Перевод: с английского на русский

с русского на английский

набивать+(

  • 121 keypunch

    1 (n) клавишный перфоратор; перфоратор с кнопочной клавиатурой
    2 (v) набивать перфокарту
    * * *
    * * *
    n. клавишный перфоратор

    Новый англо-русский словарь > keypunch

  • 122 line

    I
    1. noun
    1) линия, черта; штрих; line and colour контур и тона рисунка; line of force phys. силовая линия;
    all along the line
    а) по всей линии;
    б) во всех отношениях
    2) пограничная линия, граница; предел; to overstep the line of smth. перейти границы чего-л.; to draw the line провести границу; положить предел (at-чему-л.);
    on the line
    а) как раз посередине, на границе (между чем-л.);
    б) на уровне глаз зрителя (о картине); to go over the line перейти (дозволенные) границы, перейти предел; below the line ниже нормы
    3) борозда; морщина; to take lines покрываться морщинами
    4) очертания, контур; ship's lines обводы (корпуса) корабля
    5) линия (связи, железнодорожная, пароходная, трамвайная и т. п.); hold the line! не вешайте трубку, не разъединяйте!; line busy занято (ответ телефонистки); the line is bad плохо слышно; long-distance line междугородная линия
    6) (the Line) экватор; to cross the Line пересечь экватор
    7) поведение; образ действий; направление, установка; to take a strong line действовать энергично; line of policy политический курс; on the usual lines на обычных основаниях
    8) занятие, род деятельности; специальность; it is not in (или out of) my line это вне моей компетенции или интересов; what's his line? чем он занимается?; line of business theatr. актерское амплуа
    9) происхождение, родословная, генеалогия; male (female) line мужская (женская) линия
    10) шнур; веревка; naut. линь;
    clothes line
    а) веревка для белья;
    б) naut. бельевой леер
    11) леса (удочки); to throw a good line быть хорошим рыболовом
    12) ряд; amer. тж. очередь, хвост
    13) конвейер (тж. assembly line)
    14) строка; drop me a few lines черкните мне несколько строк; to read between the lines читать между строк
    15) (pl.) theatr. слова роли, реплика
    16) (pl.) стихи
    17) school греческие или латинские стихи, переписываемые в виде наказания
    18) (pl.) брачное свидетельство (тж. marriage lines)
    19) mil. развернутый строй; линия фронта; line abreast (ahead) naut. строй фронта (кильватера); in line в развернутом строю;
    20) (the lines) (pl.) расположение (войск); the enemy,s lines расположение противника
    21) comm. партия (товаров); the shop carries the best line of shoes в этом магазине продается самая лучшая обувь; first-class lines первоклассные товары
    22) mus. нотная линейка
    23) tv строка изображения (тж. scan line, scanning line)
    24) линия (мера длины = 1/12 дюйма)
    to be in line for smth. amer. быть на очереди, иметь шанс на что-л.
    to be in line with smth. быть в согласии, соответствовать чему-л.
    to come into line (with) соглашаться, действовать в согласии
    to bring smb. into line заставить кого-л. согласиться
    to get a line on smth. amer. добыть сведения о чем-л.
    to go down the line портиться
    2. verb
    1) проводить линии, линовать
    2) выстраивать(ся) в ряд, в линию; устанавливать; to line a street with trees обсадить улицу деревьями
    3) стоять, тянуться вдоль (чего-л.; тж. line up)
    line through
    line up
    Syn:
    fold
    II
    verb
    1) класть на подкладку
    2) обивать (чем-л.) изнутри
    3) collocation наполнять, набивать; to line one's pockets нажиться, разбогатеть; to line one's stomach набить желудок
    4) tech. выкладывать, облицовывать; футеровать
    * * *
    (n) линия; морщина; строка; строчка; черта
    * * *
    * * *
    [ laɪn] n. линия, очертания, контур; предел; черта, штрих; мера длины; нотная линейка; веревка, шнур, леса, линь; граница, пограничная линия; морщина, борозда; ряд, развернутый строй, шеренга, очередь, хвост; направление; генеалогия,происхождение, родословная; образ действий, поведение; строка, строка изображения; стихи v. проводить линию, выстраивать в ряд, выстраиваться в ряд, стоять вдоль, подбивать, обивать изнутри
    * * *
    борозда
    веревка
    влачиться
    выстраивать
    выстроить
    выстроиться
    генеалогия
    граница
    занятие
    колея
    конвейер
    контур
    леса
    лимит
    линия
    линовать
    морщина
    набивать
    нападающие
    направление
    нить
    облицовывать
    отрасль
    очередь
    очертание
    очертания
    поведение
    подобрать
    предел
    происхождение
    разбогатеть
    реплика
    родословная
    ряд
    серия
    сморчка
    специальность
    стоять
    строка
    текста
    товар
    тянуться
    устанавливать
    установка
    футеровать
    хвост
    черед
    черёд
    черта
    черточка
    шнур
    штрих
    экватор
    * * *
    I 1. сущ. 1) а) веревка, шнур; мор. линь б) поэт. нить паутины в) провод г) авиац. стропа (парашюта) д) диал. и амер.; мн. поводья 2) леса (удочки) 3) мн. предопределенный жребий 4) а) линия тж. мат. б) муз. линейка (нотного стана), нотная линейка в) иск.; мн. характерные особенности композиции г) черта, линия д) муз. инструментальная или вокальная мелодия, мелодическая линия е) тлв. строка изображения 5) а) б) морщина, складка (на лице или на руках); хиром. линия (руки) в) спектральная линия 6) (the line) экватор; небесный экватор 7) а) поведение, образ действий; сленг легкость в обращение, внешне привлекательное поведение или обращение б) полит. политический курс 8) а) контур б) покрой (одежды) 9) мн. план 10) мера длины (1/12 дюйма) 2. гл. 1) редк. завязывать веревкой 2) а) амер.; редк. удить на леску б) 3) набрасывать 4) отмечать линией или линиями; проводить линии, покрывать линиями, линовать; покрывать морщинами II гл. 1) а) класть на подкладку б) служить подкладкой 2) а) обивать, обшивать (чем-л.) изнутри б) служить обивкой

    Новый англо-русский словарь > line

  • 123 print

    1. noun
    1) оттиск; отпечаток; след
    2) шрифт, печать; small (large, close) print мелкая (крупная, убористая) печать
    3) печатание, печать;
    in print
    а) в печати;
    б) в продаже (о книге, брошюре и т. п.); out of print распроданный; разошедшийся; to get into print появиться в печати
    4) гравюра, эстамп
    5) (преим. амер.) печатное издание; газета
    6) штамп
    7) phot. отпечаток (с негатива)
    8) набивная ткань, ситец
    9) (attr.) ситцевый
    10) (attr.) печатный; print hand письмо печатными буквами
    2. verb
    1) печатать
    2) запечатлевать
    3) писать печатными буквами
    4) phot. отпечатывать(ся) (тж. print out, print off)
    5) набивать (ситец)
    * * *
    1 (n) отпечаток; оттиск; шрифт
    2 (v) напечатать; печатать
    * * *
    1) печать, шрифт 2) печатать
    * * *
    [ prɪnt] n. след, отпечаток, оттиск, шрифт, печать, печатание, печатное издание, газета, выпуск, штамп, гравюра, эстамп, набивная ткань, ситец v. печатать, писать печатными буквами, отпечатывать, запечатлевать, отпечатываться, набивать, напечатать, отпечатать
    * * *
    зараз
    напечатать
    отпечатать
    отпечаток
    отражение
    оттиск
    печатать
    печать
    пропечатать
    сейчас
    сейчас-сейчас
    с-сейчас
    шрифт
    * * *
    1. сущ. 1) а) оттиск б) перен. образ, впечатление (о чем-л.) 2) отпечаток (пальцев), след (ступни на земле) 3) а) штамп б) отливочная форма 4) масло, которому придали определенную форму; расфасованное масло 5) а) набивная ткань б) одежда из ситцевой ткани в) выбитый на ткани рисунок 6) печать, начертание 2. гл. 1) а) печатать б) компьют. распечатывать; высвечивать для просмотра на экране монитора 2) издавать, отдавать в печать 3) а) отпечатывать(ся) б) получать копию, оттиск при помощи копировальной бумаги в) перен. запечатлевать(ся) (в сердце, памяти и т.д.) 4) писать печатными буквами 3. прил. 1) ситцевый 2) печатный 3) диал. яркий

    Новый англо-русский словарь > print

  • 124 stain

    1. noun
    1) пятно
    2) позор, пятно; without a stain on one's character с незапятнанной репутацией
    3) краска, красящее вещество; цветная политура, протрава
    Syn:
    stigma
    2. verb
    1) пачкать(ся)
    2) пятнать, портить (репутацию и т. п.)
    3) красить; окрашивать(ся)
    4) набивать (рисунок)
    Syn:
    colour
    * * *
    1 (n) пятно
    2 (v) запачкать
    * * *
    * * *
    [ steɪn] n. пятно, позор, бесславие, краска, красящее вещество, цветная политура, цветная протрава v. пятнать, пачкать, выпачкать, портить, пачкаться, позорить, красить, окрашивать, окрашиваться, набивать (рисунок)
    * * *
    запятнать
    краска
    пятнать
    пятно
    пятнышко
    * * *
    1. сущ. 1) пятно 2) позор 3) краска, красящее вещество; цветная политура 2. гл. 1) пачкать(ся) (with) 2) пятнать, портить (репутацию и т. п.) (with)

    Новый англо-русский словарь > stain

  • 125 tap

    I
    1. noun
    1) пробка, затычка
    2) кран (водопроводный, газовый и т. п.); to leave the tap running оставить кран открытым
    3) сорт, марка (вина, пива); beer of the first tap пиво высшего сорта
    4) = taproom
    5) tech. метчик
    6) electr. отвод, ответвление; отпайка
    on tap
    а) распивочно (о вине);
    б) готовый к немедленному употреблению, использованию; находящийся под рукой
    2. verb
    1) вставлять кран, снабжать втулкой и т. п.
    2) наливать пиво, вино и т. п.
    3) вынимать пробку, затычку и т. п.
    4) med. делать прокол, выкачивать (жидкость)
    5) делать надрез на дереве
    6) перехватывать (сообщения); to tap the wire перехватывать телеграфные сообщения; to tap the line подслушивать телефонный разговор
    7) выпрашивать, выуживать деньги; to tap smb. for money выколачивать деньги из кого-л.
    8) tech. нарезать внутреннюю резьбу
    9) metal. пробивать летку; выпускать расплавленный металл (из печи)
    to tap the house совершить кражу со взломом
    Syn:
    overhear
    II
    1. noun
    1) легкий стук или удар
    2) (pl.) amer. mil. сигнал тушить огни (в казармах); отбой
    3) набойка (на каблуке)
    2. verb
    1) стучать, постукивать, обстукивать; хлопать; to tap at the door тихонько постучать в дверь; to tap on the shoulder похлопать по плечу
    2) набивать набойку (на каблук)
    * * *
    1 (n) выпуск ценных бумаг; затычка; кран; марка; напиток; отверстие; пробка; сорт
    2 (v) вынимать втулку; подключать; приводить в движение; ставить кран
    * * *
    1) кран 2) (по)стучать, (по)хлопать
    * * *
    [ tæp] n. затычка, выпускное отверстие; водопроводный кран, кран; сорт, марка; бар, пивная; пробка; метчик; отвод, ответвление, отпайка; подслушивающее устройство, подслушивание телефонных разговоров; легкий удар, легкий стук; набойка, отбой; сигнал тушить огни v. снабжать втулкой; вставлять кран; вынимать пробку; наливать; выуживать деньги, выпрашивать деньги; делать отвод, ответвлять; нарезать резьбу; постукивать, стучать
    * * *
    выкачивать
    выпрашивать
    затычка
    использованию
    кран
    марка
    набойка
    обстукивать
    отбой
    отверстие
    ответвление
    перехватывать
    постукивать
    пробка
    сорт
    стучать
    тройник
    хлопать
    * * *
    I 1. сущ. 1) а) затычка, пробка; тех. втулка б) кран 2) а) то же, что taproom б) сорт, марка (вина, пива) в) разг. определенный вид, род, элемент чего-л. (все равно чего) 3) а) тех. метчик б) электр. отвод 2. гл. 1) а) вынимать пробку, затычку и т. п. б) наливать пиво, вино и т. п. в) перен. наливать или продавать маленькими количествами г) перен. работать буфетчиком 2) а) перехватывать (сообщения) б) выпрашивать, выуживать деньги в) разг. обворовывать, "чистить" карманы 3) а) вставлять кран, снабжать втулкой, отверстием и т. п. б) делать надрез на дереве (с целью собирать сок) в) мед. делать прокол, выкачивать (жидкость); дренировать (рану) II 1. сущ. 1) а) легкий стук б) слабый удар в) муз. барабанная дробь 2) мн.; амер.; воен. сигнал тушить огни (в казармах); сигнал отбоя 3) а) набойка (на каблуке) б) подметка 2. гл. 1) стучать 2) набивать, выбивать

    Новый англо-русский словарь > tap

  • 126 trig

    I
    1. adjective
    1) опрятный, нарядный, щеголеватый
    2) dial. крепкий, здоровый
    3) аккуратный, исправный
    2. verb
    1) держать в порядке (часто trig up)
    2) наряжать (часто trig out)
    3) набивать, наполнять
    II
    tech.
    1. noun
    заклинивающая подкладка
    2. verb
    тормозить, заклинивать
    III
    school
    slang
    abbr. of trigonometry
    * * *
    1 (a) аккуратный; опрятный
    2 (n) верный человек; надежный человек; тригонометрия; фат; щеголь
    3 (v) держать в порядке; заклинивать; заклинить
    * * *
    опрятный, аккуратный
    * * *
    [ trɪg] adj. опрятный, аккуратный, нарядный, щеголеватый, крепкий
    * * *
    аккуратный
    здоровый
    набивать
    нарядный
    наряжать
    опрятен
    опрятный
    чистоплотен
    чистоплотный
    щеголеватый
    * * *
    I 1. прил. 1) шотланд. и диал. а) опрятный, аккуратный б) тщательно прибранный, чистый, опрятный (о помещении, месте) 2) щеголеватый 2. гл.; диал. 1) держать в порядке (часто trig up) 2) наряжать (часто trig out) 3) заполнять 3. сущ.; устар. франт II 1. сущ. 1) а) заклинивающая подкладка; клин, колодка б) стопорный кулачок (балансира весов) 2) амер. тормозной башмак, тормозная колодка 2. гл. 1) закреплять клином; подпирать; снабжать подпорками 2) замедлять

    Новый англо-русский словарь > trig

  • 127 fill

    1. I
    the room (the hall, the tank, the lake, etc.) fills комната и т. д. заполняется
    2. II
    fill in some manner fill slowly (gradually, quickly, etc.) медленно и т. д. наполняться, /заполняться/: the theatre was filling rapidly театр быстро наполнялся; fill at some time the cistern is empty but will soon fill again цистерна пуста, но скоро вновь заполнится
    3. III
    1) fill smth. fill a room (a hall, a house, a library, a railway carriage, a tank, a bucket, a bottle. a vase, a glass, a clip, etc.) наполнять /заполнять/ комнату и т. д., fill a truck нагрузить грузовик; fill one's pockets (one's pipe) набивать карманы ( трубку); fill sausages делать сосиски; fill (a decayed) tooth пломбировать (гнилой) зуб; fill a lamp заправить лампу (керосином и т. д.), fill the sails надувать паруса; the sofa fills the end of the room диван занимает весь угол комнаты; the odour of cooking filled the house запах с кухни распространился по всему дому; the smoke filled the room комната наполнилась дымом; tears filled her eyes ее глаза наполнились слезами; fill the gap заполнять /восполнять/ пробел; fill one's time заполнять /занимать/ [свое] время; fill one's (smb.'s) mind занимать [свой] (чьи-л.) мысли; sorrow fills his heart его сердцем овладела печаль. его охватила печаль
    2) fill smth. fill a vacancy (smb.'s place, etc.) заполнять /взять работника на/ вакантное место и т. д.; fill a position (a post. an office, etc.) занимать положение и т. д.
    3) fill smth. fill orders выполнять заказы; fill a doctor's prescription приготовить /изготовить/ рецепт
    4) fill smb. a meal that fills a person сытная еда; fruit does not fill a man фруктами сыт не будешь; fill smth. fill a need (a desire, a long felt want, etc.) удовлетворять потребность и т. д., fill every requirement удовлетворять /соответствовать/ всем требованиям
    4. IV
    fill smth. in some way
    1) fill smth. well (faultlessly, adequately. creditably, efficiently, etc.) выполнять что-л. хорошо и т. д.; he fills the office satisfactorily он неплохо работает на этом посту в этой должности/, он вполне справляется с этой работой
    2) fill smth. scantily (partially, amply, etc.) скупо и т. д. удовлетворять что-л.
    5. V
    fill smb. smth. go and fill me this bucket with water пойди и набери мне ведре воды
    6. VI
    || fill smth. full наполнять что-л. доверху; fill a bucket (a jug, this bottle, a glass, etc.) full наполнять /наливать доверху/ ведро и т. д.; fill smth. full of hot water наполнить горячей водой
    7. XI
    1) be filled with smth. the old well was filled with poisonous gas старая шахта была полна ядовитого газа; their eyes were filled with tears их глаза наполнились слезами; the air was filled with cries в воздухе раздавались /слышались, стояли/ крики; the room was filled with people в комнате было полно людей; his letter is filled with compliments его письмо fill сплошные похвалы; I was filled with admiration я был охвачен чувством восхищения; he was filled with pride его переполняла /обуревала/ гордость; they were filled with joy их захлестнула радость; he was filled with envy им овладела зависть they were filled with anxiety их охватило беспокойство; he was filled with his own importance он был полон чувства собственного достоинства; его распирало самодовольство; be filled to some extent the hall (the house, the hotel, etc.) is filled to [its utmosts capacity /limits/ зал и т. д. заполнен до отказа: the room is filled to the doors комната забита до самых дверей; the car is filled to overflowing вагон переполнен
    2) be filled there are several jobs here that need to be filled, нам необходимо заполнить несколько вакансий; two places remain to be filled остается еще два вакантных места; the vacancy has already been filled это место уже занято, на это место уже взят работник; his place will not be easily filled его нелегко будет заменить, на его место нелегко будет найти другого работника
    8. XVI
    fill with smth., smb. fill with water (with things, with pleasure, with people, etc.) наполняться водой и т. д.; the sails filled with wind паруса надулись от ветра, ветер надул паруса; my heart fills with pleasure мое сердце исполнилось радостью
    9. XXI1
    1) fill smth. with (in) smth. fill a glass with water (a cup with tea, a decanter with wine, a tank with petrol, a box with books, etc.) наполнять стакан водой и т. д.; fill one's pockets with sweets (one's bag with money, the purse with coins, etc.) набивать карманы конфетами и т. д.; the board exactly filled the gap in the fence доска закрыла всю дыру в заборе; fill a hole with sand засыпать яму песком; fill a room with furniture заставить комнату мебелью; fill a tooth with silver поставить серебряную пломбу; fill the ear with cotton затыкать /закладывать/ ухо ватой; fill one's head with useless things забивать голову ненужными вещами; fill smb.'s heart with joy (with gratitude, etc.) наполнять чье-л. сердце радостью и т. д., fill smb. with smth. fill a person with despair (us all with terror, etc.) вселять в кого-л. отчаяние и т. д; fill smb. with surprise удивлять кого-л., вызывать у кого-л. удивление; fill smth. from smth. fill one's cup from the tea-pot наливать в чашку из чайника; fill smth. for smb. go and fill a glass of water for me пойди и принеси мне стакан воды; fill smth. to some extent fill the jug (the bottle, etc.) to the brim наполнить кувшин и т. д. до краев; fill smth. full to overflowing переполнить что-л. /какой-л. сосуд/
    2) fill smb. with smth. coll. fill smb. with a good meal (with meat and drink, etc.) to repletion [досыта] накормить кого-л. хорошим [плотным] обедом (ужином и т. д.) и т. д.', fill oneself with food наесться

    English-Russian dictionary of verb phrases > fill

  • 128 print

    1. II
    print in some manner this film prints well (poorly, etc.) с этой пленки хорошо и т.д. печатать; this negative will print clearly с этого негатива получится четкий снимок; the photograph has printed well эта фотография вышла хорошо
    2. III
    print smth.
    1) print books (newspapers, a manuscript, a dictionary, etc.) печатать книги и т.д.; how many copies of this book have they printed? каким тиражом вышла эта книга?; print chintz (calico', cotton cloth, etc.) набивать ситец и т.д.; print the negative (this plate, the film, etc.) печатать с негатива и т.д.; print an etching печатать гравюру; will you print this roll of films? вы можете отпечатать эту пленку?
    2) print one's notes (smb.'s essays, a poet's works, etc.) опубликовать /напечатать/ свои заметки и т.д.; do you intend to print your lectures? вы собираетесь издать свои лекции?
    3) print one's name (an address, a message, etc.) (надписать свое имя и т.д. печатными буквами; please print your name instead of writing it пожалуйста, напишите свое имя печатными буквами
    3. IV
    print smth. in some manner print smth. handsomely (well, poorly, anonymously, surreptitiously, etc.) прекрасно и т.д. печатать /издавать/ что-л.
    4. XI
    1) be printed how many copies of the book were printed? какой был тираж этой книги?; be printed somewhere the news was printed in the newspaper эта новость была напечатана в газете; this dictionary was printed in the USA (at Clarendon Press, etc.) этот словарь напечатан /издан/ в Соединенных Штатах и т.д.; be printed in some manner the book is well (beautifully) printed книга хорошо (прекрасно) издана
    2) be printed on smth. the name was printed on her heart это имя глубоко запечатлелось у нее в сердце; incidents that were indelibly printed on the memory /on the mind/ события, которые навсегда остаются /запечатлеваются/ в памяти
    5. XII
    get (have) smth. printed where did you get (have) this printed? где вам это напечатали?
    6. XXI1
    1) print smth. in smth. print smth. in italics (in large type, in a type especially founded for the series, etc.) печатать что-л. курсивом и т.д.; print smth. in colour напечатать что-л. в цвете; print smth. from smth. print smth. from a negative (from a film, from blocks, from an engraved plate, etc.) печатать что-л. с негатива и т.д.; print smth. on smth. print a design (a figure, flowers, etc.) on a cloth набивать узор и т.д. на ткани; print smth. on one side (on good paper) печатать что-л. на одной стороне [листа] (на хорошей бумаге)
    2) print smth. in some language print smth. in English издавать что-л. на английском языке; print smth. for smb., smth. print cards for club members печатать [визитные] карточки для членов клуба; print pamphlets (circulars, posters, etc.) for this firm выпускать брошюры и т.д. для этой фирмы
    3) print smth. (up)on /in/ smth. print one's footsteps on/in/ the sand оставлять следы [ног] на песке; print a seal upon wax поставить сургучную печать; print a kiss upon smb.'s cheek запечатлеть поцелуй на чьей-л. щеке; print a face (a scene, adventures, etc.) on the mind /on the memory/ запечатлеть в памяти чье-л. лицо и т.д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > print

См. также в других словарях:

  • НАБИВАТЬ — НАБИВАТЬ, набить, набивывать что на что и во что; что чем; наколачивать, надев осаживать. Набивать обручи на бочку, шину на колесо. | Наполнять, начинить что тиском, гнетом, утолакивать. Набить ледник, трубку. Я сроду тюфяков не набивывал. | *… …   Толковый словарь Даля

  • набивать — См …   Словарь синонимов

  • НАБИВАТЬ — НАБИВАТЬ, набиваю, набиваешь. несовер. к набить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • набивать — НАБИТЬ, бью, бьёшь; бей; итый; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • набивать — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN pad …   Справочник технического переводчика

  • набивать брюхо — утолять голод, нажираться, наедаться, насыщаться, набивать пузо, наедаться досыта, наедаться до отвала Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • набивать мошну — обогащаться, озолощаться, ковать деньги, набивать (кошелек, карман), разживаться; мастурбировать Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • Набивать трос — выбирать слабину, тянуть, туго натягивать какую либо снасть. Например, набивать ванты натянуть их втугую. EdwART. Толковый Военно морской Словарь, 2010 …   Морской словарь

  • Набивать голову — чем. НАБИТЬ ГОЛОВУ чем. Прост. Пренебр. Перегружать память множеством малозначащих или ненужных, бесполезных сведений. Но новая воспитательница моя наотрез объявила себя против всякой системы, утверждая, что мы с нею ощупью найдём настоящую… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Набивать кису — НАБИВАТЬ КИСУ. НАБИТЬ КИСУ. Устар. Прост. То же, что Набивать карман. …Отец у него хваткий был мужик, сумел набить кису, а этот только денежки проматывать умеет (Мамин Сибиряк. Хлеб). Киса кожаный или суконный мешочек, затягивающийся шнурком. Из… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Набивать мошну — НАБИВАТЬ МОШНУ. НАБИТЬ МОШНУ. Прост. Экспрес. То же, что Набивать карман. Набил мошну то, так думаешь, что на тебя, как на идола, все молиться должны (Н. Златовратский. Дедовское гнездо) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»