-
1 in escrow with the bank
Англо-русский словарь по экономике и финансам > in escrow with the bank
-
2 Pfandeffekten
сущ.1) общ. ценные бумаги (находящиеся на хранении в банке в качестве залога/обеспечения кредита)2) экон. ценные бумаги, находящиеся на хранении в банке в качестве обеспечения кредита, ломбардные бумаги (ценные бумаги, находящиеся на хранении в банке в качестве обеспечения кредита)3) бизн. ломбардные бумаги, ценные бумаги (находящиеся на хранении в банке в качестве залога или обеспечения кредита) -
3 escrow
условное депонирование (депонирование одной стороной определенной суммы у другой стороны для выплаты определенному индивидуму при определенных условиях) - escrow agent - escrow account (юридическое) условно врученный документ, депонированный у третьего лица( юридическое) условное депонирование денежной суммы у третьего лица - in * with the bank на хранении в банке escrow документ, который находится на хранении у третьего лица и вступает в силу при выполнении определенного условия ~ контракт, который находится на хранении у третьего лица и вступает в силу при выполнении определенного условия ~ соглашение, которое находится на хранении у третьего лица и вступает в силу при выполнении определенного условия ~ условное депонирование денежной суммы у третьего лица in ~ на хранении у третьего лица до выполнения определенного условия -
4 short hedge
1) Экономика: продажа фьючерсных контрактов2) Финансы: короткий хедж3) Банковское дело: покупка опциона пут короткая продажа ценных бумаг, находящихся на хранении в банке, продажа срочного кон тракта для нейтрализации наличного риска4) Инвестиции: короткая продажа ценных бумаг, находящихся на хранении в банке, покупка опциона пут, продажа срочного контракта для нейтрализации наличного риска5) Нефть и газ: хедж на продажу -
5 Lombardeffekten
plценные бумаги, находящиеся на хранении в банке в качестве обеспечения кредита, ценные бумаги, находящиеся на хранении в банке в качестве обеспечения ссудыDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Lombardeffekten
-
6 escrow
сущ.1) банк. условное депонирование, эскроу (депонирование одним лицом денежных средств или иных активов у третьего лица для выплаты или передачи определенному лицу при выполнении определенных условий)See:2) банк. депонированный актив* (документы, ценные бумаги, денежные средства или иные активы, которые находятся в руках третьего лица до выполнения некоторых условий)
* * *
1) контракт, соглашение или документ, который находится на хранении у третьего лица в запечатанном виде и вскрывается и вступает в силу только при выполнении определенного условия; 2) ценные бумаги, денежная сумма и др. имущество, которые находятся в руках третьего лица до выполнения некоторых условий; см. escrow account.* * *договор под отлагательным условием; документ, находящийся на хранении у третьего лица. . Словарь экономических терминов .* * *скрепленный печатью и подписью документ, который полностью оформлен, но выдан с условием, что он не вступит в силу до наступления какого-либо определенного события-----Банки/Банковские операцииденежные средства, ценные бумаги, ценности, принадлежащие двум и более владельцам и взятые банком на хранение с условием их возвращения на строго согласованных и документально зафиксированных условиях2. эскроудепонирование у третьего лица денежной суммы на имя другого лица с тем, чтобы она была выдана ему лишь после выполнения известного условия см. depositing-----разновидность соглашения, предусматривающего, что третья сторона отвечает за хранение договора, который не вступает в силу до тех пор, пока лицо, получающее выгоду от его действия, не выполнит определенные условия -
7 Lombardeffekten
сущ.1) экон. ценные бумаги, находящиеся на хранении в банке в качестве обеспечения кредита2) бизн. ценные бумаги, хранящиеся в банке (в качестве обеспечения кредита) -
8 escrow
[ʹeskrəʋ] n юр.1) условно вручённый документ, депонированный у третьего лица2) условное депонирование денежной суммы у третьего лица -
9 against the box
бирж. против сейфа (о короткой продаже ценных бумаг лицом, у которого открыта длинная позиция по тем же бумагам, т. е. у которого имеются данные бумаги в сейфе, но который по тем или иным причинам не хочет раскрывать свою позицию)Syn:selling short against the box, short sale against the box, shorting against the box, short against the boxSee:
* * *
"против сейфа": "короткая" продажа бумаг владельцем "длинной" позиции по тем же акциям; проданные бумаги находятся на хранении в банке в сейфе, т. е. продавец имеет бумаги, но не раскрывает этого факта и все равно берет акции взаймы для покрытия сделки; см. short selling;* * *. . Словарь экономических терминов . -
10 depository receipt
банк. = depositary receipt
* * *
депозитная расписка: документ, подтверждающий право вкладчика на депозит или ценности, находящиеся на хранении в банке; см. American Depository Receipts.* * * -
11 selling short against the box
бирж. короткая продажа против сейфа*Syn:
* * *
"короткая" продажа против "коробки": "короткая" продажа ценных бумаг, которыми продавец владеет, но не имеет в наличии, т. к. они находятся на хранении в банке; следовательно, для покрытия сделки бумаги все равно приходится брать в кредит; нежелание трогать свои бумаги может объясняться налоговыми мотивами; см. box 2;* * *короткая продажа ценных бумаг, которыми продавец владеет, но не имеет в наличииАнгло-русский экономический словарь > selling short against the box
-
12 short hedge
фин. короткий [продажный\] хедж, хеджирование продажей, хедж на продажу (продажа фьючерсного контракта или опциона "колл" либо покупка опциона "пут" для защиты от возможного снижения цен)Syn:Ant:See:
* * *
"короткий" хедж, стратегия минимизации риска уменьшения стоимости инвестиций (снижения цен): 1) продажа срочного контракта для нейтрализации наличного риска (снижения цены); см. long hedge; 2) "короткая" продажа ценных бумаг, находящихся на хранении в банке; = selling short against the box; 3) покупка опциона "пут" для защиты стоимости ценных бумаг в инвестиционном портфеле; в таком случае потери ограничены стоимостью покупки опциона (премией).* * ** * *. Продажа фьючерсного (срочного) контракта для полной нейтрализации или уменьшения наличного риска, т.е. возможного падения в цене финансовых инструментов или реальных коммерческих товаров. См. также long hedge ('длинный' хедж, покупка срочного контракта для нейтрализации ценового риска) . Инвестиционная деятельность .* * *Ценные бумаги/Биржевая деятельностьпродажа фьючерсного контракта, совершаемая хеджером в преддверии действительной продажи товара на рынке торговых сделок с реальным товаром; - используется для исключения или уменьшения риска возможного снижения стоимости имеющегося в наличии примерно равного количества финансовых активов или собственно товара -
13 in escrow with the bank
Экономика: на хранении в банкеУниверсальный англо-русский словарь > in escrow with the bank
-
14 Pfandeffekten
plломбардные бумаги (ценные бумаги, находящиеся на хранении в банке в качестве обеспечения кредита)Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Pfandeffekten
-
15 Pfandeffekten
plломбардные бумаги (ценные бумаги, находящиеся на хранении в банке в качестве обеспечения кредита)Das Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > Pfandeffekten
-
16 D , R - DEPOSIT RECEIPT
депозитная расписка: документ, подтверждающий право вкладчика на депозит или ценности, находящиеся на хранении в банкеАнгло-русский словарь акронимов и аббревиатур, используемых в банковской и финансовой деятельности > D , R - DEPOSIT RECEIPT
-
17 DR - DEPOSIT(ARY) RECEIPT
депозитная расписка: документ, подтверждающий право вкладчика на депозит или ценности, находящиеся на хранении в банке D / S - Days After Sight = d.s 1), DSАнгло-русский словарь акронимов и аббревиатур, используемых в банковской и финансовой деятельности > DR - DEPOSIT(ARY) RECEIPT
-
18 selling short against the box
продажа ценных бумаг, которыми продавец владеет, но не имеет в наличии (находятся на хранении в банке)English-russian dctionary of contemporary Economics > selling short against the box
-
19 selling short against the box
продажа ценных бумаг, которыми продавец владеет, но не имеет в наличии (бумаги находятся на хранении в банке)English-russian dctionary of diplomacy > selling short against the box
-
20 selling short against the box
продажа ценных бумаг; находящихся на ответственном хранении в банкеEnglish_Russian capital issues dictionary > selling short against the box
См. также в других словарях:
Арест или взыскание на счет в банке — – юридическая мера, применяемая для обеспечения исполнения решения суда. Действия банка в случае ареста имущества или судебного взыскания прописаны в ст. 27 Федерального закона от 2 декабря 1990 года № 395 1 «О банках и банковской деятельности».… … Банковская энциклопедия
ИМУЩЕСТВЕННАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ГРАЖДАНИНА — в соответствии со ст. 23 ГК гражданин отвечает по своим обязательствам всем принадлежащим ему имуществом, за исключением имущества, на которое в соответствии с законодательством не может быть обращено взыскание. Перечень имущества граждан, на… … Юридический словарь современного гражданского права
БАНКОВСКАЯ ТАЙНА — в соответствии со ст. 121 БК банковскую тайну составляют сведения о счетах и вкладах (депозитах), в том числе о наличии счета в банке (небанковской кредитно финансовой организации), его владельце, номере и других реквизитах счета, размере средств … Юридический словарь современного гражданского права
ЗАКОННЫЕ ПЛАТЕЖНЫЕ СРЕДСТВА — LAWFUL MONEYВ соответствии с формулировкой генерального прокурора Соединенных Штатов, в качестве таковых могут выступать любые платежные средства, к рые закон наделяет юр. силой платежного средства . Поскольку Закон о помощи фермерам и инфляции… … Энциклопедия банковского дела и финансов
ОБРАЩЕНИЕ ВЗЫСКАНИЯ НА ЗАРАБОТНУЮ ПЛАТУ И ПРИРАВНЕННЫЕ К НЕЙ ИНЫЕ ДОХОДЫ ДОЛЖНИКА — в соответствии со ст. 496 ГПК обращение взыскания на заработную плату и приравненные к ней в соответствии с этим Кодексом доходы должника производится в случае отсутствия у должника денежных средств и иного имущества или недостаточности их для… … Юридический словарь современного гражданского права
ВКЛАДЫ В ИНОСТРАННОЙ ВАЛЮТЕ — средства в иностранной валюте, находящиеся на хранении в банке. Срочные вклады в иностранной валюте могут быть истребованы вкладчиком по истечении обусловленного срока лишь в полной сумме с предварительным уведомлением банка; вклады до… … Энциклопедический словарь экономики и права
Кейт Остин — Для улучшения этой статьи желательно?: Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающие написанное … Википедия
снимать — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я снимаю, ты снимаешь, он/она/оно снимает, мы снимаем, вы снимаете, они снимают, снимай, снимайте, снимал, снимала, снимало, снимали, снимающий, снимаемый, снимавший, снимая; св. снять; сущ … Толковый словарь Дмитриева
РАСПИСКА, ДЕПОЗИТНАЯ — документ, подтверждающий право вкладчика на депозит или ценности, находящиеся на хранении в банке … Большой бухгалтерский словарь
ПРОТИВ СЕЙФА — короткая продажа владельцем длинной позиции по тем же акциям (проданные бумаги находятся на хранении в банке (в сейфе), то есть продавец имеет бумаги, но не раскрывает этого факта и все равно берет акции взаймы для покрытия сделки) … Большой экономический словарь
ВКЛАД В ИНОСТРАННОЙ ВАЛЮТЕ — средства в иностранной валюте, находящиеся на хранении в банке; используются им для предоставления кредитов … Большой экономический словарь