-
61 адәм рәтле
= адәм рәтле итеп1) де́льный, поря́дочный ( о человеке)2) хоро́ший, добро́тный (об одежде, мебели и т. п.)3) норма́льный, прили́чный (о жилом помещении, об условиях работы и т.п.)4) хорошо́, по-челове́чески5) путём, то́лком, хороше́нько, как сле́дует -
62 адәм рәтле итеп
-
63 әкәмәтле
прил.зате́йливый, причу́дливый, замыслова́тый (узор, рисунок и т. п.)әкәмәтле уеннар — зате́йливые и́гры
-
64 әманәтле
-
65 вәкаләтле
прил.1) полномо́чный, име́ющий полномо́чие, пра́во, властьтулы вәкаләтле илче — полномо́чный посо́л
2) дове́ренный -
66 галәмәтле
прил.1) наме́ченный, озна́ченный, обозна́ченный; име́ющий ме́ту, с ме́ткой, со зна́ком2) разг. чудно́й, удиви́тельныйгаләмәтле машиналар — удиви́тельные маши́ны
-
67 гыйбрәтле сүз
1) см. гыйбрәт сүз2) крыла́тое сло́вогыйбрәтле сүзнең файдасы бер тимәсә, бер тия — (посл.) у́мное сло́во когда́-нибудь да помо́жет
-
68 гыйсмәтле
прил.; уст.; книжн.чи́стый, целому́дренный, непоро́чный, неви́нный; че́стный, безгре́шныйгыйсмәтле күзләр — неви́нные (чи́стые) глаза́
-
69 дәүләтле
-
70 җөрьәтле
-
71 күпкыйммәтле
-
72 ләззәтле
прил.1) сла́дкий, вку́сный, прия́тный на вкусләззәтле ризык — вку́сная пи́ща
2) перен. сла́достный, доставля́ющий наслажде́ние (удово́льствие) -
73 мәгърифәтле
-
74 милләтле
-национа́льныйкүпмилләтле — многонациона́льный
-
75 мөддәтле
прил.; книжн.сро́чный, ограни́ченный каким-л. сро́ком, име́ющий какой-л. срокмөддәтле эш алдым — взял сро́чную рабо́ту
-
76 мөрәүвәтле
прил.; книжн.1) челове́чный, гума́нный; великоду́шный, благоро́дный2) снисходи́тельныймөрәүвәтле бул — будь снисходи́тельным
-
77 рәхмәтле
-
78 сәвәтле
прил.; диал.1) гра́мотный, уме́ющий чита́ть и писа́ть2) интеллиге́нтный; воспи́танныйсәвәтле ке-ше әдәпле — воспи́танный челове́к - делика́тный челове́к
-
79 сәгадәтле
-
80 сөннәтле
прил.; рел.1) обре́занный как поло́жено (о мальчике, мужчине)2) би́тый, ре́занный с соблюде́-нием мусульма́нских обря́дов (о скоте, о мясе)•
См. также в других словарях:
тле́нный — тленный, тленен, тленна, тленно, тленны … Русское словесное ударение
тле́ться — тлеется; несов. разг. То же, что тлеть (во 2 знач.). За большим кустом, невдалеке от меня, чуть тлелись угли костра, на которых стоял чайник. Короленко, Марусина заимка. В душе его [Онегина] тлелась искра надежды воскреснуть и освежиться в тиши… … Малый академический словарь
тле́нный — ая, ое; тленен, тленна, тленно. книжн. Подверженный тлению, разрушению, гибели; не вечный, преходящий. Когда шуршат в овраге лопухи И никнет гроздь рябины желто красной, Слагаю я веселые стихи О жизни тленной, тленной и прекрасной. Ахматова, Я… … Малый академический словарь
тле́ние — я, ср. Действие и состояние по знач. глаг. тлеть. Нет, весь я не умру душа в заветной лире Мой прах переживет и тленья убежит. Пушкин, Я памятник себе воздвиг нерукотворный … Малый академический словарь
тле́нность — и, ж. книжн. Свойство по знач. прил. тленный. На свежей могиле о. Крискент сказал прочувствованное слово, пользуясь случаем, чтобы напомнить своей пастве о ничтожности и тленности всего земного. Мамин Сибиряк, Дикое счастье … Малый академический словарь
әҗәтле — Бурычлы … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
хәтле — бәйл. 1. Юнәлеш килешендәге исемнәр белән бергә эш, хәрәкәтнең башкарылу, таралу, урнашу чиген күрсәтү өчен кулланыла. Берәр әйберне башкадан аерып торган араны, ераклыкны күрсәтү өчен кулл. 2. Эш хәлнең вакыт, сан чиген күрсәткәндә кулл. Саннар… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
шәүкәтле — иск. кит. Куәтле, бөек; данлыклы. Җиңүле, башкалардан өстен, куәтле икәнен белдергән … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
восьмисо́тле́тие — восьмисотлетие, я … Русское словесное ударение
двухты́сячепятисо́тле́тие — двухтысячепятисотлетие … Русское словесное ударение
трёхсо́тле́тний — трёхсотлетний … Русское словесное ударение