-
1 мямлить
мямлить разг. die Worte kauen, undeutlich sprechen* vi -
2 мямлить
разг.die Worte kauen, undeutlich sprechen (непр.) vi -
3 babbeln
-
4 kauen
-
5 memmeln
vi бав., австр.бормотать, мямлить -
6 mummeln
I vi3) шевелить губами, жевать; неаккуратно есть; грызтьII 1. vtкутать; прикрывать, маскировать2. (sich)кутаться; прикрываться, маскироваться -
7 mungeln
-
8 nieseln
-
9 nölen
-
10 nuscheln
-
11 Wort
n1)ein verhüllendes ( beschönigendes) Wort — лингв. эвфемистическое выражение; слово в эвфемистическом употребленииjedes dritte Wort ist bei ihm falsch — у него ошибка на ошибкеdas ist sein drittes Wort — об этом он постоянно твердит, это у него с языка не сходитdas Wort liegt mir auf der Zunge — слово вертится (у меня) на языке, никак не вспомню это словоdieses Verzeichnis enthält 60000 Wörter — в этом списке 60000 словWort für Wort — слово в слово, дословно2) -(e)s, -e слово ( речь); высказываниеeinige glättende Worte sagen — сказать несколько примирительных ( успокоительных) словgoldene Worte — золотые ( истинные, справедливые) словаhaste Worte? — берл. что ты на это скажешь! ( возглас удивления)kein Wort mehr! — ни слова больше!, не будем больше говорить об этом!das Wort blieb ihm in der Kehle stecken, das Wort erstickte ihm im Munde — слова застряли у него в горлеer hat dabei auch ein Wort mitzureden — он также имеет право голоса в этом делеdas letzte Wort hast du — за тобой последнее словоdas letzte Wort in dieser Angelegenheit ist noch nicht gesprochen — последнее слово в этом вопросе ещё не сказано, дело ещё не решеноein Wort fallen lassen — проронить слово; бросить (вскользь) замечание(viele) Worte machen — разглагольствовать, быть многословнымj-m das Wort abschneiden — оборвать кого-л., не дать кому-л. договоритьein (gutes) Wort für j-n, für etw. (A) einlegen — замолвить за кого-л. словечко; выступить в защиту кого-л., чего-л.j-m gute Worte geben — уговаривать ( успокаивать, утешать) кого-л.schöne Worte machen — говорить красивые слова, льститьgroße Worte reden — произносить громкие слова; говорить высокопарноj-m, einer Sache (D) das Wort reden — выступать ( стоять) за кого-л., за что-л., поддерживать кого-л., что-л.keines Wortes mächtig sein — лишиться языка ( дара речи) (напр., от страха)(auf) ein Wort ! — на одну минуту, пожалуйста!, мне вам что-то нужно сказать!auf Ihre Worte hin — после ваших слов, после того, что вы сказалиaufs Wort gehorchen — слушаться с первого слова, повиноваться первому словуeine Sprache in Wort und Schrift beherrschen — владеть устной и письменной речью на каком-л. языкеj-m ins Wort fallen — перебить ( прервать) кого-л.in ( mit) Wort und Tat — словом и деломmit anderen Worten (сокр. m. a. W) — другими словамиmit einem Worte — одним словом, короче говоряer braucht nicht lange nach Worten zu suchen ≈ он за словом в карман не полезетj-n (nicht) zu Worte kommen lassen — не дать кому-л. и слова сказать ( рта раскрыть); не дать кому-л. ответить, не выслушать чьего-л. ответаj-m, einer Sache das Wort reden — вступиться за кого-л., за что-л.3) - (e)s слово ( выступление)j-m das Wort entziehen — лишить кого-л. словаj-m das Wort erteilen( geben) — дать ( предоставить) слово кому-л.das Wort führen — произносить речь; ирон. ораторствоватьdas Wort haben — иметь слово, говоритьums Wort bitten, sich zum Wort meiden — просить словаbitte, zum Wort meiden! — кто просит слова?j-m sein Wort abnehmen — взять с кого-л. слово ( обещание)das Wort halten — сдержать словоsein Wort zurücknehmen — взять своё слово обратно; отступиться от своего словаich habe sein Wort — он обещал мне, он дал мне словоauf mein Wort, ich gebe dir mein Wort darauf — даю (тебе) словоj-m aufs Wort glauben — верить кому-л. на словоj-n beim Wort nehmen — требовать от кого-л. исполнения данного им слова; поймать кого-л. на словеvon seinem Worte nicht abgehen — не отступаться от данного словаzu seinem Wort stehen — держать слово••ein Mann von Wort — человек словаj-m das Wort aus dem Munde nehmen — предвосхитить чьи-л. слова ( чью-л. мысль)j-m das Wort im Munde umdrehen — исказить смысл чьих-л. словdu mußt nicht jedes Wort auf die Goldwaage legen — не придирайся к словамbeim Klugen bedarf's nicht vieler Worte — посл. умный с полуслова понимаетein gutes Wort findet einen guten Ort ( eine gute Statt) — посл. доброе слово не пропадает даромdas Wort verhallt, die Schrift bleibt ≈ посл. что написано пером, того не вырубишь топором -
12 die Worte kauen
арт.общ. мямлить -
13 memmeln
гл.австр. бав. бормотать, мямлить -
14 mungeln
-
15 nuscheln
-
16 die Worte zwischen den Zähnen kauen
арт.общ. мямлитьУниверсальный немецко-русский словарь > die Worte zwischen den Zähnen kauen
-
17 nölen
гл.общ. ковыряться, копаться, медлить, мямлить -
18 babbeln
vf1. лепетать, мямлить. Die Kleine babbelt schon vor sich her, bald wird sie anfangen zu reden.Was er da babbelt, versteht man überhaupt nicht.2. болтать (вздор). Soll er doch babbeln, mir ist es egal, was er da redet.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > babbeln
-
19 mummeln
I1. vt/vr шутл. закутывать, укутывать, завёртывать. Die Kinder waren so gemummelt, daß sie sich kaum bewegen konnten.Wenn es kälter wird, mummele ich mich in den Mantel und laufe weiter.2. vi (h)/vt мямлить, бормотать. Er mummelte beim Sprechen wie ein wahrer Mummelgreis.In der Stunde mummelte der Junge etwas Unverständliches vor sich hin.II vt/vi (h)1. жевать что-л. (беззубым ртом), шамкать. Die alte Frau saß vor dem Haus und mummelte an ihrem Apfel.2. бормотать. Was mummelst du da? Sag deutlicher, was du willst.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > mummeln
-
20 nuscheln
vi разг шепелявить, мямлить, бормотать, гнусавить
- 1
- 2
См. также в других словарях:
мямлить — См. косноязычить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. мямлить тянуть резину, разводить канитель, не чешется, тянуть время, не мычит и не телится, копаться, лепетать, хмыкать … Словарь синонимов
МЯМЛИТЬ — МЯМЛИТЬ, мямлю, мямлишь, несовер. (разг. пренебр.). 1. (совер. промямлить). Медленно, невнятно, протяжно говорить. 2. (совер. нет) перен. Нерешительно, вяло, медлительно действовать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
МЯМЛИТЬ — МЯМЛИТЬ, лю, лишь; несовер. (разг.). Говорить медленно, невнятно и вяло. | совер. промямлить, лю, лишь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
мямлить — 1. мямлить, мямлю, мямлишь 2. мямлить, лю, лишь … Русское словесное ударение
мямлить — мямля, звукоподражательное; ср. словен. memljati, momljati ворчать; говорить неразборчиво; жевать с трудом , чеш. mumlati ворчать , лтш. memeris заика , memulis – то же (М.–Э. 2, 600), чеш., слвц. mamlas олух, болван ; см. Бернекер 2, 75;… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Мямлить — несов. перех. и неперех. разг. сниж. Медленно, вяло и невнятно говорить. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
мямлить — мямлить, мямлю, мямлим, мямлишь, мямлите, мямлит, мямлят, мямля, мямлил, мямлила, мямлило, мямлили, мямли, мямлите, мямлящий, мямлящая, мямлящее, мямлящие, мямлящего, мямлящей, мямлящего, мямлящих, мямлящему, мямлящей, мямлящему, мямлящим,… … Формы слов
мямлить — Этот глагол, имеющий значение невнятно говорить , восходит к звукоподражательной основе, обнаруживающейся во многих языках: в хеттском mema ( говорить ), в латышском mems ( немой ) и др … Этимологический словарь русского языка Крылова
мямлить — м ямлить, лю, лит … Русский орфографический словарь
мямлить — лю, лишь; нсв. Разг. 1. Медленно, невнятно и вяло говорить. Ученик мямлил у доски. Докладчик что то начал м. Перестаньте м., говорите громче. 2. Действовать нерешительно, медлительно. Кто л. уже полмесяца мямлит … Энциклопедический словарь
Мямлить — – говорить ни то ни се, вяло и невнятно, медленно. Нарушение культуры общения … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике