Перевод: с русского на португальский

с португальского на русский

на твоем месте

См. также в других словарях:

  • Этика дифференциальная (разностная) — (differential ethics)    этика, которая исходит из разности субъектов, вступающих в нравственное отношение, их уникальности и незаменимости; дополняет классическую этику, основанную на золотом правиле общности, оборачиваемости нравственных… …   Проективный философский словарь

  • 178-й ракетный полк — 178 рп …   Википедия

  • ОБМЕН РОЛЯМИ —         Одна из основных техник психодрамы, а также один из самых популярных методов, используемых как в клинике, так и в обучении, в тренинге межличностного общения и т. д.         Техника О. р. заключается в том, что на короткое время два… …   Психотерапевтическая энциклопедия

  • Ужасть — Ужасть. [Анализируя стилистические поправки И. И. Дмитриева к сказке «Причудница», В. В. Виноградов замечает:] [...] И. И. Дмитриев невольно оставляет некоторые просторечные выражения, нередко с областной, провинциальной окраской, типичные для… …   История слов

  • 3.2.7. — 3.2.7. Предложения, отображающие ситуацию передачи объекта Типовая семантика Человек дает что л. кому л. в распоряжение, владение, временное пользование или с какой л. другой целью. Базовая модель Субъект предикат передачи объект адресат Основной …   Экспериментальный синтаксический словарь

  • Тарантьев, Михей Андреевич ("Обломов") — Смотри также Русский пролетарий . Земляк и один из усердных посетителей Обломова . Сын провинциального подьячего , канцелярский писец в департаменте . По собственным словам, в свое время был горазд строчить бумаги , да отвык. Присяду: слеза так и …   Словарь литературных типов

  • благослови́ть — влю, вишь; сов., перех. (несов. благословлять). 1. Перекрестить кого л., произнося слова молитвы, напутствия, пожелания. Теперь благослови, мать, детей своих! сказал Бульба. Моли бога, чтобы они воевали храбро. Гоголь, Тарас Бульба. Благословив… …   Малый академический словарь

  • вдре́безги — нареч. 1. На мелкие части. Дека ее [скрипки] разбилась вдребезги, с певучим треском. Куприн, Поединок. Брызнув осколками, разлетается вдребезги колпак на лампе у штурманского столика. Лавренев, Стратегическая ошибка. 2. разг. Совершенно,… …   Малый академический словарь

  • дури́ть — рю, ришь; несов. разг. Совершать нелепые, сумасбродные поступки; озорничать, безобразничать. Смотри же, Павлуша, учись, не дури и не повесничай. Гоголь, Мертвые души. Самодур дурит, ломается, артачится, пока не встречает себе противодействия.… …   Малый академический словарь

  • мужи́к — а, м. 1. устар. Крестьянин. Раз я видел, сюда мужики подошли, Деревенские русские люди. Н. Некрасов, Размышления у парадного подъезда. В овчинных тулупах, в коломенских шапках, С обозом и с правой и с левой руки, В лаптях и онучах, в больших… …   Малый академический словарь

  • ряди́ться — 1) ряжусь, рядишься и (устар.) рядишься; несов. 1. устар. Одеваться как л., во что л. [Анна Георгиевна] нашла, что господам и слугам неприлично рядиться почти в одинаковые костюмы. Куприн, Корь. || прост. Одеваться нарядно; наряжаться. [Глафира… …   Малый академический словарь


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»