-
1 достаток
varlık,refah; bolluk* * *м1) varlık; refahlılıkжить в доста́тке — varlık içinde yaşamak
его́ семья́ живёт в доста́тке — evini refah içinde geçindiriyor
семья́ сре́днего доста́тка — orta halli bir aile
2) разг. ( изобилие) bolluk -
2 доля
pay,kesir; kısmet,nasip* * *ж1) pay; kesir (- sri)от до́ли секу́нды до не́скольких лет — saniyenin kesri kadar bir zamandan birkaç yıla kadar
от до́лей гра́мма до не́скольких килогра́ммов — gramın askatlarıyla birkaç kilogram arasında
на протяже́нии со́той до́ли секу́нды — saniyenin yüzde biri süresince
до́ля соцстра́н в мирово́м произво́дстве — sosyalist ülkelerin dünya üretimindeki payı / payları
получи́ть свою́ до́лю насле́дства — mirastan payını almak
в э́той шу́тке есть до́ля и́стины — bu şakada gerçek payı vardır
будь тут хоть до́ля здра́вого смы́сла — bunda sağduyunun zerresi olsa
2) (судьба, участь) kısmet; nasip (-bi)такова́ уж, ви́дно, же́нская до́ля — kadının nasibi buymuş
у неё счастли́вая до́ля — talihlidir, talihi var
••э́то вы́пало на мою́ до́лю / мне на до́лю — bu benim payıma düştü
-
3 избыток
м1) fazlalık; fazlaизбы́ток воды́ — suyun fazlası
избы́ток рабо́чей си́лы — işgücü fazlası
2) bollukот избы́тка сил — kuvveti pek bol olduğundan
••в избы́тке — bol bol; bol miktarda
-
4 мир
I м1) ( вселенная) evren2) ( Земля) dünya3) врз dünya; âlemмир социали́зма, социалисти́ческий мир — sosyalist dünya
в ми́ре нау́ки — bilim dünyasında
мир живо́тных и расте́ний — hayvan ve bitki dünyaları / âlemleri
есть ли жизнь в други́х мира́х? — diğer dünyalarda yaşam var mı?
••II мс ми́ру по ни́тке - го́лому руба́шка — погов. her sakaldan bir tel çekseler köşeye sakal olur
1) barışмир во всём ми́ре — dünya barışı
защи́та ми́ра — barışın korunması
2) dirlik; barış; huzur ( покой)в семье́ нет ми́ра — ailede dirlik / barış yok
он хо́чет ми́ра и поко́я — rahat ve huzur istiyor
-
5 обработка
ж, врзişleme; işlemавтомати́ческая обрабо́тка информа́ции — bilginin otomatik biçimde işlenmesi
подве́ргнуть что-л. механи́ческой обрабо́тке — mekanik işlem(ler)e tabi tutmak
обрабо́тка химика́тами (растений и т. п.) — ilaçlama
-
6 побеждать
несов.; сов. - победи́ть, врзyenmek; mağlup etmekвы́йти из войны́ побеждённым — savaştan yenik çıkmak
победи́ть на вы́борах — seçimi kazanmak
победи́ть страх — korkusunu yenmek
победи́ть проти́вника — спорт. rakibini yenmek / mağlup etmek
победи́ть на стометро́вке — yüz metrede galip gelmek
в э́той схва́тке он победи́л по очка́м (о борце) — bu güreşi sayı hesabıyla kazandı
-
7 подвергать
несов.; сов. - подве́ргнутьtabi tutmak, uğratmak; maruz bırakmakподверга́ть осмо́тру / прове́рке — muayeneye tabi tutmak
подверга́ть у́стному экза́мену — sözlü sınava tabi tutmak
подверга́ть штра́фу — para cezasına çarptırmak
подверга́ть специа́льной обрабо́тке — özel bir işlemden geçirmek
подверга́ть свою́ жизнь опа́сности — hayatını / canını tehlikeye atmak
подверга́ть что-л. обсужде́нию — tartışmak
-
8 подвергаться
несов.; сов. - подве́ргнутьсяmaruz kalmak / olmak, uğramak; geçirmekподве́ргнуться кри́тике — eleştirilere hedef olmak, eleştirilmek
подверга́ться наказа́нию — cezaya çarptırılmak
подве́ргнуться оскорбле́нию — hakarete uğramak
подверга́ться эксплуата́ции — sömürüye maruz kalmak
э́тот проду́кт никако́й хими́ческой обрабо́тке не подверга́лся — bu ürün hiç bir kimyasal işlem görmedi
-
9 поддаваться
несов.; сов. - подда́ться1) kapılmakподда́ться па́нике — paniğe kapılmak / uğramak
подда́ться на чьи-л. угово́ры — birinin kandırmalarına kapılmak
не поддава́ться на угро́зы — tehditler karşısında yılıp teslim olmamak
2) тк. несов., в соч.не поддава́ться перево́ду (о слове и т. п.) — çeviriye gelmemek
не поддава́ться контро́лю — kontrol edilememek
пластма́сса легко́ поддаётся обрабо́тке — plastik kolay işlenir
э́та боле́знь почти́ не поддаётся лече́нию — bu hastalığın tedavisi hemen hemen olanaksızdır
••не поддава́ться описа́нию — kaleme / yazıya gelmemek
-
10 при
1) (около, возле) yanındaстолб при доро́ге — yolun yanındaki direk
при ста́нции — istasyona yakın
би́тва при Бородине́ — Borodino yakınlarında yapılan meydan savaşı
2) (непосредственно относящийся к чему-л.) bağlıгара́ж при до́ме — apartmana / eve bağlı garaj
рестора́на при гости́нице нет — otelin lokantası yoktur
при жи́зни Пу́шкина — Puşkin hayatta iken
при разрабо́тке пла́на — plan hazırlanırken
испы́тывать тру́дность при глота́нии — yutkunmada zorluk çekmek
при капитали́зме — kapitalizmde, kapitalizm koşullarında
при заключе́нии соглаше́ния — anlaşma yapılırken
при перево́зке я́дерного то́плива — nükleer yakıt taşınırken
прису́тствовать при о́быске — aramada / arama yapılırken bulunmak
при рокиро́вке — шахм. rok yapılırken
4) (в присутствии кого-л.) yanında, huzurundaпри отце́ он не ска́жет — babasının yanında söylemez
при посторо́нних / чужи́х — elin yanında
5) (при указании на обстановку, обстоятельства)...da; ileпри определённой температу́ре — belirli ısıda
при дневно́м све́те — gün ışığında
при пе́рвом же дожде́ — ilk yağmurla
что обнару́жено при раско́пках? — kazılardan neler çıktı?
сади́ться при сти́рке (о тканях) — yıkanınca çekmek
при ка́ждом удо́бном слу́чае — her fırsat düştükçe fırsat buldukça
при одно́м воздержа́вшемся (о тканях, о голосовании) — bir çekimser oya karşı
при отсу́тствии э́тих усло́вий — bu koşullar olmadan
при нали́чии необходи́мых усло́вий — gereken koşulların varlığı halinde
6) ( с собой) üzerindeобнару́женные при них докуме́нты — onların üzerinde bulunmuş belgeler
••при подде́ржке масс — yığın desteğiyle
при всех его́ зна́ниях — her ne kadar bilgili ise de
-
11 пытка
ж1) işkenceподверга́ть кого-л. пы́ткам / пы́тке — işkenceye uğratmak
2) перен. işkence, işkenceli çile; azap (-bı)а́дская пы́тка — cehennem azabı
-
12 пятилетка
ж1) см. пятилетие 1)2) ( пятилетний план) beş yıllık planв трина́дцатой пятиле́тке — on üçüncü beş yıllık plan döneminde
-
13 сетка
ж1) file; ağпро́волочная се́тка — tel ağ
се́тка для воло́с / для головы́ — saç filesi, file
вы́йти к се́тке — спорт. fileye çıkmak
бага́жная се́тка (в вагоне и т. п.) — ağlı raf
2) разг. ( авоська) file3) (расписание, шкала) çizelge, cetvel4) ( часть желудка жвачных) börkenek (-ği)5) радио ızgara -
14 сидеть
1) oturmakсиде́ть на сту́ле — sandalyede oturmak
сиде́ть в седле́ — eyerde oturmak / durmak
сиде́ть над уро́ками — derse çalışmak
сиде́ть на вёслах — kürekte olmak, kürek çekmek
на ве́тке сиде́ла пти́ца — dala bir kuş konmuştu
2) врз ( находиться) durmak, kalmak, bulunmakсиде́ть без де́ла — boş durmak / oturmak
сиде́ть до́ма — evinde kalmak
он на одно́м ме́сте до́лго не сиди́т — bir yerde fazla durmaz
сиде́ть под аре́стом — tutuklu bulunmak
сиде́ть в тюрьме́ — hapis(te) yatmak
он мно́го раз сиде́л (в тюрьме́) — birçok kereler hapse / cezaevine girip çıkmıştı
он сиде́л? (в тюрьме) — hapiste yatmışlığı var mı?
сиде́ть без де́нег — разг. parasız kalmak, darda bulunmak
сиде́ть на дие́те — perhiz tutmak
3) ( об одежде) oturmakхорошо́ сиде́ть — güzel oturmak, dökümlü olmak
пиджа́к сиди́т как влито́й — ceket hokka gibi oturdu
4) соч. ( о судне)неглубоко́ / ме́лко сиде́ть — az su çekmek
••сиде́ть сложа́ ру́ки — (eli) boş durmak
не сиде́ть сложа́ ру́ки — boş durmamak
сиде́ть на я́йцах — kuluçkaya oturmuş / yatmış olmak
-
15 товарищество
arkadaşlık; ortaklık* * *с1) arkadaşlık; yoldaşlıkатмосфе́ра по́длинного това́рищества — gerçek bir yoldaşlık ortamı
2) ortaklıkтова́рищество по совме́стной обрабо́тке земли́ — ист. toprağın ortaklaşa işlenmesi için ortaklık
-
16 убыток
zarar* * *мбольши́е материа́льные убы́тки — büyük mal kaybı
терпе́ть / нести́ убы́тки — zarar etmek
покры́ть убы́тки — zararı kapatmak
прода́ть что-л. с убы́тком — zararına satmak
причини́ть кому-л. убы́ток в разме́ре... рубле́й — birini... ruble zarara sokmak
••ты в убы́тке не бу́дешь — zararlı çıkmazsın
См. также в других словарях:
ТКЕ — температурный коэффициент ёмкости Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
ТКЕ — температурный коэффициент емкости … Словарь сокращений русского языка
Шнітке — прізвище … Орфографічний словник української мови
провод в оплётке — apipintasis laidas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. braided wire vok. umflochtener Draht, m rus. провод в оплётке, m pranc. fil tressé, m … Automatikos terminų žodynas
дифракция на решётке — difrakcija nuo gardelės statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. diffraction by grating vok. Beugung am Gitter, f; Gitterbeugung, f rus. дифракция на решётке, f pranc. diffraction par un réseau, f … Fizikos terminų žodynas
вакансия в решётке — kristalinės gardelės vakansija statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. lattice hole; lattice vacancy; vacant site vok. Gitterbausteinlücke, f; Gitterleerstelle, f; Gitterloch, n rus. вакансия в решётке, f; вакансия кристаллической решётки, f… … Fizikos terminų žodynas
спектр при дифракции на двумерной решётке — kryžminių gardelių spektras statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. crossed grating spectrum vok. Kreuzgitterspektrum, n rus. спектр при дифракции на двумерной решётке, m pranc. spectre de diffraction par réseau bidimensionnel, m … Fizikos terminų žodynas
кабель в оплётке — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN braid covered cablebraided cable … Справочник технического переводчика
кабель в свободной оплётке — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN loose braid cable … Справочник технического переводчика
провод в оплётке — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN braided wire … Справочник технического переводчика
проводка в трубчатой металлической оплётке — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN circular boom wiring … Справочник технического переводчика