Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

мы+за+мир

  • 41 преступный

    (преступен, -на, -но)
    1. ҷиноятӣ, ҷинояткорона, ҷиноӣ; преступные действия кирдору амали ҷиноягкорона // носазо, ношоям, нораво, афвнопазир; преступная слабость беҷуръатии афвнопазир; преступная небреж­ность бепарвоии афвнопазир
    2. ҷинояткорона), ҷурмкунанда; преступный мир ҷинояткорон, тоифаи ҷинояткорҳо;преступная жизнь ҳаёти ҷинояткорона

    Русско-таджикский словарь > преступный

  • 42 прогреметь

    сов.
    1. ғурридан, ғурриш кардан, гулдуррос задан, гулдур-гулдур (тақар-туқур) кардан; прогремел гром раъду барқ гулдуррос зад; гром прогреме л всю ночь тамоми шаб раъду барқ гулдуррос мезад
    2. чем гулдуррос занондан, ҷарангос занондан, ҷаранг-ҷаранг кунондан; прогреметь ключами калидҳоро ҷаранг-ҷаранг кунондан // (проехать с шумом) тараққотурук карда (гулдуррос зада) гузаштан (савора)
    3. перен. шӯҳрат ёфтан, машҳур шу­дан, шӯҳратбаланд (шӯҳратманд) шудан, оламгир гардидан; имя этого учёного прогремело на весь мир номи ин олим оламгир шуд

    Русско-таджикский словарь > прогреметь

  • 43 производить

    несов.
    1. см. произвес­ти;
    2. кого-что, от кого-чего (устанав­ливать происхождение) нисбат додан, таъин (муқаррар) кардан каких (какого) свет (мир) не производил нестдарчаҳон, гӯшношунида, бадтарин, расвои гузаро

    Русско-таджикский словарь > производить

  • 44 прочный

    (проч|ен, -на, -но)
    1. маҳкам, мустаҳкам, бадошт, мазбут; прочная ткань матои бадошт; прочный стул курсии мустаҳкам
    2. перен. пойдор, бардавом; прочн ый мир сулҳи пойдор; прочное счастье бахти бардавом

    Русско-таджикский словарь > прочный

  • 45 растворить

    I
    сов. что
    1. кушодан, калон кушодан, боз (яла) кардан; растворить окна тирезаҳоро калон кушодан
    2. аз ҳамдигар ҷудо кардан, кушодан; растворить циркуль пояҳои паргорро кушодан
    II
    сов. что
    1. об (ҳал, маҳлул) кардан; растворить соль в воде намакро дар об ҳал кардан
    2. разг. ха-мир кардан, сириштан; растворить опару хамиртурушу обро аралаш карда хамир сириштан

    Русско-таджикский словарь > растворить

  • 46 растительный

    1. …и рас­танӣ, …и наботот; растительный мир олами наботот; растительная пища хӯроки наботӣ; растительное масло равғани пок
    2. …и сабзиши растаниҳо; растительный процесс процесси сабзиш <> растительный орнамент нақши ислимӣ; вести растительную жизнь мисли кулӯх зистан, кулӯх барин будан

    Русско-таджикский словарь > растительный

  • 47 ремонтировать

    сов., несов. что таъ­мир (тармим) кардан, дуруст кардан, шикасту рехт дуруст кардан

    Русско-таджикский словарь > ремонтировать

  • 48 ремонтироваться

    несов. страд, таъ­мир (тармим) карда шудан

    Русско-таджикский словарь > ремонтироваться

  • 49 реставрировать

    сов., несов. что
    1. таъ­мир кардан
    2. реставрация кардан

    Русско-таджикский словарь > реставрировать

  • 50 реставрироваться

    несов. страд, таъ­мир карда шудан

    Русско-таджикский словарь > реставрироваться

  • 51 свет

    I
    м \. нур, шуоъ, зиё; преломление света шиканиши шуоъ; скорость света суръати шуоъ; свет свечи нури шамъ; свет солнца нури офтоб
    2. рӯшной, равшанӣ; дневной свет равшании рӯз
    3. чароғ; зажечь свет чароғро даргирондан; погасить свет чароғро куштан; свет погас чароғ мурд
    4. разг. (рассвет) субҳ, саҳар, баромадани офтоб
    5. иск. рӯшноӣ; контрасты светаи тени тазоди рӯшноӣ ва торикӣ
    6. перен. (сияние глаз, лица) нур, нуронӣ будан(и)
    7. перен. со сл. «мой» фольк. обращ. ҷонам, азизам <> свет истины нури чашм; свет очей моих поэт. нури чашмам; в свете каком ба таври …; в свете чего дар партави; в два света уст. ду қатор тирезадор; на свет муқобили рӯшноӣ, рӯ ба рӯи рӯшной; на свету дар рӯшноӣ; чуть свет, чем свет, ни свет ни заря бисёр барвақт, чашми рӯз накафида; бросить свет на что равшан кардан, фаҳмондан; видеть (представлять) в ложном свете нодуруст дидан, бархато тасаввур кардан; не взвидеть света от чего беҳуш шудан, азоб кашидан, дарди сахт доштан; представить в выгодном свете тарафҳои мусбатро нишон додан; пролить (бросить) свет на что равшан кардан, фаҳмондан, маълум (ошкор, аён) кардан; только и светав окошке у кого ягона тасаллои дил, нури чашм
    II
    м
    1. дунё, олам, ҷаҳон; страны света ҷиҳатҳои дунё; части света қитъаҳои олам; путешествие вокруг света саёҳати даври олам
    2. уст. аҳли башар; покинуть свет аз мардум дур шудан, гӯшанишин шудан; высший свет аъёну ашроф; вывезти в свет кого бо аъёну ашроф ошно кардан; выезжать в свет ба ҷамоаи аъёну ашроф рафтуой кардан <> белый (божий) свет дунё, олам; Новый Свет уст. Олами Нав, Америка; Старый Свет уст. Олами Қадим (тамоми олам ба истиснои Америка); тот свет охират, он дунё; более всего на свете аз ҳар чиз зиёдтар, аз ҳама чиз сахттар; на край света ба аксои олам; на краю света дар ақсои олам; не ближний свет прост: пушти кӯҳи Коф, бисёр дур; нет на свете кого мурд, вафот кард; вывести на свет божий что ба рӯи об баровардан, ошкор (фош) кардан; выйти в свет чоп шудан, нашр гардидан; выпустить в свет нашр (чоп) кардан, баровардан; каких (какого) свет (мир) не производил нестдарҷаҳон, гӯшношунида; на свет [божий] не глядел бы дунё ба назарам наменамояд, дунё дар назарам торик аст; на чём свет стоит ругать дашноми қабеҳ додан; отправить на тот свет кого ба он дунё (дорулбақо) фиристодан; отправиться на тот свет ба он дунё (дорулбако) рафтан, аз олам гузаштан; произвести на свет кого-что уст. зоидан, офаридан, таваллуд кардан; сжить со света кого ба асфалуссофилин фиристодан; явиться (появиться) на \свет 1) (родиться) таваллуд ёфтан, ба олам омадан 2) (возникнуть) ба вуҷуд омадан, пайдо шудан

    Русско-таджикский словарь > свет

  • 52 сепаратный

    ҷудогона; сепаратный мир сулҳи ҷудогона

    Русско-таджикский словарь > сепаратный

  • 53 телесный

    (телес|ен, -на, -но)
    1. тк. полн. ф. физ., мат. чисмӣ, …и чисм; телесн ые свойства шара хусусиятҳои чисмии кура
    2. тк. полн. ф. ҷисмонӣ, баданӣ, …и бадан; телесное наказание чазои чисмонӣ
    3. тк. полн. ф. (о цвете) ҳамранги бадан, зарди пасти гулобитоб; чулкӣ телесного цвета пайпоқи зардранг
    4. книжн. моддӣ, шайъӣ; телесный мир олами моддӣ

    Русско-таджикский словарь > телесный

  • 54 тесный

    (тес|ен, -на, -но)
    1. танг; тесная квартира хонаи танг, манзили танг // перен. наздик, кариб, қарин; тесный круг друзей доираи дӯстони наздик
    2. зич, чафс, тиққаву танба; тесные ряды демонстрантов каторҳои зичи намоишчиён
    3. перен. наздик, самимӣ; тесная дружба дӯстии наздик; тесная связь алоқаи наздик
    3. танг; тесное платье куртаи танг; тесная обувь пойафзоли танг <> мир тесен кӯх ба кӯҳ намерасад, одам ба одам мерасад

    Русско-таджикский словарь > тесный

  • 55 уйти

    сов.
    1. рафтан, равон(а) шудан; уйти в свою комнату ба хонаи худ рафтан; уйти на работу ба кор рафтан; автобус уже ушел автобус кайҳо (аллакай) рафт; тучи ушли к югу абрҳо ба тарафи ҷануб рафтанд; уйти на веслах белзанон шино карда рафтан; уйти в море ба сафари баҳр баромадан
    2. рафтан, гурехтан, халос шудан; уйти из плена аз асирӣ гурехтан; ему не уйти от наказания вай аз ҷазо халос намешавад
    3. мондан, партофтан, рафтан; уйти из семьи оиларо партофта рафтан; уйти из института аз институт рафтан, институтро партофта рафтан
    4. в сочет. с сущ.: уйти на пенсию ба нафака баромадан; уйти на покой дигар кор накардан; уйти в отпуск ба отпуск рафтан (баромадан); уйти в отставку истеъфо додан
    5. (о времени) гузаштан; годы ушли солҳо гузашт
    6. аз байн рафтан, несту нобуд шудан, бар бод рафтан, ғоиб шудан, гум шудан; его счастье ушло бахти ӯ бар бод рафт
    7. харч (сарф) шудан; на письмо ушло два листа бумаги барои мактуб ду варак коғаз сарф шуд; на переговоры уйдет больше часа барои гуфтугӯ зиёда аз як соат вақт меравад
    8. разг.. (о жидкости) рехтан, рафтан, шоридан; ҷабидан, кашидан; вода ушла из колодца чоҳ хушк шуд; вода ушла в землю обро замин ҷабид (кашид)
    9. пеш рафтан, гузаштан; уйти вперёд пеш рафтан, ба пеш рафтан; часы ушли вперёд соат пеш рафт
    10. ғарк шудан, паст рафтан, ғӯтидан, фурӯ рафтан; лодка ушла под воду заврақ ба об фурӯ рафт; избушка ушла в землю кулба ба замин фурў рафт перен ғарк шудан; уйти в чтение ғарқи хониш шудан; уйти в работу ғарқи кор шудан уйти в кусты ба мушхона чой шудан; уйти в лучший (иной, другой) мир чашм аз дуньё пӯшидан, ба дорулбако рех-лат кардан; уйти в себя дамдузд шуда мондан; уйти из жизни аз олам рафтан (гузаштан); уйти на дно ғарк шудан, фурӯ рафтан; далеко не уйдёшь без кого, без чего, с кем, с чем дур намеравӣ; далеко уйти в чем от кого пеш гузаштан, бартарӣ доштан, афзалтар баромадан; душа ушла (уходит) в пятки у кого талхакаф (дилкаф) шуд; почва ушла из-под ног у кого дар байни замину осмон муаллак монд

    Русско-таджикский словарь > уйти

  • 56 установить

    сов. что
    1. гузоштан, шинондан, мондан; соз (дуруст) кардан; установить памятник ҳайкал гузоштан; установить термометр на нужную глубину термометрро дар чукурии лозима гузоштан
    2. барпо (ташкил, ҷорӣ) кардан
    3. муқаррар (муайян, баркарор) кардан; установить цену нархро муқаррар кардан
    4. барқарор кардан; установить мир сулҳу амниятро баркарор кардан
    5. муайян (равшан) кардан; установить факты далелҳоро муайян кардан
    6. чем прост. ҷойгир кардан, гузоштан, монда (чида-чида) пур кардан

    Русско-таджикский словарь > установить

  • 57 худой

    II, -ая, -ое (худ, худа, худо)
    1. бад, ганда; о нем никто не скажет худого слова дар ҳаққи вай касе сухани бад намегӯяд; худая слава овозаи бад, бадномӣ // в знач. сущ. худое с бадӣ, гандагӣ
    2. разг. дарида, шикаста; тешук, шикоф; худые сапоги мӯзаи дарида; худое ведро сатили тешук на худой конец ҳеҷ набошад, ҳеҷ нашавад; не говоря худого слова ягон гапи ганда нагуфта, гапи пасту баланд назада; худой мир лучше доброй ссоры посл. то сулҳ тавон кард, дари ҷанг макӯб I, -ая, -ое (худ, худа, худо) лоғар, хароб, камгӯшт, қоқина; худое лицо чеҳраи лоғар; худая девушка духтари камгӯшт; худой как палка чӯб барин кок, пӯсту устухон

    Русско-таджикский словарь > худой

  • 58 ширить

    несов. что
    1. васеъ (кушод) гардондан, фарох кардан
    2. перен. вусъат додан; ширить движение за мир ҳаракати тарафдорони сулҳро вусъат додан

    Русско-таджикский словарь > ширить

  • 59 шуметь

    несов.
    1. ғавғо бардоштан, мағал (ғалоғула, ҳаёҳуй) кардан; дети шумят бачаҳо мағал карда истодаанд; море шумит баҳр шавшув мекунад
    2. разг. ҷанҷол (муноқиша) кардан; ну, что ты шумишь? чаро ҷанчол мекунӣ?
    3. разг. (много говорить о чём-л.) гапу гапча кардан
    4. разг. овоза шудан; имя его шумит на весь мир номи ӯ дар тамоми дуньё овоза шудааст <> у меня шумит в голове сарам ғуввос мезанад; у него шумит в ушах гӯшаш ча­рангос мезанад

    Русско-таджикский словарь > шуметь

См. также в других словарях:

  • МИР — все сущее; бытие этого сущего, выступающего в определенных областях (напр., «М. природы», «М. физики», «М. культуры», «М. искусства» и т.п.); то, в чем вершится человеческое существование («М. человека» «мы», «они» и т.п.); в экзистенциализме то …   Философская энциклопедия

  • мир — [Вселенная] сущ., м., ??? Морфология: (нет) чего? мира, чему? миру, (вижу) что? мир, чем? миром, о чём? о мире и в миру; мн. что? миры, (нет) чего? миров, чем? мирам, (вижу) что? миры, чем? мирами, о чём? о мирах 1. Мир это всё, что существует на …   Толковый словарь Дмитриева

  • МИР — 1. МИР1, мира, мн. миры, м. 1. только ед. Вселенная в ее совокупности; система мироздания, как целое. Теории о происхождении мира. Миф о сотворении мира. Птоломеева система мира. Коперникова система мира. || Вся жизнь в бесконечности; всё, что… …   Толковый словарь Ушакова

  • МИР — 1. МИР1, мира, мн. миры, м. 1. только ед. Вселенная в ее совокупности; система мироздания, как целое. Теории о происхождении мира. Миф о сотворении мира. Птоломеева система мира. Коперникова система мира. || Вся жизнь в бесконечности; всё, что… …   Толковый словарь Ушакова

  • Мир — 1. МИР, а; мн. миры, ов; м. 1. Совокупность всех форм материи в земном и космическом пространстве; Вселенная. Происхождение мира. 2. Отдельная часть Вселенной; планета. Далёкие звёздные миры. Изучать марсианский мир. 3. Земной шар, Земля со всем… …   Энциклопедический словарь

  • мир — 1. МИР, а; мн. миры, ов; м. 1. Совокупность всех форм материи в земном и космическом пространстве; Вселенная. Происхождение мира. 2. Отдельная часть Вселенной; планета. Далёкие звёздные миры. Изучать марсианский мир. 3. Земной шар, Земля со всем… …   Энциклопедический словарь

  • Мир-системный анализ — исследует социальную эволюцию систем обществ, а не отдельных социумов, в отличие от предшествующих социологических подходов, в рамках которых теории социальной эволюции рассматривали развитие прежде всего отдельных обществ, а не их систем. В этом …   Википедия

  • Мир-системный подход — Мир системный анализ исследует социальную эволюцию систем обществ, а не отдельных социумов, в отличие от предшествующих социологических подходов, в рамках которых теории социальной эволюции рассматривали развитие прежде всего отдельных обществ, а …   Википедия

  • Мир-система — Мир системный анализ исследует социальную эволюцию систем обществ, а не отдельных социумов, в отличие от предшествующих социологических подходов, в рамках которых теории социальной эволюции рассматривали развитие прежде всего отдельных обществ, а …   Википедия

  • Мир-23 — Мир Эмблема Информация о полёте Название: Мир Позывной: Мир Запуск: 19 февраля, 1986 21:28:23 UTC Байконур, СССР …   Википедия

  • Мир (космическая станция) — Мир Эмблема Информация о полёте Название: Мир Позывной: Мир Запуск: 19 февраля, 1986 21:28:23 UTC Байконур, СССР …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»