-
61 imposition as a duty
imposition as a duty of penalty — = imposition as a duty of of punishment накладання покарання; встановлення (призначення) покарання (у вироку, законі)
imposition as a duty of of punishment — = imposition as a duty of penalty
imposition as a duty of sentence — винесення вироку, призначення покарання ( за вироком)
-
62 prescribe
встановлювати, приписувати, наказувати; призначати ( покарання); посилатися на погашення права (кримінальної відповідальності) за давністю; набувати право за давністю володіння; стверджувати про наявність права, заснованого на набувальній давностіprescribe imprisonment as punishment — визначати (встановлювати, призначати) ув'язнення в якості покарання
prescribe penalties for illegal behavior — визначати (встановлювати, призначати) покарання за злочинну поведінку
- prescribe a ruleprescribe rules for the regulation of society — встановлювати норми суспільного життя ( або норми регулювання діяльності суспільства)
- prescribe as punishment
- prescribe by authority
- prescribe by Congress
- prescribe by legislature
- prescribe by law
- prescribe death for murder
- prescribe directly
- prescribe in instrument
- prescribe in the Constitution
- prescribe minor penances
- prescribe penalty for crime
- prescribe punishment
- prescribe rules
- prescribe severe penalties -
63 prescribed punishment
визначене покарання, встановлене ( законом тощо) покарання, передбачене покарання -
64 pronounce a sentence
виносити (оголошувати) вирок, призначати покарання, оголошувати міру покарання, виносити рішення про міру покарання -
65 proportion
1) пропорція, частка; співрозмірність; кількісне співвідношення2) співрозміряти, розміряти; розподіляти; призначати відповідно•proportion the penalty to the nature of the crime — призначати покарання, що відповідає характеру злочину
-
66 re-sentence
1) знову винесений вирок, знову призначене покарання; перегляд винесеного вироку, перегляд призначеного покарання2) виносити новий вирок; переглядати винесений вирок, переглядати призначене покарання -
67 remit
відкладати; відкладати на пізніший термін; відсилати назад; припиняти; прощати; давати зворотне посилання ( в колізійному праві); помилувати; звільняти (від відповідальності, покарання, сплати тощо); зменшувати ( відповідальність); повертати до місця позбавлення волі, знову брати під варту; передавати до іншої інстанції ( про справу); повертати ( справу) до нижчої інстанції; відкладати ( справу); утримуватися (від покарання, стягнення боргу тощо); зменшувати (відповідальність, покарання тощо); переводити ( гроші)remit a case for further examination — = remit a case for further inquiry направляти справу на дослідування
- remittanceremit a case for further inquiry — = remit a case for further examination
- remit a debt
- remit a tax
- remit any penalties
- remit conviction
- remit guilt
- remit incapacity
- remit money
- remit penalty
- remit punishment
- remit sentence
- remit unlawfully -
68 term
період; термін (в т. ч. покарання, повноважень, обрання, певної терміносистеми); умова; судова сесія; день початку судової сесії; покарання ( за вироком); розм. термін покарання; угода на строк (термін)term of imprisonment credited toward another term of imprisonment — термін ув'язнення, призначений із зарахуванням раніше призначеного ( або відбутого) терміну
- termer- terminable
- term annuity
- term day
- term fee
- term in office
- term insurance
- term of appeal
- term of appointment
- term of art
- term of bill
- term of confinement
- term of contract
- term of copyright
- term of court
- term of deprivation
- term of grace
- term of imprisonment
- term of jail
- term of lease
- term of legislature
- term of life
- term of notice
- term of office
- term of parole
- term of paying
- term of payment
- term of probation
- term of protection
- term of punishment
- term of sentence
- term of the grand jury
- term of the jury
- term of validity
- term settlement -
69 commute
v1) замінювати (на щось — into, for)2) юр. пом'якшувати покарання, змінювати міру покарання (на — for, into, to)3) амер. користуватися сезонним квитком (на транспорті); їздити щодня з передмістя на роботу4) ел. перемикати (струм)* * *I n( щоденна) поїздка на роботу е назад ( по сезонному квитку); відстань від місця роботи до місця проживанняII v1) (into, for) заміняти ( один вид оплати іншим)2) юp. (for, to, into) пом'якшувати покарання3) їздити щодня на роботу з пригорода в місто е назад, по сезонному квитку4) eл. перемикати ( струм) -
70 infliction
n1) заподіяння (страждань)2) накладання (кари)3) страждання;'прикрість, гіркота4) покарання* * *n1) завдання, заподіяння ( страждання); накладення (покарання, штрафу)2) прикрість, жаль, страждання; покарання -
71 rap
I1. n1) легкий ударto get a rap over (on) the knuckles — дістати по руках (тж перен.)
2) тихий стукіт (у двері тощо)3) розм. покарання; вирок; строкto take the rap — дістати строк, потрапити за ґрати
4) знецінена (фальшива) монета5) текст. моток пряжі2. v1) злегка ударятиto rap smb. over the knuckles — дати комусь по руках (тж перен.)
2) стукати3) вистукувати (сигнали)4) різко говорити; вигукувати, викрикувати5) сваритися, лаятися6) клястися, присягатися; давати присягу7) лжесвідчити8) розм. тримати під арештом (у в'язниці)9) мет. оббивати (модель тощо)IIv (past і p.p. rapped, rapt)1) захопити; винести2) охоплювати (про почуття)* * *I n1) легкий удар2) ( неголосний) стук(іт)3) cл. покарання; вирок; термін4) догана; стягнення5) aвcтpaл.; cл. похвала6) репII v1) злегка ударяти; стукати, постукувати; вистукувати ( сигнали)2) різко говорити; викрикувати3) сваритися, лаятися4) cл. заарештувати; посадити (до в`язниці)5) метал. оббивати ( модель)III n1) дiaл.; icт. знецінена або фальшива монета2) дрібниця; крапелька; крихтаIV n; текст.пасмо, моток пряжіV vapx. (rapped [-t], rapt)1) забирати, захоплювати2) охоплювати ( про почуття)VI n; амер.прост. (відверта) розмова; розмова по душахVII v; амер.прост.1) розмовляти відверто; говорити по душах; разом поговорити ( про що-небудь)2) співчувати; співпереживати; розуміти (кого-небудь, чиї-небудь труднощі) -
72 suffer
v2) дозволяти, допускатиto suffer smb. to come — дозволити комусь прийти
3) терпіти, витерплювати, зносити4) бути покараним, зазнавати покарання; відбувати покарання5) заст. бути страченим* * *v1) страждати; зазнаватиto suffer death — умерти; ( from) страждати на який-небудь недолік; постраждати; зазнавати, відчувати ( дію чого-небудь); піддаватися ( чому-небудь)
to suffer losses — зазнавати збитків; зазнавати втрат
2) бути покараним; постраждати ( за що-небудь); відбувати покарання ( to suffer a punishment)3) терпіти, виносити; піддаватися; зазнавати4) дозволяти, допускати -
73 termer
n1) іст. особа, яка прибула до Лондона вчасно (на суд тощо)* * *n1) icт. особа, що прибула в Лондон вчасно (на суд, для розваг)2) icт. termer termorfirst-termer — перший раз відбуває, що покарання в,; офіційна особа, обрана на посаду в такий-то раз
-
74 sentence
I n1) юp. вирок суду, що визначає міру покарання; засудження; покарання, міра покарання2) гpaм. речення3) сентенція4) мyз. речення5) бioл. осмислена послідовність кодонів ( у генетичному коді)II [`sentens] vприсуджувати, засуджувати; приректи -
75 additional punishment
додаткове покарання, додаткова міра покарання -
76 aftercare
= after-careнагляд за звільненим(и) з місця ув'язнення; вихована робота з тими, хто відбув покарання (термін ув'язнення); виховально-виправний вплив на осіб, які відбули покарання- aftercare servant
- aftercare service -
77 aftercare service
служба виховально-виправного впливу на осіб, які відбули покарання; виховально-виправна робота з особами, які відбули покарання -
78 carry a penalty
виносити покарання; передбачати покарання ( про закон тощо) -
79 commutation
заміна, пом'якшення ( покарання), скорочення ( терміну покарання); заміна періодичного платежу одноразовою виплатою; компенсація- commutation of easementcommutation of death penalty to penal servitude for life — заміна смертної кари довічними каторжними роботами
- commutation of fiscal duty
- commutation of obligation
- commutation of penalty
- commutation of punishment
- commutation of sentence
- commutation order
- commutation payment -
80 commutation of sentence
пом'якшення покарання, скорочення терміну покарання
См. также в других словарях:
покарання — я, с. 1) Дія за знач. покарати. 2) Засіб впливу на того, хто вчинив який небудь злочин, має якусь провину і т. ін. Кримінальне покарання. || Розплата за які небудь нерозважливі вчинки, дії і т. ін … Український тлумачний словник
покарання — (засіб впливу на того, хто скоїв якийсь злочин, має якусь провину тощо), кара, покута, покара; розправа (жорстоке / несправедливе); екзекуція (тілесне); прочухан; стягнення (офіційне, за невиконання / порушення чогось); самосуд (самочинне, без… … Словник синонімів української мови
покарання — іменник середнього роду … Орфографічний словник української мови
вигнання — (покарання через примусове перебування в якій н. місцині; місце, де відбувають покарання), заслання, вислання, поселення … Словник синонімів української мови
заслання — (покарання через примусове перебування в якій н. місцевості; місце, де відбувають покарання), вигнання, вислання, поселення … Словник синонімів української мови
штраф — у, ч. Грошове стягнення, що накладається як покарання, перев. в адміністративному або судовому порядку. || Покарання, стягнення за невиконання чого небудь, порушення умов, правил гри, етикету і т. ін. || Покарання (плата) за порушення однією з… … Український тлумачний словник
Уголовное наказание — Специфичные для российского права характеристики уголовного наказания рассматриваются в статье «Наказание в уголовном праве России». Наказание в уголовном праве это меры государственного воздействия, применяемые к лицу, совершившему… … Википедия
безкарний — а, е. Який не дістав покарання, залишається без покарання … Український тлумачний словник
екзекуція — ї, ж., заст. 1) Тілесне покарання. 2) Виконання судового чи адміністративного вироку про смертну кару, тілесне покарання, стягнення боргу, податку і т. ін … Український тлумачний словник
каторга — и, ж. 1) Вид кримінального покарання, що полягає в позбавленні волі, поєднаному з найтяжчими примусовими роботами, а також місце відбування такої кари. 2) перен. Надзвичайно тяжка, зморна праця; тяжке, нестерпне життя. 3) Старовинне морське… … Український тлумачний словник
покута — и, ж. 1) Визнання своєї провини, вияв жалю з приводу неї; каяття. 2) Покарання за вчинений злочин, провину, поганий учинок і т. ін. 3) іст. Церковне покарання за злочини або гріхи; епітимія. Накласти покуту. Нести покуту … Український тлумачний словник