-
1 aktiv
1. adj1) активный, деятельный; действенныйein aktiver Mensch — активный ( деятельный) человекLieber aktiv als radioaktiv! — "лучше активные действия, чем смерть от радиоактивного излучения" ( лозунг противников атомного вооружения ФРГ)2) действующий, действительный, активныйaktive Bestechung — юр. дача взятки, подкупaktives Verb — глагол действительного залога3) состоящий на действительной службе, кадровыйaktiver Dienst ( Wehrdienst) — действительная (военная) службаaktive Dienst — срок действительной (военной) службы, действительная (военная) службаdie aktiven Semester — собир. студенты, обучающиеся в высшем учебном заведении ( не закончившие слушания курсов и не приступившие к написанию диссертации)aktiver Sportler — спортсмен( участвующий в соревнованиях) (в отличие от тренеров, судей и т. п.)aktiv sein — быть членом студенческой корпорации; быть членом какой-л. организации; состоять на действительной (военной) службе; заниматься спортом, участвовать в спортивных соревнованияхaktiv werden — вступать в студенческую корпорацию; вступать в какую-л. организацию; поступать на действительную (военную) службу ( из запаса); возобновить занятия спортом, (вновь) принять участие в спортивных соревнованиях4) фин. положительный, активный, дебетовыйaktiver Außenhandel — внешняя торговля с положительным ( активным) балансом, внешняя торговля с превышением вывоза над ввозомaktive Handelsbilanz — активный баланс, баланс с дебетовым сальдо5) хим. активный, реакционноспособный6) физ. (оптически) активный7) хим., физ. радиоактивный2. adv в разн. знач.sich aktiv betätigen — проявлять активность (в общественной работе и т. п.) -
2 aktiver Offizier
1. прил.1) воен. офицер, состоящий на действительной военной службе2. сущ.общ. кадровый офицер, офицер, находящийся на действительной службе -
3 beim Militär sein
предл.1) общ. быть в армии, состоять на (действительной) военной службе -
4 Offizier
ḿофицер- Nur durch einen Offizier entschlüsseln! «Может быть дешифровано только офицером!» (гриф)
- Nur für Offiziere! pl «Только для офицеров!» (гриф)
- wegen Tapferkeit vor dem Feind(e) zum Offizier befördert werden получать офицерское звание за храбрость в бою
- Offizier, aktiver кадровый офицер; офицер, состоящий на действительной военной службе
- Offizier bei..., dienstältester deutscher старший по должности офицер бундесвера при... интегрированной (объединенной) командной инстанции НАТО
- Offizier der Rückwärtigen Dienste (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) офицер службы тыла
- Offizier des administrativen Dienstes (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) офицер административной службы
- Offizier des aktiven Dienstes офицер, состоящий на действительной военной службе; кадровый офицер
- Offizier des/der..., dienstältester старший по должности офицер... (учреждения бундесвера, начальник которого не является военнослужащим)
- Offizier, Erster старший помощник командира корабля
- Offizierе, führende pl командование, руководящий состав
- Offizier für die geistige Betreuung der Truppe офицер по вопросам идеологического воспитания личного состава
- Offizier für Innere Führung ФРГ офицер по вопросам идеологической работы
- Offizier im Generalstabsdienst ФРГ (старший) офицер службы генерального штаба
- Offizier im Wartestand офицер, ожидающий назначения (находящийся в резерве)
- Offizier, inaktiver офицер в отставке
- Offizier, jüngerer (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) младший офицер
- Offizierе, leitende pl командование, руководящий состав
- Offizier, Leitender Schiffstechnischer ( морское дело) главный инженер; старший механик
- Offizier, panzertechnischer офицер танкотехнической службы
- Offizier, Technischer ФРГ офицер материальнотехнической службы; офицер инженерно-авиационной службы; авиационный техник
- Offizier vom Dienst дежурный офицер, дежурный по части
- Offizier vom Standortdienst дежурный по гарнизону; дежурный по гарнизонным караулам
- Offizier vom Tag (вооруженные силы Австрии; термин, применяемый в Австрии) дежурный офицер, дежурный по части
- Offizier vom Tagesdienst дежурный офицер, дежурный по части
- Offizier, wachhabender начальник караула; ( морское дело) вахтенный (дежурный) офицер
-
5 Offizier
(m)Nur durch einen Offizier entschlüsseln! — «Может быть дешифровано только офицером!» ( гриф)
Nur für Offiziere! — «Только для офицеров!» ( гриф)
wegen Tapferkeit vor dem Feind(e) zum Offizier befördert werden — получать офицерское звание за храбрость в бою
zum Offizier ernennen — присваивать ( первое) офицерское звание
Offizier, aktiver — кадровый офицер; офицер, состоящий на действительной военной службе
Offizier bei..., dienstältester deutscher — старший по должности офицер бундесвера при интегрированной ( объединенной) командной инстанции НАТО
Offizier der Rückwärtigen Dienste — ГДР офицер службы тыла
Offizier des administrativen Dienstes — ГДР офицер административной службы
Offizier des aktiven Dienstes — офицер, состоящий на действительной военной службе; кадровый офицер
Offizier des/der..., dienstältester — старший по должности офицер (учреждения бундесвера, начальник которого не является военнослужащим)
Offizier, Erster — старший помощник командира корабля
Offiziere, führende — командование, руководящий состав
Offizier für die geistige Betreuung der Truppe — офицер по вопросам идеологического воспитания личного состава
Offizier für Innere Führung — ФРГ офицер по вопросам идеологической работы
Offizier im Generalstabsdienst — ФРГ ( старший) офицер службы генерального штаба
Offizier im Wartestand — офицер, ожидающий назначения ( находящийся в резерве)
Offizier, inaktiver — офицер в отставке
Offizier, jüngerer — ГДР младший офицер
Offiziere, leitende — командование, руководящий состав
Offizier, Leitender Schiffstechnischer — мор. главный инженер; старший механик
Offizier, panzertechnischer — офицер танко-технической службы
Offizier, Technischer — ФРГ офицер материальнотехнической службы; офицер инженерно-авиационной службы; авиационный техник
Offizier vom Dienst — дежурный офицер, дежурный по части
Offizier vom Standortdienst — дежурный по гарнизону; дежурный по гарнизонным караулам
Offizier vom Tag — австр. дежурный офицер, дежурный по части
Offizier vom Tagesdienst — дежурный офицер, дежурный по части
Offizier, wachhabender — начальник караула; мор. вахтенный ( дежурный) офицер
-
6 Nichtheranziehung zum Wehrdienst
сущ.воен. непривлечение к действительной военной службе, освобождение от действительной военной службыУниверсальный немецко-русский словарь > Nichtheranziehung zum Wehrdienst
-
7 Militär
ḿ1. военные, военнослужащие; вооруженные силы- vom Militär entlassen увольнять с действительной военной службы, демобилизовать
-
8 Militär
(m)военные, военнослужащие; вооруженные силыvom Militär entlassen — увольнять с действительной военной службы, демобилизовать
-
9 unter der Fahne stehen
Универсальный немецко-русский словарь > unter der Fahne stehen
-
10 beim Kommiß sein
предл.1) общ. находиться на действительной военной службе, служить в армии2) разг. быть на военной службе -
11 aktiv
кадровый, состоящий на действительной военной службе; действующий; активный; действительный (о военной службе); радиоактивный- aktiv werden становиться (радио) активным; переходить к активным (боевым) действиям
-
12 aktiv
кадровый, состоящий на действительной военной службе; действующий; активный; действительный ( о военной службе); радиоактивныйaktiv werden — становиться ( радио) активным; переходить к активным ( боевым) действиям
-
13 Wehrdienstverhältnis
ńвоенная служба; служебные отношения; условия военной службы- in keinem Wehrdienstverhältnis stehen не состоять на (действительной) военной службе
- Wehrdienstverhältnis, aktives действительная военная служба
-
14 Wehrdienstverhältnis
(n)военная служба; служебные отношения; условия военной службыin keinem Wehrdienstverhältnis stehen — не состоять на ( действительной) военной службе
Wehrdienstverhältnis, aktives — действительная военная служба
-
15 Fahne
f =, -n1) флаг; знамяdie weiße Fahne — белый флагdie weiße Fahne (auf) ziehen — вывесить белый флаг (в знак капитуляции)eine Fahne aufpflanzen( hissen) — водрузить знамя, поднять флагdie Fahne des Aufstandes erheben — поднимать знамя борьбы, подниматься, восставатьdie Fahne (der Freiheit) hochhalten — высоко держать знамя (свободы)die Fahnen senken — склонить знамёнаdie Fahne verlassen — дезертировать (тж. перен.)bei ( unter) der Fahne sein ( stehen) — быть ( состоять) на действительной военной службеmit fliegenden Fahnen zum Feinde ( zu einer Partei) übergehen — перейти открыто на сторону противника ( какой-л. партии)zu den Fahnen eilen — встать под знамёнаzur Fahne einberufen werden — быть призванным на военную службуzur Fahne ( zu den Fahnen) rufen — призвать на военную службуzu ( auf) j-s Fahne schwören — быть убеждённым ( горячим) сторонником кого-л.2) флюгер3) полигр. гранка4) охот. хвост (зайца, собаки)5) мет. литейный шаблон6) горизонтальное равновесие боком на гимнастической стенке7) см. Fähnchen 3)er hat eine Fahne — от него несёт спиртным ( водкой)••die Fahne nach dem Winde drehen ≈ держать нос по ветру -
16 Kommiß
m..misses разг. пренебр.армия, солдатчинаbeim Kommiß sein — служить в армии, находиться на действительной военной службе -
17 Offizier des aktiven Dienstes
сущ.воен. кадровый офицер, офицер, состоящий на действительной военной службеУниверсальный немецко-русский словарь > Offizier des aktiven Dienstes
-
18 aktiv sein
сущ.1) общ. быть членом (какой-л.) организации, быть членом студенческой корпорации, заниматься спортом, состоять на действительной (военной) службе, участвовать в спортивных соревнованиях2) воен. находиться в составе действующего флота, находиться в составе действующей армии3) произв. работать (на машине,установке) -
19 aktives Offizierskorps
сущ.воен. офицерский состав, состоящий на действительной военной службеУниверсальный немецко-русский словарь > aktives Offizierskorps
-
20 dem Kalbfell folgen
мест.
См. также в других словарях:
Запас армии и флота — В основе современного военного устройства лежит стремление с наименьшими постоянными затратами выставить в случае войны наибольшую армию. Это стремление достигается образованием запаса из лиц, прошедших через ряды войск и получивших военную… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Россия. Политический отдел и финансы: Вооруженные силы — I 1. Сухопутное войско. Исторический очерк. Главными элементами вооруженных сил древней России были княжеская дружина и народное ополчение. Содержавшаяся князем на счет военной добычи и дани, собираемой с народа, дружина находилась в постоянном… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ИНВАЛИДНОСТЬ — (от лат. invalidus слабый, немощный), стойкая потеря работоспособности. Эта общая теоретическая формулировка на практике, в страховом законодательстве различных стран подвергается различным видоизменениям. Чаще всего устанавливается определенный… … Большая медицинская энциклопедия
ПРИЗЫВ — ПРИЗЫВ, привлечение граждан мужского пола к прохождению действительной военной службы. П. носит название П. очередного, если к прохождению военной службы привлекаются граждане, достигшие определенного законом данной страны, т. н. призывного… … Большая медицинская энциклопедия
Ополчение — Фото А. В. Устинова «Московские рабочие ополченцы у рубежей Москвы», октябрь 1941 Ополчение т … Википедия
Сертификат службы во время Холодной войны — Сертификат службы во время Холодной войны … Википедия
Ополчение государственное — в современном смысле тот резерв вооруженных сил, который созывается только на время войны, имеет вспомогательное значение и составляется из лиц, отбывших срок службы под знаменами и в запасе или по каким либо причинам освобожденных от службы в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Народное Ополчение — Ополченцы на параде в 1941 году фольксштурмовцы Ополчение государственное тот резерв вооружённых сил, который созывается только на время войны, имеет вспомогательное значение и составляется из лиц, отбывших срок службы под знаменами и в запасе… … Википедия
Народное ополчение — Ополченцы на параде в 1941 году фольксштурмовцы Ополчение государственное тот резерв вооружённых сил, который созывается только на время войны, имеет вспомогательное значение и составляется из лиц, отбывших срок службы под знаменами и в запасе… … Википедия
Ополоченцы — Ополченцы на параде в 1941 году фольксштурмовцы Ополчение государственное тот резерв вооружённых сил, который созывается только на время войны, имеет вспомогательное значение и составляется из лиц, отбывших срок службы под знаменами и в запасе… … Википедия
Ополченец — Ополченцы на параде в 1941 году фольксштурмовцы Ополчение государственное тот резерв вооружённых сил, который созывается только на время войны, имеет вспомогательное значение и составляется из лиц, отбывших срок службы под знаменами и в запасе… … Википедия