-
1 нейтронные звёзды
ситораҳои нейтронӣ. астр.Краткий русско-таджикский терминологический словарь по точным, естественным и техническим наукам > нейтронные звёзды
-
2 положение звёзды
мавқеи ситора. астр.Краткий русско-таджикский терминологический словарь по точным, естественным и техническим наукам > положение звёзды
-
3 сверхновые звёзды
ситораҳои абарнав. астр.Краткий русско-таджикский терминологический словарь по точным, естественным и техническим наукам > сверхновые звёзды
-
4 центр звёзды
маркази ситора. астр.Краткий русско-таджикский терминологический словарь по точным, естественным и техническим наукам > центр звёзды
-
5 звезда
ж1. ситора, кавкаб, ахтар, наҷм; Полярная звезда Ситораи Қутб; мерцание звезды милт-милти ситора2. перен. уст. толеъ, тақдир; счастливая звездк толеи баланд; верить в свою звезду ба толеи баланди худ имон доштан3. перен. ситора; звезда экрана ситораи экран4. ситора; нарисовать звезду ситора кашидан5. ситора; маршальская звезда. ситораи маршалӣ; орден «Красной Звезды» ордени «Ситораи Сурх»; медаль «Золотая Звезда» медали «Ситораи Тилло» // (воинский значок) ситорача6. (у животных) қашқа; конь с белой звездой на лоу аспи пешонақашқа <> звезд-а первой величины 1) астр. ситораи дараҷаи якум 2) машъали тобон; восходящая звезде балета ситораи нави балет; морская звезда зоол. ситораи баҳри!; путеводная звезда раҳнамо; ситораи раҳнамо; до звезд ы то шом; родиться под счастлйвой звездой некахтар (бахтёр) будан; считать звёзды даҳоняла (бекорхӯҷа) будан; хватать звёзды с неба заковатманд (соҳибхирад) будан; он звёзд с неба не хватает чандон заковатманд не -
6 зажечься
сов.1. даргирифтан, фурӯзон шудан; в домах зажглись огни дар хонаҳо чароғҳо даргирифтанд2. перен. дурахшидан, ҷило додан; в небе зажглись звёзды дар осмон ситораҳо дурахшиданд; её глаза зажглись радостью чашмонаш аз шоди дурахшид3. чем и без доп. перен. (воодушевиться) ба шавқ (ба ҷӯш) омадан, ба ҷӯшу хурӯш омадаи, рӯҳ гирифтан4. перен. пайдо шудан, ба вуҷуд омадан, шӯълавар шудан; в нём зажглось желание учиться дар дили вай майли хондан пайдо шуд -
7 будто
1. союз сравн. (словно, как) гӯё, гӯё ки, мисли ин ки, … барин; звёзды мерцали, будто огоньки ситорагон чароғчаҳо барин милт-милт мекарданд; он замолк, будто прислушиваясь к чему-то у, гӯё ба овозе гӯш медода бошад, хомӯш монд // в сочет.: будто бы, как будто, как будто бы гӯё ки…, мисли ин ки…; он как будто бы забыл о присутствующих ӯ гӯё ки ҳозиронро фаромӯш карда буд2. союз ызъясн. (выражает сомнение) гӯё, гӯё ки… (бо ифодаи шубҳа); он говорил, будто встретил их в Москве вай мегуфт, ки гӯё онҳоро дар Москва дида бошад // в сочет.: будто бы, что будто, что будто бы гӯё, гӯё ки…, мисли ин ки…; говорили, что будто он уехал мегуфтанд, ки гӯё ӯ рафтааст3. частица разг. (кажется) … барин; он будто вышел ӯ берун баромадагӣ барин // в сочет.: как будто, как будто бы гӯё, гӯё ки, монанди ин ки…; больному как будто стало лучше аҳволи бемор гӯё беҳтар шуд4. частица вопр. уст. (раз-ве, иеужели) наход, наход ки…, магар,оё -
8 бывать
несов.1. шудан; так бывало, так и будет ҳамин тавр мешуд, ҳамин тавр ҳам хоҳад шуд2. тж. безл. шудан, будан, рӯй додан, воқеъ шудан, ба вуқӯъ омадан; таких случаев ещё не бывало ин гуна ҳодисаҳо ҳанӯз нашуда буд; бывает, что рыба здесь не клюет ҳамин тавр ҳам мешавад, ки дар ин ҷо моҳӣ ба шаст намезанад3. гоҳ-гох рафтуомад кардан, рафтан; он часто бывал в музее ӯ ба музей бисёр мерафт4. будан, ҳозир будан, шудан; в это время он бывает дома ӯ ин вакт дар хона мешавад5. будан, дидан; ему приходилось бывать и не в таких переделках у мушкилиҳои аз ин зиёдро ҳам дидааст (аз сар гузаронидааст)6. в знач. связки будан; в полночь звёзды бывают особенно ярки нимишабӣ ситорагон махсусан равшананд <> дождя как не бывало борон гӯё ки наборида буд; как ни в чём не бывало гӯё ки ҳеҷ ҳодисае нашуда буд; не бывать чему нахоҳад шуд, намешавад (чизе, коре, вокеае); этомуне бывать ин ҳаргиз нахоҳадшуд, ин амри маҳол аст -
9 загореться
сов.1. даргирифтан, оташ гирифтан, шӯълавар шудан; дрова - лись ҳезум даргирифт2. даргирифтан, фурӯзон шудан; в окнах домов загорелись огни пушти тирезаҳои хонаҳо чароғ даргирифт3. перен. дурахшидан, рахшон шудан, ҷило додан; на небе загорелись первые звёзды дар осмон аввалин ситораҳо дурахшиданд; его глаза загоре лись гневом дар чашмони ӯ оташи ғазаб дурахшид4. чем, от чего и без доп. перен. (зардеться) сурх (лолагун) шудан; её лицо загорелось стыдом рӯяш аз хиҷолат сурх шуд; на её щеках загорелся румянец дар рухсораҳояш сурхӣ дамид5. безл. кому с неопр. разг. муштоқи чизе шудан, якбора ба ҳирси (ба ҳавои) чизе афтодан; ему - загорелось ехать немедленно вай якбора рафтанӣ шуд6. перен. (начаться) сар шудан, авҷ гирифтан; - лся спор баҳс авҷ гирифта рафт <> откуда (из-за чего) сырбор загорелся? аз чй сабаб ин шӯру ғавғо баланд шуд? -
10 засверкать
сов.1. дурахшидан гирифтан, ба дурахшидан сар кардаи; на небе засверкали звёзды дар осмон ситораҳо дурахшидан гирифтанд2. перен. (о глазах) дурахшидан гирифтан <> только пятки засверкат у кого шамол барин мепаррад -
11 засеять
сов. что1. коштан, коридан, кишт кардан, тухм пошидан; засеять пшеницу гандум коштан2. перен. разг. пур кардан, фаро гирифтан; звёзды засеяли всё небо осмон ситоразор шудааст -
12 лучистый
(лучйет, -а, -о)1. нурафкан, тобон, дурахшон, мунаввар; лучистые звёзды ситораҳои тобон перен. (о глазах) рахшон, тобон,. дурахшон2. дурахшон, тобон; лучистые снежинки зарраҳои дурахшони барф3. физ. ;..и шуоъ, …и нур; лучистая энергия энергияи шуоъ; лучистая теплота ҳароратп шуоъ -
13 невидимый
(невидим, -а, -о) диданашаванда, нонамоён, ноаён; пинҳонӣ, номаълум; невидимые звёзды ситораҳои нонамоён -
14 негасимый
(негасим, -а, -о)1. уст. и высок. хомӯшнашаванда; негасимые звёзды ситораҳои хомӯшнашаванда2. перен. сустнашаванда, доимӣ; негасим -ая любовь муҳаббати доимӣ -
15 погаснуть
сов.1. хомӯш шудан, мурдан; огонь в печке погас оташи печка хомӯш шуд (о глазах, взоре) хира (тира) шудан2. перен. (о чувствах, мыслях) нест шудан, намондан, кунд шудан, тира шудан3. перен. торик шудан, тамом шудан; день погас рӯз тамом шуд; звёзды погасли ситораҳо нопадид шуданд4. перен. пажмурдан, харобу адо шудан -
16 померкнуть
сов.1. тира (торик, хира) шудан; звёзды померкли ситораҳо хира шу-данд2. перен. эътибор (шукӯҳ, обрӯ) гум кардан; слава его померкла шӯҳраташ аз даст рафт -
17 сверкающий
1. прич. дурахшида, ялаққос зада2. прил. дурахшон; сверкающие звёзды ситораҳои дурахшон3. прил. перен. аъло, тобон; сверкающая красота ҳусни аъло -
18 светиться
несов.1. рӯшноӣ додан, нур (партав) афшондан, равшан кардан, дурахшидан; далекие звёзды тихо светились ситораҳои дур милтос мезаданд2. намоён будан, тобидан; снег светился в лучах луны дар шунаҳи моҳ барф тобон буд3. чем и без доп. перен. дурахшидан; её глаза светились счастьем чашмони ӯ аз хушбахтӣ медурахшиданд; она вся свётится от радости вай аз шодӣ гулгул мешукуфт -
19 смотреть
несов.1. на кого-что, во что нигоҳ кардан, нигаристан, назар андохтан; смотреть на часы ба соат нигоҳ кардан; смотреть вперёд ба пеш нигоҳ кардан; смотреть в окно аз тиреза нигоҳ кардан; смотреть в микроскоп бо микроскоп нигоҳ кардан; смотреть устало хастаҳолона нигоҳ кардан; смотреть исподлобья песондан, бад-бад нигоҳ кардан; смотреть печально ғамгинона нигоҳ кардан // повел. смотри(те) (знак отсылки в тексте - см.) нигоҳ кун(ед) - ниг.2. на кого-что перен. разг. фикр доштан (кардан); как вы смотрите на то, чтобы пойти погулять? шумо фикри сайр кардан надоред?; как вы на это смбтрите? шумо дар бораи ин кор чӣ фикре доред // без доп. разг. фикр кардан, шах шуда истодан; надо было раньше смотреть пештар фикр кардан лозим буд; чего смотришь, помогай! чаро шах шуда истодаӣ, ёрдам кун!3. кого-что дидан, дида баромадан; я смотрел вашу рукопись ман дастнависи шуморо дида баромадам; врач смотрел больного духтур беморро муоина кард4. кого-что тамошо кардан, дидан; смотреть новый спектакль спектакли навро тамошо кардан; смотреть выставку выставкаро тамошо кардан5. за кем--чем разг. нигоҳубин (назорат, парасторӣ) кардан; смотреть за порядком тартиботро назорат кардан; смотреть за больным ба бемор нигоҳубин кардан6. на кого-что перен. разг. таклид кардан, нигоҳ кардан; аҳамият додан, парво кардан; ты на него не смотри, дёлай по своему ту ба вай таклид накун, ба таври худ рафтор кун; вы на это не смотрите шумо ба ин аҳамият надиҳед, шумо ба ин парво накунед7. на кого-что и без доп. пе-рен. намоён будан, дида шудан; из-за облаков смотрели звёзды аз миёни абр ситораҳо намоён буданд8. на кого-что, во что рӯ ба чизе будан; окна школы смотрят во двор тирезаҳои мактаб рӯ ба ҳавлӣ мебошанд9. кем-чем разг. намуд доштан; смотреть героем намуди каҳрамонона доштан; он смотрит орлом намудаш ғурурнок аст10. повел. разг. смотри(те) ҳушьёр бош(ед), зинҳор; смотри, будешь виноват! ҳушёр шав, ки гунаҳкор мешавӣ!; смотри, чтобы не получилась неприятность бохабар бош, то ягон нохушӣ рӯй надиҳад; смотри, не простудись! бохабар бош, то шамол нахӯрӣ!11. повел. разг. смотри бин; смотрите бинед; смотрите, как она танцует! бинед, чӣ хел рақс мекунад!12. в знач. вводн. сл. разг. смотрю бинам, нигоҳ кунам; смотрим бинем, нигоҳ кунем; смотрю я, а он уже убежал бинам, вай аллакай гурехтааст13. в знач. вводн. сл. разг. смбтришь (между тем, и вот) ҳамин ки …, аммо; не успеешь оглянуться, смотришь, уже вечер ана-мана нагуфта, мебинед, ки шаб шудааст <> смотреть волком песондан, бо адоват нигоҳ кардан; смотреть другими глазами бо чашми дигар дидан, аз дигар нуктаи назар баҳо додан; смотреть косо на кого-что каҷ (нописандона, бадхоҳона) нигоҳ кардан; смотреть сверху вниз на кого-л. ба касе мағрурона нигоҳ (муомила) кардан; он смотрит сентябрем шутл. аз қошу кавоқаш барф меборад; смотреть в глаза кому-л. 1) бо диққат нигоҳ кардан, зеҳн мондан, чашм дӯхтан 2) барои ба касе маъқул шудан кушиш намудан; смотреть в глаза (в лицо) чему нотарс рӯ ба рӯ шудан (нигоҳ кардан); смотреть в глаза смерти аз марг наҳаросидан; смотреть во все глаза, смотреть в оба глаза чаҳорчашма нигоҳ кардан, бо диққат нигоҳ кардан; смотреть в оба хушёр будан; смотреть сквозь пальцы беэътиноёна назар кардан, мусоҳилакорӣ кардан, чашм пӯшидан; \смотреть со своёй колокольни на кого-что-л. касеро, чизеро бо гази худ чен кардан; того и смотри прост. қариб аст, ана ҳозир -
20 усыпать
Iсов. кого-что1. пошидан, рехтан, чошидан2. перен. фаро гирифтан, пӯшидан; звёзды усыпали тёмное небо осмони тира ситоразор шудIIнесов. см. усыпать
См. также в других словарях:
ЗДЫ — сл. please пожалуйста … Hacker's dictionary
зды — з.б.п … Орфографический словарь осетинского языка
Переменные звёзды — I Переменные звёзды П. з. звезды, видимый блеск которых подвержен колебаниям. Многие П. з. являются нестационарными звездами; переменность блеска таких звезд связана с изменением их температуры и радиуса, истечением вещества,… … Большая советская энциклопедия
Переменные звёзды — I Переменные звёзды П. з. звезды, видимый блеск которых подвержен колебаниям. Многие П. з. являются нестационарными звездами; переменность блеска таких звезд связана с изменением их температуры и радиуса, истечением вещества,… … Большая советская энциклопедия
Кремлёвские звёзды — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии … Википедия
Переменные звёзды — Переменная звезда звезда, блеск которой изменяется со временем в результате происходящих в её районе физических процессов. Строго говоря, блеск любой звезды меняется со временем в той или иной степени. Переменной называется звезда, изменения… … Википедия
Морские звёзды — и их личинки, из Kunstformen der Natur (1899 1904) … Википедия
ПЕРЕМЕННЫЕ ЗВЁЗДЫ — звёзды, меняющиесвой блеск. В ходе эволюции звёзд мощность излучения меняется улюбой звезды, однако медленные эволюц. изменения большинства звёзд не привелик заметному суммарному эффекту за время, охваченное астрофото метрич.… … Физическая энциклопедия
ХИМИЧЕСКИ ПЕКУЛЯРНЫЕ ЗВЁЗДЫ — звёзды с аномалиями хим. состава атмосфер. Термин X. п. з. возник в 30 х гг. применительно к особой группе звёзд с аномальными спектрами, расположенных на Герцшпрунга Рессел ла диаграмме в верх. части гл. последовательности (ГП). Сейчас эти… … Физическая энциклопедия
Голубые отставшие звёзды — Сравнительные фотографии шарового скопления 47 Тукана с наземного телескопа и телескопа «Хаббл», показывающие несколько голубых отставших. Голубые отставшие звёзды, или «голубые приблудные» … Википедия
Звёзды — самосветящиеся небесные тела, состоящие из раскалённых газов, по своей природе сходные с Солнцем. Солнце кажется несравненно больше З. только благодаря близости его к Земле: от Солнца до Земли свет идёт 81/3 мин, а от ближайшей звезды… … Большая советская энциклопедия