Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

мёрзнуть

  • 1 fagy

    * * *
    I fagy
    формы: fagya, fagyok, fagyot
    моро́з м

    erős fagy — си́льный моро́з, сту́жа ж

    II fagyni
    формы глагола: fagyott, fagyjon
    1) замерза́ть/-мёрзнуть ( затвердеть)

    fenékig fagyott a tó vize — вода́ в о́зере промёрзла до дна́

    2) безл подмора́живать; моро́зить

    ma erősen fagy — сего́дня си́льный моро́з

    * * *
    +1
    ige. [\fagyott, \fagyjon, \fagyna] 1. мёрзнуть, замерзать/замёрзнуть;

    csonttá \fagy — закостенеть от холода;

    jéggé \fagy — леденеть/оледенеть; jegesre \fagy — обмерзать/обмёрзнуть; keményre \fagy — мёрзнуть; a víz jéggé \fagyott — вода превратилась в лёд; fenékig \fagyott a tó vize — озеро замёрзло до дна; jegesre \fagyott a bajusza — усьг обмёрзли;

    2.

    {odafagy} \fagy vmire, vmihez — примерзать/примёрзнуть, намерзать/намёрзнуть;

    a deszka a földhöz \fagyott — доска примёрзла к земле; a burgonya a földbe \fagyott — картофель замёрз в земле;

    3. átv. (pl. kocsonya) застывать/застать, отвердевать/отвердеть;

    vérbe \fagyva — застивший в крови;

    vérbe \fagyva találtak rá — его нашли застывшим в крови;

    4. (csak 3. sz.-ben) морозит; {kemény hideg van) морозно;

    kissé \fagy v. \fagyni kezd — подмораживает/подморозит;

    ma reggel már \fagyott egy kicsit — сегодня утром подморозило; kint \fagy — на дворе мороз; novemberben már \fagyni szokott — в ноябре уже бывают морозы;

    5.

    átv. belém \fagyott a szó — слово застряло у меня в горле;

    arcára \fagyott a mosoly — улыбка застыла на его/её лице;

    6.

    átv., tréf., biz. majd ha \fagy! — дудки!

    +2
    fn. [\fagyot, \fagya, \fagyok] мороз;

    éjszakai \fagyok — ночные морозы;

    enyhe/gyenge \fagy — лёгкий мороз; (лёгкий) морозец; az első \fagyok ( — первые) заморозки; táj. (первые) зазимки; erős \fagy — сильный мороз; стужа; februári \fagyok — сретенские морозы; karácsonyi \fagyok — рождественские морозы; kemény \fagy — жестокий/крепкий мороз; крещенские морозы; örökös \fagy (talajban) — вечная мерзлота; őszi \fagyok — осенние заморозки; reggeli \fagy — утренник; reggeli \fagyok — утренние заморозки; talajmenti \fagyok — заморозки h., tsz.; tavaszi (hajnali) \fagyok — весенние заморозки; \fagy van — морозно; стоит мороз; ma erős \fagy van — сегодня очень морозно; сегодня сильный мороз; beállt a \fagy — ударили морозы; enged a \fagy — мороз легчает; megcsípi — а \fagy подмерзать/подмёрзнуть; a gyümölcsfákat megcsípte a \fagy — фруктовые деревья подмёрзли v. пострадали от заморозков; a gyümölcsöket megcsípte — а \fagy фрукты прихватило морозом; hagyták, hogy útközben az almát megcsípje — а \fagy в дороге подморозили яблоки; a \fagy kárt tett a vetésben — морозом хватило посевы; a \fagytól meghal — замерзать/ замёрзнуть; a \fagytól szenved — страдать/пострадать от мороза; \fagytól tönkremegy (sok, mind) — перемерзать/перемёзнуть; \fagytól tönkrement (pl. alma) — мёрзлый; \fagy elleni védelem — защита от морозов

    Magyar-orosz szótár > fagy

  • 2 megfagy

    1. промерзать/промёрзнуть, мёрзнуть; (sok, mind) перемерзать/перемёрзнуть; (kifagy) вымерзать/вымерзнуть; (be-l fagy) замерзать/замёрзнуть; (jéggé) леденеть/оледенеть;

    a krumpli \megfagy — картофель мёрзнет;

    a növény \megfagyott — растение промёрзло; hogy a növény meg ne fagyjon — чтобы растение не замёрзло; az út kissé \megfagyott — дорога подледенела; a virágok \megfagytak — цветы замёрзли; az öszszes virágok \megfagytak — все цвета перемёрзли; a víz \megfagyott — вода замёрзла; a víz kezd \megfagyni — вода начинает замерзать v. леденеть;

    2. (ember) замерзать/замёрзнуть;

    \megfagyott a keze — замёрзла рука; он обморозил себе руки;

    olyan hideg van, majd \megfagyok! — такой холод, что я почти замёрз;

    3. átv. (megdermed) застывать/ застыть, стыть/стынуть;

    \megfagyott ereimben a vér — у меня кровь застыла в жилах;

    a vér \megfagy az ereiben — у него кровь стынет в жилах;

    4.

    átv. arcán \megfagyott a mosoly ( — у него) застыла улыбка на лице

    Magyar-orosz szótár > megfagy

  • 3 befagy

    1. замерзать/замёрзнуть, вымерзать/вымерзнуть, застывать/застыть; (kissé) подмерзать/подмёрзнуть; (fenékig) промерзать/промёрзнуть;

    a folyó \befagyott — река замёрзла v. застыла v. стала; реку сковало льдом; мороз сковал реку;

    a víztócsák az éjjel kissé \befagytak — лужи за ночь подмёрзли; a tócsák fenékig \befagytak — лужи до дна промёрзли; a vízvezeték \befagyott — водопровод замёрз;

    2.

    az ablak \befagyott — лёд намёрз на окнах;

    3.

    a hajó \befagyott — лёд охватил судно; судно охвачено льдом;

    4. átv. заглохнуть;

    a dolog \befagyott — дело заглохло;

    5. átv. (pl. kölcsön) замерзать/замёрзнуть

    Magyar-orosz szótár > befagy

  • 4 összefagy

    1. (egymáshoz fagy) смерзаться/ смёрзнуться;

    a fahasábok \összefagytak — поленья смёрзлись;

    2. átv., (erősen átfázik) замерзать/ замёрзнуть, иззябнуть, назябнуться, biz. намёрзнуть(ся), издрогнуть, nép. измёрзнуть, назябнуть, обмерзать/обмёрзнуть;

    egészen \összefagytam — я совсем замёрз;

    útközben {\összefagytunk — мы намёрзлись в пути; keze, lába \összefagyott — у него озябли руки и ноги

    Magyar-orosz szótár > összefagy

  • 5 befagyni

    * * *
    формы глагола: befagyott, fagyjon be
    1) покрыва́ться/-кры́ться льдом, замерза́ть/-мёрзнуть (о реке и т.п.)

    befagyott az ablak — окно́ замёрзло

    2) замерза́ть/-мёрзнуть (о воде в сосуде, в трубах)

    befagyott a vízvezeték — вода́ в трубе́ замёрзла

    Magyar-orosz szótár > befagyni

  • 6 megfagyni

    * * *
    формы глагола: megfagyott, fagyjon meg
    1) замерза́ть/-мёрзнуть ( о жидкости)
    2) погиба́ть/-ги́бнуть от моро́за
    3) озя́бнуть, замерза́ть/-мёрзнуть

    majd megfagyok! — я замерза́ю!

    Magyar-orosz szótár > megfagyni

  • 7 átfázik

    простужаться/простудиться, nép. простывать/простить; (erősen, egészen) замерзать/замёрзнуть, намёрзнуться, передрогнуть, продрогнуть; (testrészről) намерзать/намёрзнуть;

    az őr \átfázikott a hidegben — сторож простыл на морозе

    Magyar-orosz szótár > átfázik

  • 8 elfagy

    позябнуть, померзать/помёрзнуть; (lefagy, pl. testrész, faág) отмерзать/отмёрзнуть; (kifagy) вымерзать/вымерзнуть;

    \elfagy vmije — отмораживать/отморозить;

    \elfagyni hagy (pl. virágot) — поморозить; \elfagyott a keze — он отморозил себе руку; á termés \elfagyott — урожай вымерз; a vetések mind \elfagytak — все всходы позябли; a virágok \elfagytak — цветы помёрзли; az összes virágok \elfagytak — все цветы перемёрзли

    Magyar-orosz szótár > elfagy

  • 9 lefagy

    1. (virág, termés) померзать/помёрзнуть, отмерзать/отмёрзнуть;

    a virágok \lefagytak — цветы помёрзли;

    2. (testrész) отмерзять/отмёрзннуть;

    füle, keze \lefagyott — у него отмёрзли уши, руки; он отморозил себе уши, руки

    Magyar-orosz szótár > lefagy

  • 10 ráfagy

    vmire примерзать/примёрзнуть к чему-л.; намерзать/намёрзнуть на что-л.; настывать/настыть (ritk. настынуть) на что-л.;

    a jég \ráfagyott az ablakra — лёд намёрз на окнах

    Magyar-orosz szótár > ráfagy

  • 11 átfagyni

    * * *
    формы глагола: átfagyott, fagyjon át
    продро́гнуть; промерза́ть/-мёрзнуть

    Magyar-orosz szótár > átfagyni

  • 12 fázni

    - ik
    мерзнуть
    * * *
    формы глагола: fázik, fázott, fázzék/fázzon
    мёрзнуть; зя́бнуть

    fázom — мне хо́лодно

    fázik a lába — у него́ мёрзнут но́ги

    Magyar-orosz szótár > fázni

  • 13 isten

    * * *
    формы: istene, istenek, istent
    Бог м; Госпо́дь м

    istenem! — бо́же (мой)!, го́споди!

    isten tudja! — бог его́ зна́ет!

    isten hozta! — добро́ пожа́ловать!

    hála istennek! — сла́ва бо́гу!

    * * *
    [\istent, \istene, \istenek] 1. vall. (egyisten hívőké) Isten бог, Бог;

    Isten akarata — воля божья;

    isten áldása legyen rajta благословение божье ему;

    bosszúálló Isten — карающий Бог;

    Isten büntetése — наказание божеское; Isten kegyelméből — божьей милостью; töri Isten ostora (Attila) — божий бич; Isten ellen lázadó/ hadakozó — богоборец; Isten ellen való lázadás/ hadakozás — богоборчество; Isten előtt kedves — богоугодный;

    Istenem! боже мой!;

    uram Isten ! — Боже мой ! Господи!;

    2.

    vall. pogány \isten — бог;

    római házi \istenek — лары и пенаты;

    Istenek alkonya (Wagner dalműve) Семерки богов;

    \istenek csarnoka — пантеон;

    tört. (államról, városról) Isten oltalma alatt levő — богоспасаемый;

    3.

    Istenben való hit — вера в Бога az \istenért! ради бога!;

    \istenhez hasonló — богоподобный; \istenként imád — обожествлять; \istenként tisztel — боготворить; hála \istennek — слава богу;

    Istennek tetsző богоугодный;

    \istenre esküszik — божиться/побожиться;

    esküszöm az élő Istenre как бог свят;
    ha Istent ismersz если ты бога знаешь; nem ismer se Istent, se embert он не знает ни бога ни человека; Istent káromolja богохульствовать;

    \istentől elrugaszkodott — безбожник;

    4.

    szól. (sokszor felkiáltásként, esküvésként) hatalmas \isten ! — господи владыко!;

    te jó \isten ! — господи боже!; ne adja \isten ! — не дай бог! не приведи бог!; ne adj \isten, hogy — … не дай бог, что …; adj uram \isten, de mindjárt — вынь да положь; bizony\istenefí-6óry; \isten éltesse! — дай бог вам здо ровья!; \isten fizesse meg! — благослови вас Бог!; \isten hírével! — с богом!; menjünk \isten hírével! — пошли с бегом!; \isten hozott/hozta ! — здравствуй! здравствуйте! с приездом! добро пожаловать !; \isten hozzád! — до свидания !; \isten neki! — бог с ним! пусть будет так!; \isten neki fakereszt — пусть будет! с богом!; \isten őrizz! — не приведи господи!; \isten őrizz, hogy ott szolgáljak! — нe приведи бог служить там!; \isten engem úgy segéljen ! — как бог святой!; az \isten szerelmére! — ради бога! Христоса ради!; \isten a tanúm! — бог мой свидетель!; mit tesz \isten ? — чем чорт не шутит? \isten tudja! бог (его) знает! rég. бог весть! господь его знает!; \isten tudja, kicsoda — бог знает/rég. не (бог) весть, кто; \isten úgyse! — ейбогу !;

    \isten veled/veletek ! прощай !/прощайте! будь здоров! будьте здоровы! бог с тобой/ вами! 5.

    szól. \isten látja lelkemet — перед богом говорю; (csak) \isten a megmondhatója одному богу известно;

    én, \isten a megmondhatója, nem Vagyak kicsinyes — я, видит бог, не мелочен; tartsa meg az \isten a jó szokását! — бог сохрани ваши привычки! úgy állt itt, amint \isten megteremtette он стойл в чём мать родила; verje meg az \isten — ни дна, ни покрышки; megveszi az \isten hidege — замерзать/замёрзнуть; \isten ments — избави бог; ments meg, \isten, barátaimtól, ellenségeimmel majd csak elbánok magam is — избави меня, боже, от друзей, а с врагами я сам справлюсь; \isten ujja — перст божий;

    6.

    \isten háta mögé — к чёрту на кулички;

    \isten háta mögött — в глуши; в захолустье; у чёрта на куличках; az \isten háta mögött lakik — жить у чёрта на куличках/рогах; \isten háta mögötti — захолустный \isten háta mögötti hely захолустье, глушь; гиблое место; \isten háta mögötti városka — глухой городишко; az \isten szabad ege alatt — под открытым небом;

    7.

    közm. \isten malmai lassan őrölnek — бог долго ждёт, да больно бьёт;

    segíts magadon, \isten is megsegít — на бога надейся, а сам не плошай; ember tervez, \isten végez — человек предполагает, а бог располагает;

    8.

    nép. \isten tehénkéje — божья коровка

    Magyar-orosz szótár > isten

  • 14 agyonfagy

    замерзать/замёрзнуть

    Magyar-orosz szótár > agyonfagy

  • 15 átfagy

    промерзать/промёрзнуть, biz. перемерзать; (ember, állat) прозябнуть, озябнуть, иззябнуть; (egészen) перезябнуть, назябнуться;

    a föld \átfagyott — земля промёрзла;

    lábai rettenetesen \átfagytak — его ноги ужасно промёрзли; teljesen \átfagytam az úttól — я весь иззяб с дороги; a csontja velejéig \átfagy — он продрог до мозга костей

    Magyar-orosz szótár > átfagy

  • 16 fagyos

    * * *
    [\fagyosat, \fagyosabb] 1. (jéghideg) морозный;

    \fagyos levegő — морозный воздух;

    \fagyos reggel — морозное утро; \fagyos idő volt — стойла морозная погода;

    2. (pl. talaj) мёрзлый;

    \fagyos lesz — подмерзать/подмёрзнуть;

    3. (elfagyott, fagykáros) мёрзлый, подмёрзший, зяблый;

    \fagyos burgonya — мёрзлый картофель;

    \fagyos termény — замёрзший продукт;

    4. biz. (fázós) зябкий, зяблый;

    \fagyos ember — мерзляк, мерзлятина h., n.;

    \fagyos nő — мерзличка;

    5. átv. ледяной;

    \fagyos hallgatás — ледяное молчание;

    \fagyos hang — ледяной тон; \fagyos pillantás/ tekintet — ледяной взгляд; \fagyossá válik — поледенеть; kissé \fagyos (lesz) (pl. hangulat, légkör) — подледенеть

    Magyar-orosz szótár > fagyos

  • 17 fagyoskodik

    [\fagyoskodikott, \fagyoskodikjék/\fagyoskodikjon, \fagyoskodiknék/\fagyoskodikna] мёрзнуть, зябнуть; страдать от холода

    Magyar-orosz szótár > fagyoskodik

  • 18 fázik

    [\fázikott, \fázikzék, \fáziknék] 1. (érzi a hideget) дрогнуть/продрогнуть, зябнуть, мёрзнуть; ему холодно;

    \fázikom — мне холодно;

    nem \fázikott — ему не было холодно; nem \fázikol ebben a vékony ruhában? — не холодно тебе в этой тонкой одежде? \fázikom a nyári felöltőben мне про

    хладно в летнем пальто;

    \fázikik a keze — его/еб руки мёрзнут;

    \fázikik a lába — его/ей ноги зябнут v. мёрзнут;

    2.

    átv. \fázikik vmitől — почувствовать отвращение к чему-л.; делать что-л. без желания;

    \fázikom ettől a gondolattól — меня коробит от этой масли; \fázikom ettől a kényes munkától — мне тошна v. не по душе эта кропотливая работа

    Magyar-orosz szótár > fázik

  • 19 hozzáfagy

    примерзать/примёрзнуть, nép. пристывать/пристить;

    a deszka \hozzáfagyott a földhöz — доска примёрзла к земле

    Magyar-orosz szótár > hozzáfagy

  • 20 megcsíp

    1. (ujjal) щипать/пощипать, ущипывать/ущипнуть;
    2. (szúnyog) кусать/укусить; (méh) жалить/ужалить; (csalán) жечь;

    \megcsípte a csalán — крапива жгла его;

    felpattant, mintha \megcsípték volna — он вскочил как ужаленный;

    3. (hideg síby тронуть, прихватывать, подмерзать/подмёрзнуть;

    a dér \megcsípte a leveleket — мороз тронул листья; морозом тронуло листья; листья тронуты морозом;

    a gyümölcsfákat \megcsípte a fagy — фруктовые деревья подмёрзли; a virágokat \megcsípte a fagy — мороз прихватил цветы; цветы прихватило морозом;

    4. átv. (elfog, elkap) ловить/поймать, схватывать/схватить

    Magyar-orosz szótár > megcsíp

См. также в других словарях:

  • ёрзнуть — ёрзнуть, ну, нет …   Русский орфографический словарь

  • ёрзнуть — см. ёрзать; ну, нешь; св., однокр …   Словарь многих выражений

  • ПОДМЁРЗНУТЬ — ( ну, нешь, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), нет; ёрз, ёрзла; совер. 1. Немного замёрзнуть, покрыться тонким слоем льда. Лужи подмёрзли. На дворе подмёрзло (безл.). 2. Немного испортиться от мороза, помёрзнуть. Овощи подмёрзли. | несовер.… …   Толковый словарь Ожегова

  • перемёрзнуть — ну, нешь; перемёрз, ла, ло; св. см. тж. перемерзать 1) Замёрзнуть, погибнуть от мороза, от холода (обо всех, многих или обо всём, многом) Весь виноград перемёрз. Перемёрзли все цветы. 2) разг. Сильно замёрзнуть, озябнуть. Перемёрзнуть в дороге.… …   Словарь многих выражений

  • помёрзнуть — ну, нешь; помёрз, ла, ло; св.; разг. 1) Погибнуть от мороза, замёрзнуть (о всех, многих или о всём, многом) Деревья помёрзли зимой. Картошка помёрзла на складах. Много людей помёрзло в блокаду. 2) некоторое время мёрзнуть 1) Помёрзнуть в ожидании …   Словарь многих выражений

  • МЁРЗНУТЬ — МЁРЗНУТЬ, ну, нешь; мёрз, мёрзла; мёрзший; мёрзши; несовер. 1. Превращаться в лёд, а также застывать, коченеть от холода. Вода мёрзнет в ведре. 2. Очень сильно зябнуть. Руки мёрзнут. 3. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Приходить в негодность от… …   Толковый словарь Ожегова

  • ПРОМЁРЗНУТЬ — ПРОМЁРЗНУТЬ, ну, нешь; мёрз, мёрзла; мёрзший; мёрзнув; совер. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Затвердеть от мороза. Земля промёрзла. 2. Сильно замёрзнуть. П. на ветру. | несовер. промерзать, аю, аешь. | сущ. промерзание, я, ср. Толковый… …   Толковый словарь Ожегова

  • подмёрзнуть — нет; подмёрз, ла, ло; подмёрзший; св. см. тж. подмерзать, подмерзание 1) а) Немного, слегка замёрзнуть, затвердеть от мороза, покрыться слоем льда. К ночи всё подмёрзло. б) лекс., безл. Подмёрзло только у бере …   Словарь многих выражений

  • промёрзнуть — ну, нешь; промёрз, ла, ло; промёрзший; св. см. тж. промерзать, промерзание 1) а) только 3 л. Затвердеть от мороза на большую глубину. Земля глубоко промёрзла. Почва промёрзла на метр …   Словарь многих выражений

  • ЗАМЁРЗНУТЬ — ЗАМЁРЗНУТЬ, замёрзну, замёрзнешь, прош. вр. замёрз, замёрзла. совер. к замерзать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ИЗМЁРЗНУТЬ — ИЗМЁРЗНУТЬ, измёрзну, измёрзнешь, прош. вр. измёрз, измёрзла, совер. (прост.). Сильно иззябнуть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»