Ялты. На данный момент на ней оборудовано более 110 скалолазных трасс от 5a до 8c категории сложности. Как добраться По трассе Симферополь — Алушта —… …   Энциклопедия туриста

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»