-
61 подылаш
подылаш-ам1. выпить, попить, пить, хлебнутьКеч изишак йӱштӧ вӱдым подылаш ыле. В. Иванов. Попить бы хоть немного холодной воды.
Оза кайымек, ме кочна, шокшо вӱдым подылна, вара, мончаш пурен, мушкылт лекна. О. Тыныш. После ухода хозяина мы поели, попили горячей воды, затем вымылись в бане.
Сравни с:
йӱаш2. хлебать, хлебнуть; есть, черпая ложкойАвыш под совла гай кугу совлаж дене шикшдыме коя шӱрым подылеш. Д. Орай. Авыш своей большой ложкой, похожей на половник, хлебает незадымленный жирный суп.
– Шӱр тыланет келшен огыл, тамлын шолтен омыл. Кок-кум гана веле подыльыч, – манеш. «Ончыко» Говорит: – Суп тебе не понравился, невкусно сварила. Только два-три раза хлебнул.
3. глотнуть (жидкого); сделать глоток– Калык илыш дене ила!– Виталий Александрович стакан гыч вӱдым подылеш, вара шыргыжалын, умбакыже ойла. Й. Ялмарий. – Живёт жизнью народа! – Виталий Александрович хлебнул воды из стакана, затем, улыбнувшись, говорит дальше.
4. запивать, запить; выпить сразу после приёма какой-л. пищиВоктенже йоча, очыни, кечывал кочкышым ышта: киндым пурлеш да кленча гыч шӧрым подылеш. В. Сапаев. Рядом с ним дитя, видно, обедает: откусывает хлеб и запивает молоком из бутылки.
Ватыже кышал теркем вашталтыш, подылаш нӧшмӧ вӱдым коҥга шеҥгеч угыч лукто. Я. Элексейн. Жена его сменила тарелку с киселем, запивать снова достала конопляный напиток из-за печки.
5. набирать, набрать (в рот воды)(Яранцев) тӱнӧ ишнчыше ведра гыч вӱдым коштал кондыш, умшашкыже подыльо да Матран шӱргышкӧ пӱргале. П. Корнилов. Из ведра, стоящего во дворе, Яранцев зачерпнул воды и, набрав в рот, брызнул в лицо Матры.
Коклан-коклан умшашкыже вӱдым подылешат, пӱргал колта. А. Мурзашев. Временами, набрав в рот воды, брызгает.
6. отпивать, отпить что-л.Сусыр еҥ вуйжым пыртак нӧлталешат, корка гыч вӱдым содор подылеш. К. Васин. Раненый человек чуточку приподнимает голову и из ковша спешно отпивает воду.
Чайгоркажым нӧлталын подылят, ӧрышыжым кок могырыш ӱштыльӧ. Н. Лекайн. Подняв чашку, отпил и вытер усы свои в две стороны.
7. прост. выпить, подвыпить; хлебнуть выпив что-л. спиртного, слегка опьянетьЧачин ачаж ден палыдыме марий пеш мутланат, изиш подылынат улыт ала-мо. С. Чавайн. Отец Чачи с незнакомым мужчиной увлечённо беседуют, наверно, немного хлебнули.
(Курносов:) Могай сӱан? Ушет кайыш, але подылынат? Т. Ефруш. (Курносов:) Какая свадьба? Ты сошёл с ума или выпил?
Составные глаголы:
-
62 подылаш
-ам1. выпить, попить, пить, хлебнуть. Кеч изишак йӱштӧ вӱдым подылаш ыле. В. Иванов. Попить бы хоть немного холодной воды. Оза кайымек, ме кочна, шокшо вӱдым подылна, вара, мончаш пурен, мушкылт лекна. О. Тыныш. После ухода хозяина мы поели, попили горячей воды, затем вымылись в бане. Ср. йӱаш.2. хлебать, хлебнуть; есть, черпая ложкой. Авыш под совла гай кугу совлаж дене шикшдыме коя шӱрым подылеш. Д. Орай. Авыш своей большой ложкой, похожей на половник, хлебает незадымленный жирный суп. – Шӱр тыланет келшен огыл, тамлын шолтен омыл. Кок-кум гана веле подыльыч, – манеш. «Ончыко». Говорит: – Суп тебе не понравился, невкусно сварила. Только два-три раза хлебнул.3. глотнуть (жидкого); сделать глоток. – Калык илыш дене ила!– Виталий Александрович стакан гыч вӱдым подылеш, вара шыргыжалын, умбакыже ойла. Й. Ялмарий. – Живёт жизнью народа! – Виталий Александрович хлебнул воды из стакана, затем, улыбнувшись, говорит дальше.4. запивать, запить; выпить сразу после приёма какой-л. пищи. Воктенже йоча, очыни, кечывал кочкышым ышта: киндым пурлеш да кленча гыч шӧрым подылеш. В. Сапаев. Рядом с ним дитя, видно, обедает: откусывает хлеб и запивает молоком из бутылки. Ватыже кышал теркем вашталтыш, подылаш нӧшмӧ вӱдым коҥга шеҥгеч угыч лукто. Я. Элексейн. Жена его сменила тарелку с киселем, запивать снова достала конопляный напиток из-за печки.5. набирать, набрать (в рот воды). (Яранцев) тӱнӧ ишнчыше ведра гыч вӱдым коштал кондыш, умшашкыже подыльо да Матран шӱргышкӧ пӱргале. П. Корнилов. Из ведра, стоящего во дворе, Яранцев зачерпнул воды и, набрав в рот, брызнул в лицо Матры. Коклан-коклан умшашкыже вӱдым подылешат, пӱргал колта. А. Мурзашев. Временами, набрав в рот воды, брызгает.6. отпивать, отпить что-л. Сусыр еҥвуйжым пыртак нӧлталешат, корка гыч вӱдым содор подылеш. К. Васин. Раненый человек чуточку приподнимает голову и из ковша спешно отпивает воду. Чайгоркажым нӧлталын подылят, ӧрышыжым кок могырыш ӱштыльӧ. Н. Лекайн. Подняв чашку, отпил и вытер усы свои в две стороны.7. прост. выпить, подвыпить; хлебнуть выпив что-л. спиртного, слегка опьянеть. Чачин ачаж ден палыдыме марий пеш мутланат, изиш подылынат улыт ала-мо. С. Чавайн. Отец Чачи с незнакомым мужчиной увлечённо беседуют, наверно, немного хлебнули. (Курносов:) Могай сӱан? Ушет кайыш, але подылынат? Т. Ефруш. (Курносов:) Какая свадьба? Ты сошёл с ума или выпил?// Подыл(ын) колташ выпить, хлебнуть что-л. Чодыра гыч лекшаш годым Макар атым почо, подыл колтыш. Е. Янгильдин. Перед выходом из леса Макар открыл сосуд и выпил. Подыл(ын) ончаш отведать; пробуя, выпить немного чего-л. Нуно колшӱрым подыл ончышт, пеш тутло, манын мокталтышт. В. Иванов. Они отведали ухи, похвалили, что очень вкусно. Подыл(ын) шындаш1. хлебнуть, глотнуть что-л. Прокой шылшӱрым коштал налын, шроп подыл шында. М.-Ятман. Прокой, черпнув мясной суп, с шумом хлебнул. 2) выпить спиртного (много). Тудым (Пановым) мокмыр йӧсландара. Кастене уна-влак лийыныт – тудо сайынак подыл шынден. «Ончыко». Панова мучает похмелье. Вчера были гости – он изрядно выпил.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > подылаш
-
63 уурта
глотнуть; набирать в рот (воду) -
64 ууртаар
сделать глоток, сделать глоток; набирать в рот (воду) -
65 on
aircraft on flightвоздушное судно в полетеaircraft on registerвоздушное судно, занесенное в реестрavailable on requestпредоставляется по запросуbear on the accidentиметь отношение к происшествиюbe on the level on the hourзанимать эшелон по нулямclimb on the courseнабирать высоту при полете по курсуclosing onсближениеCommission on IlluminationМеждународная комиссия по освещениюCommittee on Aircraft NoiseКомитет по авиационному шумуCommittee on Aviation Environmental ProtectionКомитет по охране окружающей среды от воздействия авиацииCommittee on Joint SupportКомитет совместного финансированияCommittee on Unlawful InterferenceКомитет по незаконному вмешательствуconditions on the routeусловия по заданному маршрутуcontinue operating on the fuel reserveпродолжать полет на аэронавигационном запасе топливаconvention on international civil aviationконвенция по вопросам деятельности международной гражданской авиацииdata on the performanceкоординаты характеристикиease the aircraft onвыравнивать воздушное судноeffect on an aircraftвлиять на состояние воздушного суднаeffect on flight characteristicsвлиять на летные характеристикиeffect on operating safetyвлиять на безопасность полетовengine onработающий двигательflight on headingполет по курсуfly on instrumentsлетать по приборамfly on the autopilotлетать на автопилотеfly on the courseлетать по курсуfly on the headingлетать по курсуget on the courseвыходить на заданный курсhold on the headingвыдерживать на заданном курсеhold the aircraft on the headingвыдерживать воздушное судно на заданном курсеhold the heading on the compassвыдерживать курс по компасуinformation on faultsинформация об отказахinstall on the aircraftмонтировать на воздушном суднеinvolve matters on airworthinessзатрагивать вопросы летной годностиkeep tab on the fleetвести учет паркаkeep the aircraft onвыдерживать воздушное судноland on waterсовершать посадку на водуlift an aircraft onвывешивать воздушное судноlights on requestогни по требованиюmount on the frameмонтировать на шпангоутеon aircraft center lineпо оси воздушного суднаon boardна бортуon finalна посадочном курсеon go-aroundна втором кругеon impactпри прямом ходеon positionположение включеноon requestпо запросуon routeна маршрутеon shock strut recoveryпри обратном ходе амортстойкиon takeoffна взлетеon the base legвыполнил третий разворотon the beamв зоне действия лучаon the cross-wind legвыполнил первый разворотon the down-wind legвыполнил второй разворотon the eastbound legна участке маршрута в восточном направленииon the final legвыполнил четвертый разворотon the left base legподхожу к четвертому с левым разворотомon the speedна скоростиon the upwind legвхожу в кругoperate on fuelработать на топливеpilot on the controlsпилот, управляющий воздушным судномput on the courseвыходить на заданный курсput the aircraft on the courseвыводить воздушное судно на заданный курсreduction on fareскидка с тарифаreflect on airworthinessподвергать сомнению соответствие характеристик нормам летной годностиroll left on the headingвыходить на курс с левым разворотомroll on the aircraftвыполнять этап пробега воздушного суднаroll on the courseвыводить на заданный курсroll out on the headingвыходить на заданный курсroll right on the headingвыходить на курс с правым разворотомrun onпробегать после посадкиset onзадавать(курс полета) slope on runwayуклон ВППsmooth on the headingплавно выводить на заданный курсstability on waterустойчивость на воде(после аварийной посадки воздушного судна) stand onвыдерживать заданный курсstarting on external powerзапуск от внешнего источникаswitch onвключатьtake on loadпринимать груз на бортthrough on the same flightтранзитом тем же рейсомtransmit on frequency ofвести передачу на частотеturn on base leg1. выполнять третий разворот2. третий разворот turn on crosswind leg1. выполнять первый разворот2. первый разворот turn on downwind leg1. выполнять второй разворот2. второй разворот turn on final1. выполнять четвертый разворот2. четвертый разворот turn on the systemвключать системуturn the proper tank onвключать подачу топлива из бока с помощью механического кранаwork on the aircraftвыполнять работу на воздушном судне
См. также в других словарях:
НАБИРАТЬ — НАБИРАТЬ, набрать, набирывать что, собирать, отыскивая сносить в одно место; | составлять что либо целое из мелких частей, пригонять, соединять; вбирать в себя, всасывать, вдыхать. Денежки не грибки, не наберешь. Сроду столько ягод не набирывала! … Толковый словарь Даля
Отряд (Mesogastropoda) — У представителей отряда Mesogastropoda в огромном большинстве случаев имеется лишь одно предсердие и лишь одна почка, а что касается органов дыхания, то у водных обитателей они представлены вторичными жабрами, развивающимися на нижней… … Биологическая энциклопедия
Меркурий-Редстоун-4 — Эмблема Полётные данные корабля Название корабля Liberty Bell 7 Ракета носитель Редстоун MRLV Стартовая площадка … Википедия
Конвой PQ-17 — Вторая мировая война Битва за Атлантику … Википедия
Семейство слоновые — Азиатский, или индийский, слон (Elephas maximus)*, на которого мы обыкновенно смотрим как на прообраз этого рода и семейства, есть большое, толстое, неуклюжее животное с массивной, широколобой головой, короткой шеей, сильным телом и… … Жизнь животных
Араньякапарва — … Википедия
Кунта-Хаджи — Кишиев Дата рождения: 1830 Место рождения: Чечня Дата смерти: 19 мая … Википедия
источник воды — ↑ ВОДЫ, пить брать воду. набирать воду. источник. родник. ключ. артезианский (# скважина). бювет. колодец. колодезь. колодезный. журавль. шадуф. коромысло. водопровод. гидрант. водокачка. водоразборное сооружение. ↓ водоснабжение. водоочистка. |… … Идеографический словарь русского языка
Оёдо (1942) — «Оёдо» 大淀 軽巡洋艦 … Википедия
Спарта (судно) — «Спарта» Sparta Флаг … Википедия
Красный камень — Карта Краснокаменки Красный камень — скала в 12 километрах от Ялты. На данный момент на ней оборудовано более 110 скалолазных трасс от 5a до 8c категории сложности. Как добраться По трассе Симферополь — Алушта —… … Энциклопедия туриста