-
1 quota
ж.1) взнос3) доля, квота5) размер ( на чертеже)* * *сущ.1) общ. ставка (в игре), высота над уровнем моря (на топографических картах), взнос, высота, ставка, часть, доля, членский взнос2) экон. транш, квота, норма, процент3) фин. ставка (тарифная)4) черч. размер (на чертеже) -
2 disegno
m2) тех. чертёж; планdisegno esecutivo / di officina — рабочий / исполнительный чертёжdisegno di montaggio — монтажный / сборочный чертёжdisegno tipico — типовой чертёжdisegno tecnico — технический чертёж...come da disegno — как (указано / показано) на чертеже / рисунке3) рисование4) черчение5) план, проектfar disegno — намереваться, иметь намерениеcolorire un disegno — выполнить задуманноеfar disegno su... — иметь виды, рассчитывать на...•Syn: -
3 esploso
1. aggвзорвавшийся, разорвавшийся; взорванный2. m -
4 ombreggiatura
-
5 particolare
1. agg1) особый2) особенный, необычный, исключительныйnulla di particolare — ничего особенного3) частный, личный; партикулярный уст.lettera particolare — частное письмо2. m1) частное лицоconoscere tutti i particolari — знать все подробностиbadare ai particolari — обращать внимание на частности3) деталь; узел ( на чертеже)•Syn:speciale, specifico, esclusivo, personale, individuale, singolo, proprio; insolito, singolare, originale; dettaglio, particolarità, circostanzaAnt:••in particolare — особенно, главным образом -
6 quota
fassegnare / determinare la quota — делать раскладку, определять размер обложения / налога2) (высотная) отметка, высота над уровнем моря ( на топографических картах)quote di scandaglio nelle carte — глубины на карте4) ав. высотаprendere quota — набрать высотуperdere quota — 1) снижаться, терять высоту 2) перен. терять позиции5) отметка; размер ( на чертеже)•Syn: -
7 quotare
(- oto) vt1) оцениватьquotare un'automobile usata — оценить подержанный автомобиль2) определять долю / размер платы, взноса3) регистрировать курс, котировать (на бирже; также перен.)la moda italiana è molto quotata all'estero — итальянская мода высоко котируется за рубежом•- quotarsiSyn: -
8 quotatura
-
9 spaccato
1. agg1) расколотый, разрубленный, рассечённый; разбитыйparlare in toscano spaccato — говорить на чисто тосканском диалекте2. mвырыв ( на чертеже); разрезSyn: -
10 vista
f1) зрениеvista corta — близорукость (также перен.)vista lunga — 1) дальнозоркость 2) перен. дальновидность2) видvista esterna — наружный видmettere in vista — выставлять напоказconoscere qd di vista — знать кого-либо в лицо3) вид, зрелищеvista di mare — морской вид, вид на море4) взглядa prima vista — на первый взгляд, с первого взглядаamore a prima vista — см. amore 1)giudicare a prima vista — судить с первого взглядаleggere a (prima) vista — читать с листаa vista d'occhio — на первый взгляд..., как мне кажется...perdere di vista — потерять / упустить из виду5) намерение, видыavere in vista — иметь в видуin vista di... — имея в виду, учитывая6) вид ( на чертеже)7)pagabile a vista — подлежащий уплате по предъявлению•Syn: -
11 продольный
-
12 разрез
м.2) ( место) apertura f, spaccatura f, spacco; scollo, scollatura ( платья); sparato m ( мужского костюма); taglio m ( рана)3) ( на чертеже) sezione fвертикальный разрез — profilo m, sezione verticaleпоперечный / продольный разрез — sezione trasversale / longitudinale4) горн. taglio mв разрезе (+ Р) — dal punto di vista di qcв таком разрезе — cosi, sotto questo aspetto -
13 esploso
esplòso 1. agg взорвавшийся, разорвавшийся; взорванный 2. m: disegno esploso -- вырыв (на чертеже) -
14 ombreggiatura
-
15 particolare
particolare 1. agg 1) особый opinione particolare -- особое мнение 2) особенный, необычный, исключительный bellezza particolare -- необычайная красота pregi particolari -- исключительные достоинства tratto particolare -- особенность, характерная черта nulla di particolare -- ничего особенного 3) частный, личный; партикулярный( уст) lettera particolare -- частное письмо casa particolare -- частная квартира 2. m 1) частное лицо 2) подробность, частность, деталь conoscere tutti i particolari -- знать все подробности badare ai particolari -- обращать внимание на частности 3) деталь; узел( на чертеже) in particolare -- особенно, главным образом -
16 quota
quòta f 1) часть, доля, членский взнос; econ квота, доля; ставка( тарифная) quota parte -- пай assegnarela quota -- делать раскладку, определять размер обложения <налога> 2) (высотная) отметка, высота над уровнем моря (на топографических картах) quote di scandaglio nelle carte -- глубины на карте 3) ставка (в игре) 4) aer высота quota di tangenza -- потолок, предельная высота prendere quota -- набрать высоту perdere quota а) снижаться, терять высоту б) fig терять позиции 5) отметка; размер (на чертеже) -
17 quotare
quotare (-òto) vt 1) оценивать quotare un'automobile usata -- оценить подержанный автомобиль 2) определять долю <размер платы, взноса> 3) котировать( на бирже; тж перен) la moda italiana Х molto quotata all'estero -- итальянская мода высоко котируется за рубежом 4) проставлять размеры (на чертеже) quotarsi котироваться( тж перен) -
18 quotatura
quotatura f проставление размеров (на чертеже) -
19 spaccato
-
20 vista
vista f 1) зрение vista corta -- близорукость( тж перен) vista lunga а) дальнозоркость б) fig дальновидность 2) вид vista esterna -- наружный вид mettere in vista -- выставлять напоказ conoscere qd di vista -- знать кого-л в лицо 3) вид, зрелище vista di mare -- морской вид, вид на море acerba vista -- печальная картина, неприятное зрелище far vistadi... non com v. far finta ┘ 4) взгляд a prima vista -- на первый взгляд, с первого взгляда giudicare a prima vista -- судить с первого взгляда leggere a (prima) vista -- читать с листа perdere di vista -- потерять <упустить> из виду 5) намерение, виды avere in vista -- иметь в виду avere delle viste su qd -- иметь виды на кого-л in vista di... -- имея в виду, учитывая (+ A) 6) вид (на чертеже) 7) a vista fin -- на предъявителя pagabile a vista -- подлежащий уплате по предъявлению
См. также в других словарях:
На плане красных линий (основном чертеже) — 7. На плане красных линий (основном чертеже) должны быть показаны перечисленные в пункте 6 элементы сохраняемой застройки всех видов, сохраняемые участки природного ландшафта и проектные предложения по: проектируемым красным линиям, линиям… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
уклон на чертеже — Технологический уклон стенок и рёбер, указываемый на чертеже. [http://sl3d.ru/o slovare.html] Тематики машиностроение в целом … Справочник технического переводчика
На плане современного использования территории и на проектном плане (основном чертеже) — 9. На плане современного использования территории и на проектном плане (основном чертеже) должны быть показаны: границы субъектов Российской Федерации; системы расселения мегаполисы, агломерации и другие системы; городские и сельские поселения;… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
добавлявший в чертеже — прил., кол во синонимов: 1 • подчерчивавший (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
линия, указывающая размер на чертеже — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN drawing dimension line … Справочник технического переводчика
надпись на чертеже (выноска) — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN detail … Справочник технического переводчика
номер позиции (на чертеже) — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN reference character … Справочник технического переводчика
план (на строительном чертеже) — [Интент] В названиях планов этажей здания или сооружения указывают отметку чистого пола или номера этажа, или обозначение соответствующей секущей плоскости. Примеры 1 План на отм. 0,000 2 План 2 9 этажей 3 План 3 3 При выполнении части плана в… … Справочник технического переводчика
разрез (на чертеже) — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN sectinal elevation … Справочник технического переводчика
На плане современного использования территории (опорном плане) и генеральном плане (основном чертеже) — 9. На плане современного использования территории (опорном плане) и генеральном плане (основном чертеже) показываются: существующие границы поселения и предложения по их уточнению, зоны различного функционального назначения и использования; земли … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
На плане современного использования территорий и на проектном плане (основном чертеже) — 9. На плане современного использования территорий и на проектном плане (основном чертеже) показываются: границы административно территориальных образований, в том числе городов и других поселений, районов, сельских округов; границы пригородных… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации