-
1 мярка
ж 1. mesure f; дрехи по мярка vêtеments sur mesure; вземам мярка (за дрехи, обувки) prendre la mesure; единица мярка unité de mesure; 2. прен а) mesure f, borne f, limite f; имам мярка avoir de la mesure; без мярка sans mesure, outre mesure; б) mesure f, précaution f; вземам мерки prendre des mesures, prendre ses précautions. -
2 единица
ж 1. (цифра) un; (мярка) un, unité f; единица мярка unité de mesure; единица мярка топлина unité de quantité de chaleur; 2. (малцина) quelques-uns, certains; 3. (за трамвай, тролейбус) numéro un. -
3 вземам,
взимам гл 1. prendre, saisir; 2. emmener; 3. (копувам) acheter; 4. (отнемам) enlever; 5. (превземам) s'emparer de; 6. (оженвам) prendre en mariage, se marier, épouser; 7. (започвам) se mettre а, commencer а (de); 8. в съчет вземам,, че, вземам,, та finir par; 9. в съчет със съществителни вземам, в плен faire qn prisonnier; вземам, посока prendre la direction de, se diriger vers, prendre le chemin (la route) vers; вземам, преднина prendre une avance; вземам, решение prendre une décision; décider; вземам, се se prendre, être pris а вземам, влак prendre le train, monter en train (dans un wagon); вземам, връх (превес) l'emporter; вземам, жертви prendre des victimes; вземам, живота (главата) на някого coûter la tête (la vie) de qn; вземам, за почест présenter les armes; вземам, здравето някому battre qn; вземам, изпит passer son examen, se présenter а l'examen; вземам, мнението на някого consulter qn, demander (prendre) l'avis de qn; вземам, мерки prendre des mesures; вземам, мярка (за шев) prendre les mesures de qn pour un complet; вземам, мярка на някого (преценявам го) prendre la mesure de qn, le juger; вземам, на подбив (на смях) някого se moquer de qn, plaisanter qn; вземам, някого за (вместо) другиго se méprendre (sur) qn; prendre qn pour un autre, prendre une personne pour une autre; вземам, под наем (prendre) louer qch, prendre qch а louage; вземам, под свое покровителство (защита) protéger, pistonner qn; вземам, почин (инициатива) prendre en considération, avoir en vue, tenir compte de; вземам, пример (урок) prendre une leçon de; вземам, присърце prendre (une chose) а cњur; s'inquiéter de; вземам, си сбогом prendre congé, faire ses adieux; вземам, страна se ranger а l'avis de qn, embrasser l'avis de qn; prendre le parti de qn; вземам, ума някому épater qn; вземи единия, та удари другия l'un vaut l'autre; ce sont des gens de même farine; да го вземат дяволите (мътните) qu'il aille au diable; да имаш да вземаш ça ne prend pas, je ne marche pas, je m'en moque; за какъв ме вземаш? pour qui me prends-tu? не взема от дума il n'en fait qu'а sa tête; il n'entend pas raison; вземам, отговорност assumer une responsabilité; prendre sur soi, se charger de la responsabilité; вземам, вид (на) affecter un air de; вземам, (изваждам) едно число от друго ôter (retrancher, soustraire) un nombre d'un autre; вземам, известна сума от дохода prendre (prélever) une certaine somme sur le revenu. -
4 ведро
ср 1. (дървен съд) seau m, seille f; 2. (мярка) seau m (mesure environ 15 litres); а вали като из ведро il pleut а verse (а torrents). -
5 възел2
м мор (морска мярка - 1852 м) nњud m; нашият параход вземаше 23 морски възел2а на час notre bateau filait 23 nњuds par heure. -
6 дреха
ж vêtement m, habit m; стари дрехи vieux habits; frusques fpl; разг dans son trente et un; endimanché; (за жена) dans ses plus beaux atours; празнични дрехи habits de fête; търговец на стари дрехи marchand de vieux habits ou marchand d'habits; дрехи по мярка (по поръчка) costume sur mesure; работна дреха vêtement de travail, combinaison de travail; мъжки дрехи vêtements d'homme; дамски дрехи vêtements de femme а дрехата не прави човека l'habit ne fait pas le moine. -
7 литър
м 1. (мярка) litre m; 2. (съд) litre m. -
8 метър
м 1. (мярка за дължина, прибор за мерене) mètre m; квадратен метър mètre carré; кубичен метър mètre cube; линеен метър mesure de longueur équivalant а l mètre; 2. разг mètre m carré. -
9 навременен
прил opportun, e, qui vient а propos; навременна мярка mesure opportune. -
10 незаконен
прил 1. (противозаконен) illégal, e, aux; незаконно действие acte illégal; 2. (несъобразен със закона) illégitime; остар незаконно (извънбрачно) дете enfant illégitime (naturel); неодобр bâtard; юр adultérin; 3. (забранен от закона) illicite; незаконна печалба (акция, дейност, развлечения и пр.) gain (action, plaisirs) illicite(s); 4. (своеволен) arbitraire; незаконна власт (действие, мярка, решение и пр.) pouvoir (acte, mesure, décision, etc.) arbitraire. -
11 нещо
ср неопр. мест - същ 1. (само ед. ч.) quelque chose m; 2. неща само мн. ч. стесн: а) (вещи, обикновено за дрехи) affaires fpl; effets mpl; неодобр (парцали) hardes fpl; нар nippes fpl, fringues fpl, frusques fpl; б) (работи) choses fpl; 3. в съчет: а) за мярка и нещо, без нещо peu, moins; б) (около) environ; 4. като съществително (значителна личност) quelque chose m; ставам нещо devenir qch; смятам се за нещо se croire qch; 5. като прил (някакъв) quelque, quelque chose comme; нещо сме роднини nous sommes qch comme parents; 6. като нрч: а) (за качество - почти, горе-долу) в съчет с малко un petit peu quelque chose; малко нещо не съм добре je me sens un petit peu qch malade; б) (за неуясненост в състоянието или действието) un petit peu; quelque chose m; разтревожена е нещо elle se fait de soucis pour quelque chose; elle se fait de la bile pour quelque chose; нещо не е в ред quelque chose n'est pas en règle а говоря за разни неща parler des choses et d'autres; в реда на нещата е c'est dans l'ordre des choses, c'est tout а fait normal, c'est tout naturel; нещо като un espèce de; нещо като усмивка un espèce de sourure; най-дребното нещо c'est la moindre des choses. -
12 педя
м empan m; (мярка) empan m. -
13 пръст
м 1. doigt m; пръсти на краката les doigts du pied; показалец index m, палец pouce m; палец на крака orteil m; среден majeur, médius; безимен пръст annulaire; малък пръст auriculaire, petit doigt; 2. (мярка) doigt m а без да си мръдна (faire qch) avec le petit doigt (les doigts dans le nez); броят се на пръсти on peut les compter sur les doigts; върша нещо през пръсти faire qch par-dessus la jambre; зная на пръсти нещо connaître (savoir) qch sur le bout du doigt; изсмуквам из пръстите си неща inventer; разказ, изсмукан от пръстите une histoire inventée de toutes pièces; имам пръст в някоя вработа être pour qch dans une affaire, y être pour qch; навивам нещо на пръст ruminer qch; не съм го бутнал (докоснал) с пръст ne pas l'avoir touché du bout des doigts; няма да си мръдна и пръста je ne remuerai pas le petit doigt, je ne remuerai pas d'un doigt; турям пръст в раната mettre le doigt sur la plaie; божи пръст le doigt de Dieu; пръстите да си оближеш а s'en lécher les doigts; сочат го с пръст il se fait montrer au doigt; ходя (вървя) на пръсти marcher sur la pointe des pieds. -
14 пряко
I. нрч directement, en droite ligne, sans détours; (непосредствено) immédiatement; II. предл. 2. (през) а travers, en travers; 2. (над) au-dessus а работя пряко сили se surmener а travailler; пряко мярка outre mesure. -
15 свещ
ж 1. bougie f; стеаринова свещ bougie stéarique; восъчна свещ (за в църквата) cierge m; лоена свещ chandelle f; 2. техн bougie f d'allumage; 3. (за мярка) bougie f; а търся някого (нещо) със свещ chercher dans tous les coins, chercher qch de haut en bas. -
16 стадия
ж ист мярка stade m. -
17 стеснителен
прил 1.timide, craintif, ive, embarrassé, e; 2. gênant, e; 3. (за закон, мярка) limitatif, ive. -
18 талия
ж 1. taille f; имам тънка талия avoir la taille fine, avoir un petit tour de faille; 2. (като мярка при шиене на дрехи) tour m de taille а в талия (втален) cintré, e; по талия sans pardessus. -
19 тон1
м (мярка) tonne f. -
20 точен
прил 1. exact, e, précis, e, juste, fidèle; точни науки sciences exactes; точно време l'heure exacte; точна мярка mesure précise; точна стрелба tir précis; точни (приборни) инструменти instruments de précision; точни везни balance juste; точен цитат citation fidèle; точен превод traduction fidèle (exacte); точна памет mémoire fidèle; 2. (който изпълнява всичко навреме) ponctuel, elle, exact, e; бъди точен! sois ponctuel (exact)!
См. также в других словарях:
Мярка — Мярка, Карл Связать? … Википедия
Мярка К. — Бюст в зале заседаний Слёнского сейма Карл Мярка (польск. Karol Miarka, 22 октября 1824 15 августа 1882) польский патриот публицист и деятель национального возрождения поляков в Силезии. Сын бедного сельского учителя, Мярка не получил… … Википедия
Мярка, Карл — Связать? … Википедия
Мярка Карл — Бюст в зале заседаний Слёнского сейма Карл Мярка (польск. Karol Miarka, 22 октября 1824 15 августа 1882) польский патриот публицист и деятель национального возрождения поляков в Силезии. Сын бедного сельского учителя, Мярка не получил… … Википедия
мярка — същ. мяра, размер, големина, доза, тегло същ. критерий, мерило, аршин, мащаб, степен същ. умереност, скромност, благоразумие, трезвост, трезвеност, разум същ. край, норма, ограничение, рамка, предел, граница същ. обем същ … Български синонимен речник
Мярка Карл — (Miarka, 1824 1882) польский патриот публицист и деятель национального возрождения поляков в Силезии. Сын бедного сельского учителя, М. не получил правильного образования и уже с 16 лет должен был занять место помощника народного учителя. Как… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Карл Мярка — Бюст в зале заседаний Слёнского сейма Карл Мярка (польск. Karol Miarka, 22 октября 1824 15 августа 1882) польский патриот публицист и деятель национального возрождения поляков в Силезии. Сын бедного сельского учителя, Мярка не получил… … Википедия
без мярка — словосъч. силно, енергично, с все сила, усилено, усърдно, много … Български синонимен речник
временна мярка — словосъч. временен заместник, заместител … Български синонимен речник
по мярка съм — словосъч. прилягам, ставам, уйдисвам … Български синонимен речник
предпазна мярка — словосъч. предотвратяване, предпазване, попречване, спиране, спъване … Български синонимен речник