-
1 набираться ума
набираться ума (разума, ума-разума)разг.learn sense; grow wise; pick up a thing or two from one's eldersГде взрослые, там и они [подростки]. Никто их не гонит. Пусть учатся жить. Пусть от старших набираются ума-разума. (Г. Марков, Сибирь) — You found them wherever the grown-ups were, and nobody told them to go away. Let them learn about life, pick up a thing or two from the old 'uns.
-
2 набираться ума
• НАБИРАТЬСЯ/НАБРАТЬСЯ УМ А <РАЗУМА, УМА-РАЗУМА> coll[VP; subj: human; usu. pfv (in questions, neg, or infin with хочет, надо бы etc)]=====⇒ to become more serious, sensible, knowledgeable etc:|| Neg X ума не набрался≈ [in limited contexts] X doesn't know any better.♦ "...Дай, говорю, продам [крестьян], да и продал сдуру! - Засим он повесил голову так, как будто сам раскаивался в этом деле, и прибавил: - Вот и седой человек, а до сих пор не набрался ума" (Гоголь 3). "Well, I said to myself, let's sell them [my peasants], and I sold them like a fool! Then he hung his head as though he were really sorry for what he had done and added: "I may be a grey-haired old man, but I've still got no sense" (3a).♦ [Зилов:] Думаешь, жена у меня дура. [Вера:] А что, умная?.. Так познакомь меня с ней. [Зилов:] Это зачем? [Вера:] Хочу ума-разума набраться (Вампилов 5). [context transl] [Z.:] Do you think my wife's that stupid? [V.:] You mean she's clever?...Introduce me if she is. [Z.:] Whatever for? [V.:] So I can pick up a few tips (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > набираться ума
-
3 набираться ума
-
4 набираться ума
-
5 набираться ума
to learn sense; to grow wise; to get some sense into one's head -
6 набираться ума
-
7 набираться ума-разума
• НАБИРАТЬСЯ/НАБРАТЬСЯ УМ А <РАЗУМА, УМА-РАЗУМА> coll[VP; subj: human; usu. pfv (in questions, neg, or infin with хочет, надо бы etc)]=====⇒ to become more serious, sensible, knowledgeable etc:|| Neg X ума не набрался≈ [in limited contexts] X doesn't know any better.♦ "...Дай, говорю, продам [крестьян], да и продал сдуру! - Засим он повесил голову так, как будто сам раскаивался в этом деле, и прибавил: - Вот и седой человек, а до сих пор не набрался ума" (Гоголь 3). "Well, I said to myself, let's sell them [my peasants], and I sold them like a fool! Then he hung his head as though he were really sorry for what he had done and added: "I may be a grey-haired old man, but I've still got no sense" (3a).♦ [Зилов:] Думаешь, жена у меня дура. [Вера:] А что, умная?.. Так познакомь меня с ней. [Зилов:] Это зачем? [Вера:] Хочу ума-разума набраться (Вампилов 5). [context transl] [Z.:] Do you think my wife's that stupid? [V.:] You mean she's clever?...Introduce me if she is. [Z.:] Whatever for? [V.:] So I can pick up a few tips (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > набираться ума-разума
-
8 набираться ума-разума
General subject: get wiseУниверсальный русско-английский словарь > набираться ума-разума
-
9 НАБИРАТЬСЯ
Большой русско-английский фразеологический словарь > НАБИРАТЬСЯ
-
10 УМА
-
11 набираться разума
см. набираться умаРусско-английский фразеологический словарь > набираться разума
-
12 набираться разума
• НАБИРАТЬСЯ/НАБРАТЬСЯ УМ А <РАЗУМА, УМА-РАЗУМА> coll[VP; subj: human; usu. pfv (in questions, neg, or infin with хочет, надо бы etc)]=====⇒ to become more serious, sensible, knowledgeable etc:|| Neg X ума не набрался≈ [in limited contexts] X doesn't know any better.♦ "...Дай, говорю, продам [крестьян], да и продал сдуру! - Засим он повесил голову так, как будто сам раскаивался в этом деле, и прибавил: - Вот и седой человек, а до сих пор не набрался ума" (Гоголь 3). "Well, I said to myself, let's sell them [my peasants], and I sold them like a fool! Then he hung his head as though he were really sorry for what he had done and added: "I may be a grey-haired old man, but I've still got no sense" (3a).♦ [Зилов:] Думаешь, жена у меня дура. [Вера:] А что, умная?.. Так познакомь меня с ней. [Зилов:] Это зачем? [Вера:] Хочу ума-разума набраться (Вампилов 5). [context transl] [Z.:] Do you think my wife's that stupid? [V.:] You mean she's clever?...Introduce me if she is. [Z.:] Whatever for? [V.:] So I can pick up a few tips (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > набираться разума
-
13 набираться
набраться1. ( накопляться) accumulate; (до; до какого-л. количества) come* up (to)набираться храбрости — pluck up, или screw up, one's courage
набираться духу — take* heart
3. (рд.) разг. (заимствовать, усваивать) learn* (d.), acquire (d.)набраться ума — learn* sense, grow* wise
-
14 набираться
несов. - набира́ться, сов. - набра́ться1) ( накапливаться) gather; accumulate; ( до какого-л количества) come up (to)у меня́ набрали́сь ко́е-каки́е сбереже́ния — I've made / accumulated some savings
2) ( находиться) be thereжела́ющих немно́го набрало́сь — there were few volunteers (if any)
3) разг. (рд.; находить в себе) collect (d), summon up (d)набира́ться хра́брости — pluck / summon up one's courage
набира́ться ду́ху — take heart
набира́ться но́вых сил — summon up fresh energy
набира́ться на́глости и (+ гл.) — take the audacity (+ to inf)
4) разг. (рд.; заимствовать, усваивать) learn (d), pick up (d)набра́ться ума́ — learn sense, grow wise
набира́ться о́пыта — gain / accumulate experience
где он набра́лся э́тих гру́бых слове́чек? — where did he pick up those rude words?
5) разг. ( напиваться) be full; tank up (on alcohol); load up амер.ты опя́ть набра́лся! — you are full again!
-
15 набраться ума
• НАБИРАТЬСЯ/НАБРАТЬСЯ УМ А <РАЗУМА, УМА-РАЗУМА> coll[VP; subj: human; usu. pfv (in questions, neg, or infin with хочет, надо бы etc)]=====⇒ to become more serious, sensible, knowledgeable etc:|| Neg X ума не набрался≈ [in limited contexts] X doesn't know any better.♦ "...Дай, говорю, продам [крестьян], да и продал сдуру! - Засим он повесил голову так, как будто сам раскаивался в этом деле, и прибавил: - Вот и седой человек, а до сих пор не набрался ума" (Гоголь 3). "Well, I said to myself, let's sell them [my peasants], and I sold them like a fool! Then he hung his head as though he were really sorry for what he had done and added: "I may be a grey-haired old man, but I've still got no sense" (3a).♦ [Зилов:] Думаешь, жена у меня дура. [Вера:] А что, умная?.. Так познакомь меня с ней. [Зилов:] Это зачем? [Вера:] Хочу ума-разума набраться (Вампилов 5). [context transl] [Z.:] Do you think my wife's that stupid? [V.:] You mean she's clever?...Introduce me if she is. [Z.:] Whatever for? [V.:] So I can pick up a few tips (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > набраться ума
-
16 набраться ума-разума
• НАБИРАТЬСЯ/НАБРАТЬСЯ УМ А <РАЗУМА, УМА-РАЗУМА> coll[VP; subj: human; usu. pfv (in questions, neg, or infin with хочет, надо бы etc)]=====⇒ to become more serious, sensible, knowledgeable etc:|| Neg X ума не набрался≈ [in limited contexts] X doesn't know any better.♦ "...Дай, говорю, продам [крестьян], да и продал сдуру! - Засим он повесил голову так, как будто сам раскаивался в этом деле, и прибавил: - Вот и седой человек, а до сих пор не набрался ума" (Гоголь 3). "Well, I said to myself, let's sell them [my peasants], and I sold them like a fool! Then he hung his head as though he were really sorry for what he had done and added: "I may be a grey-haired old man, but I've still got no sense" (3a).♦ [Зилов:] Думаешь, жена у меня дура. [Вера:] А что, умная?.. Так познакомь меня с ней. [Зилов:] Это зачем? [Вера:] Хочу ума-разума набраться (Вампилов 5). [context transl] [Z.:] Do you think my wife's that stupid? [V.:] You mean she's clever?...Introduce me if she is. [Z.:] Whatever for? [V.:] So I can pick up a few tips (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > набраться ума-разума
-
17 РАЗУМА
-
18 ум
муж.mind; brains мн. ч.; разг.; ( разум) wit, intellectчеловек большого ума — man of great intellect; very clever man, person of keen intellect
спятить, свихнуться, своротить, сбрендить с ума — разг. to go out of one's mind/head
держать в уме — to keep smth. in one's head
перебирать в уме — to turn smth. over in one's mind
доходить до чего-л. своим умом — to work smth. by oneself, to come to smth. on one's own
раскидывать умом — разг. to think smth. over
жить своим умом — to think for oneself, to live his own way
считать в уме — to count in one's head; to do mental arithmetic
у него что на уме, то и на языке разг. — he wears his heart on his sleep
у него другое на уме разг. — he has something at/in the back of his mind, he's thinking of something else
у него что-то на уме — he has smth. on his mind
у него свое на уме — he has smth. up his sleeve
ум хорошо, а два лучше — two heads are better than one; four eyes see more than two
сколько голов - столько умов — many men, many minds
выживший из ума — шотланд. doited
браться за ум — разг. to come to one's senses, to become/grow reasonable
война умов — battle of wits, war of wits
выживать из ума — to lose one's mind, to have one's mind gone
гибкий ум, живой ум — nimble mind, quick mind, lively wit/mind
лишаться ума — to go mad/crazy, to lose one's mind
набираться ума — to learn sense; to grow wise; to get some sense into one's head
наставлять на ум — to teach smb. some sense
с умом — sensibly, intelligently
сводить с ума — (кого-л.) to drive smb. mad
сходить с ума — to go mad, to go off one's head; (от чего-л.) to go crazy (with)
••быть без ума от кого-л. — to be crazy/wild about smb.
в своем уме — in one's senses, in one's right mind
ему пришло на ум — it occured to him; it crossed his mind
научить уму-разуму — to teach smb. some good sense
научиться уму-разуму — to learn sense, to grow wise
не в своем уме — not right in the head, out of one's sense
у него ума палата — разг. he is big/long on brains
ум за разум заходит разг. — be crazy
ум короток разг. — be dull or dense
ума не приложу разг. — I am at a loss, I am at my wit's end, I have no idea
- доводить до умаэто у него из ума нейдет разг. — he cannot get it out of his head/mind
-
19 ум
-
20 У-86
НАБИРАТЬСЯ/НАБРАТЬСЯ УМ А (РАЗУМА, УМА-РАЗУМА) coll VP subj: human usu. pfv (in questions, neg, or infin with хочет, надо бы etc)) to become more serious, sensible, knowledgeable etc: X-y надо (бы) ума набраться — X should get some sense into his head X needs to learn some sense (a thing or two) X has much (a lot) to learnNeg X ума не набрался = (in limited contexts) X doesn't know any better."...Дай, говорю, продам (крестьян), да и продал сдуру! -Засим он повесил голову так, как будто сам раскаивался в этом деле, и прибавил: - Вот и седой человек, а до сих пор не набрался ума» (Гоголь 3). "Well, I said to myself, let's sell them (my peasants), and I sold them like a fool!" Then he hung his head as though he were really sorry for what he had done and added: "I may be a grey-haired old man, but I've still got no sense" (3a).(Зилов:) Думаешь, жена у меня дура. (Вера:) А что, умная?.. Так познакомь меня с ней. (Зилов:) Это зачем? (Вера:) Хочу ума-разума набраться (Вампилов 5). ( context transl) (Z.:) Do you think my wife's that stupid? (V.:) You mean she's clever?...Introduce me if she is. (Z.:) Whatever for? (V.:) So I can pick up a few tips (5a).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
набираться ума — разума, набираться разума, умнеть Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Набираться ума (разума) — НАБИРАТЬСЯ УМА (РАЗУМА). НАБРАТЬСЯ УМА (РАЗУМА). Разг. Экспрес. Умнеть, становиться рассудительным, умным. С хорошим человеком и говорить хорошо, ума наберёшься (Л. Н. Толстой. Первый винокур). НАБИРАТЬСЯ УМА РАЗУМА. У тебе, сват Фома, люди ходят … Фразеологический словарь русского литературного языка
Набираться ума-разума — НАБИРАТЬСЯ УМА (РАЗУМА). НАБРАТЬСЯ УМА (РАЗУМА). Разг. Экспрес. Умнеть, становиться рассудительным, умным. С хорошим человеком и говорить хорошо, ума наберёшься (Л. Н. Толстой. Первый винокур). НАБИРАТЬСЯ УМА РАЗУМА. У тебе, сват Фома, люди ходят … Фразеологический словарь русского литературного языка
набираться ума — набираться/набраться ума Разг. Становиться серьезнее, умнее; умнеть. С сущ. со знач. лица: ребенок, студент, девочка… набирается ума. С хорошим человеком и говорить хорошо, ума наберешься. (Л. Толстой.) Старый охотник подозвал молодого охотника и … Учебный фразеологический словарь
ума палата — кто Чрезвычайно умён. Имеется в виду, что лицо (Х) обладает выдающимися умственными способностями, обширными познаниями, блестяще образован. ✦ Х ума палата. Александр Ильич, хоть он и ума палата, и учён, и энергичен, без такой жены, как вы, не… … Фразеологический словарь русского языка
Набраться ума (разума) — НАБИРАТЬСЯ УМА (РАЗУМА). НАБРАТЬСЯ УМА (РАЗУМА). Разг. Экспрес. Умнеть, становиться рассудительным, умным. С хорошим человеком и говорить хорошо, ума наберёшься (Л. Н. Толстой. Первый винокур). НАБИРАТЬСЯ УМА РАЗУМА. У тебе, сват Фома, люди ходят … Фразеологический словарь русского литературного языка
набираться — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я набираюсь, ты набираешься, он/она/оно набирается, мы набираемся, вы набираетесь, они набираются, набирайся, набирайтесь, набирался, набиралась, набиралось, набирались, набирающийся, набиравшийся,… … Толковый словарь Дмитриева
набраться ума — набираться/набраться ума Разг. Становиться серьезнее, умнее; умнеть. С сущ. со знач. лица: ребенок, студент, девочка… набирается ума. С хорошим человеком и говорить хорошо, ума наберешься. (Л. Толстой.) Старый охотник подозвал молодого охотника и … Учебный фразеологический словарь
Набираться/ набраться ума — Разг. Умнеть, перенимать чей л. опыт. БТС, 570, 1385 … Большой словарь русских поговорок
умнеть — набираться ума разума, набираться ума, мудреть, набираться разума Словарь русских синонимов. умнеть набираться ума (или разума, ума разума) (разг.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова.… … Словарь синонимов
ум — а; м. 1. Способность человека логически мыслить, понимать, познавать что л. Тонкий, критический, глубокий, пытливый ум. Ум человека, ребёнка. Ум учёного, инженера. Ограниченность ума. Упражнять ум. Обнаружить где л. свой ум. Набираться ума. //… … Энциклопедический словарь