-
1 мышь
мышьmuso.* * *ж.ratón m (тж. информ.)домо́вая мышь — ratón casero
полева́я мышь — ratón campestre (de campo)
••быть бе́дным, как церко́вная мышь — estar ratón
мышье́й не ло́вит разг. шутл. — hace el gandul, no da golpe (palotada)
наду́ться как мышь на крупу́ шутл. — mosquearse; picarse; tomar a mal por donde quema
* * *ж.ratón m (тж. информ.)домо́вая мышь — ratón casero
полева́я мышь — ratón campestre (de campo)
••быть бе́дным, как церко́вная мышь — estar ratón
мышье́й не ло́вит разг. шутл. — hace el gandul, no da golpe (palotada)
наду́ться как мышь на крупу́ шутл. — mosquearse; picarse; tomar a mal por donde quema
* * *n2) Arg. laucha -
2 мышь
■ ratón -
3 гора родила мышь
n1) set phr. ¡el parto de los montes!2) saying. el parto de los montes3) phras. es el parto de los montes -
4 домовая мышь
adjgener. ratón casero -
5 летучая мышь
-
6 мускусная мышь
adjgener. ratón almizclero -
7 надуться как мышь на крупу
vjocul. mosquearse, picarse, tomar a mal por donde quemaDiccionario universal ruso-español > надуться как мышь на крупу
-
8 полевая мышь
adjgener. ratón campestre (de campo), ratón de campo -
9 фараонова мышь
adjzool. meloncillo, melón -
10 Бедный, как церковная мышь.
Más pobre que una rata de iglesia.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Бедный, как церковная мышь.
-
11 Гора родила мышь.
1) El parto de los montes.2) Paren los montes y nacerá un ratoncillo.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Гора родила мышь.
-
12 По моде и мышь в комоде.
La moda no incomoda.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > По моде и мышь в комоде.
-
13 суставная мышь
-
14 летучий
лету́ч||ий1. fluga, fluganta;\летучийая мышь vesperto;2. хим. volatila, vaporiĝema;♦ \летучий ми́тинг mallonga mitingo.* * *прил.1) (летящий, летающий) volante, voladorлету́чий снег, дым — nieve, humo flotante
лету́чие семена́ — semillas voladoras
2) (мимолётный, быстро проходящий) fugaz (тж. о болезнях)лету́чий ревмати́зм — reumatismo fugaz
3) (о собрании, митинге) relámpagoлету́чий ми́тинг — mitin relámpago
4) хим., фарм. volátilлету́чая мазь — ungüento volátil
••лету́чая ры́ба — pez volador
лету́чий голла́ндец — el holandés errante; el buque (barco) fantasma ( корабль-призрак); el holandés volador ( категория гоночной яхты)
* * *прил.1) (летящий, летающий) volante, voladorлету́чий снег, дым — nieve, humo flotante
лету́чие семена́ — semillas voladoras
2) (мимолётный, быстро проходящий) fugaz (тж. о болезнях)лету́чий ревмати́зм — reumatismo fugaz
3) (о собрании, митинге) relámpagoлету́чий ми́тинг — mitin relámpago
4) хим., фарм. volátilлету́чая мазь — ungüento volátil
••лету́чая ры́ба — pez volador
лету́чий голла́ндец — el holandés errante; el buque (barco) fantasma ( корабль-призрак); el holandés volador ( категория гоночной яхты)
* * *adj1) gener. (мимолётный, быстро проходящий) fugaz (тж. о болезнях), (о собрании, митинге) relтmpago, volador, volante2) chem. volátil, volàtil -
15 гора
гор||а́monto;идти́ в \горау ascendi monton;перен. sukcesi, prosperi;идти́ по́д \горау descendi monton;♦ быть не за \гораа́ми esti jam proksime;сули́ть золоты́е \гораы promesi orajn montojn;у меня́ (как) \гора с плеч свали́лась mi liberiĝis de granda premo.* * *ж. (вин. п. го́ру)Кавка́зские го́ры — Monte del Cáucaso
в гора́х — en las montañas
сне́жная, ледяна́я гора́ — montaña de nieve, de hielo
америка́нские го́ры ( аттракцион) — montañas rusas
ката́ться с горы́ ( на санках) — descender (bajar) de las montañas (en trineo)
- подниматься в горускрыва́ться в гора́а́х — andar a monte
- идти под гору
- катиться под горуго́ры я́щиков — montones de cajones
го́ры книг — pilas de libros
••по гора́м, по дола́м народно-поэт. — por montes y valles
за гора́ми, за дола́ми народно-поэт. — tras montes y valles
пир горо́й разг. — festín m, juerga f
стоя́ть горо́й за кого́-либо — defender a alguien a capa y espada
сули́ть (обеща́ть) золоты́е го́ры — prometer el oro y el moro (montes y maravillas), prometer un Perú
быть не за гора́ми — estar al caer; no estar lejos
наде́яться как на ка́менную го́ру ( на кого-либо) разг. — tener firme confianza (en), contar a ojos cerrados (con)
го́ру свороти́ть (сдви́нуть) — mover cielo y tierra
у него́ гора́ на душе́ (лежи́т) — esto le pesa en el alma
у него́ гора́ с плеч свали́лась — se le quitó una carga de encima
гора́ родила́ мышь погов. — el parto de los montes
* * *ж. (вин. п. го́ру)Кавка́зские го́ры — Monte del Cáucaso
в гора́х — en las montañas
сне́жная, ледяна́я гора́ — montaña de nieve, de hielo
америка́нские го́ры ( аттракцион) — montañas rusas
ката́ться с горы́ ( на санках) — descender (bajar) de las montañas (en trineo)
- подниматься в горускрыва́ться в гора́а́х — andar a monte
- идти под гору
- катиться под горуго́ры я́щиков — montones de cajones
го́ры книг — pilas de libros
••по гора́м, по дола́м народно-поэт. — por montes y valles
за гора́ми, за дола́ми народно-поэт. — tras montes y valles
пир горо́й разг. — festín m, juerga f
стоя́ть горо́й за кого́-либо — defender a alguien a capa y espada
сули́ть (обеща́ть) золоты́е го́ры — prometer el oro y el moro (montes y maravillas), prometer un Perú
быть не за гора́ми — estar al caer; no estar lejos
наде́яться как на ка́менную го́ру ( на кого-либо) разг. — tener firme confianza (en), contar a ojos cerrados (con)
го́ру свороти́ть (сдви́нуть) — mover cielo y tierra
у него́ гора́ на душе́ (лежи́т) — esto le pesa en el alma
у него́ гора́ с плеч свали́лась — se le quitó una carga de encima
гора́ родила́ мышь погов. — el parto de los montes
* * *ngener. (÷åãî-ë., èç ÷åãî-ë.) montón (êó÷à), alcabuco (лесистая), arcabuco, cerro, pila (стопа), promontorio, montaña, monte, tobogàn (для катания на санях) -
16 надуться
сов.1) hincharse, inflarseмяч наду́лся — se hinchó el balón
па́рус наду́лся (ве́тром) — se hinchó la vela
2) ( раздуть щёки) inflar los carrillos3) разг. (набухнуть; вздуться) abultarse, hincharse; crecer (непр.) vi (о реке, ручье)4) разг. ( принять важный вид) engolletarse, altivarse5) разг. ( обидеться) torcer el morro, enfadarse6) род. п., прост. ( выпить много) hincharse, atracarseнаду́ться воды́, ча́ю — hincharse de agua, de té
••наду́ться как мышь на крупу́ шутл. — tomar a mal por donde quema
* * *сов.1) hincharse, inflarseмяч наду́лся — se hinchó el balón
па́рус наду́лся (ве́тром) — se hinchó la vela
2) ( раздуть щёки) inflar los carrillos3) разг. (набухнуть; вздуться) abultarse, hincharse; crecer (непр.) vi (о реке, ручье)4) разг. ( принять важный вид) engolletarse, altivarse5) разг. ( обидеться) torcer el morro, enfadarse6) род. п., прост. ( выпить много) hincharse, atracarseнаду́ться воды́, ча́ю — hincharse de agua, de té
••наду́ться как мышь на крупу́ шутл. — tomar a mal por donde quema
* * *v1) gener. (ðàçäóáü ¡¸êè) inflar los carrillos, hincharse, inflarse2) colloq. (набухнуть; вздуться) abultarse, (îáèäåáüñà) torcer el morro, (ïðèñàáü âà¿ñúì âèä) engolletarse, altivarse, crecer (о реке, ручье), enfadarse, hincharse las narices, estar mosqueado, mosquearse3) simpl. (âúïèáü ìñîãî) hincharse, atracarse -
17 нетопырь
-
18 полевой
прил.1) de campo, campestreполевы́е рабо́ты — trabajos de campo
полевы́е цветы́ — flores campestres
полева́я мышь — ratón de campo
2) воен. de campañaполево́й го́спиталь — hospital de campaña
полева́я ку́хня — cocina de campaña
полева́я су́мка — macuto m; portamapas m, portaplanos m ( с планшетом)
••полево́й суд — tribunal militar, juicio sumarísimo
полево́й шпат мин. — feldespato m
* * *прил.1) de campo, campestreполевы́е рабо́ты — trabajos de campo
полевы́е цветы́ — flores campestres
полева́я мышь — ratón de campo
2) воен. de campañaполево́й го́спиталь — hospital de campaña
полева́я ку́хня — cocina de campaña
полева́я су́мка — macuto m; portamapas m, portaplanos m ( с планшетом)
••полево́й суд — tribunal militar, juicio sumarísimo
полево́й шпат мин. — feldespato m
* * *adj1) gener. campal, de campo, silvestre, campesino, campestre2) milit. de campaña -
19 ушан
-
20 церковный
прил.de iglesia, eclesiásticoцерко́вный прихо́д — parroquia f
церко́вная слу́жба — oficio m ( religioso)
церко́вный ста́роста — mayordomo de iglesia
церко́вный пра́здник — fiesta eclesiástica
церко́вная шко́ла — escuela religiosa
церко́вная му́зыка — música sacra
церко́вное пе́ние — canto religioso
церко́вное пра́во — derecho eclesiástico (canónico)
церко́вный брак — matrimonio por la iglesia
••бе́ден как церко́вная мышь (кры́са) погов. — más pobre que una rata
* * *прил.de iglesia, eclesiásticoцерко́вный прихо́д — parroquia f
церко́вная слу́жба — oficio m ( religioso)
церко́вный ста́роста — mayordomo de iglesia
церко́вный пра́здник — fiesta eclesiástica
церко́вная шко́ла — escuela religiosa
церко́вная му́зыка — música sacra
церко́вное пе́ние — canto religioso
церко́вное пра́во — derecho eclesiástico (canónico)
церко́вный брак — matrimonio por la iglesia
••бе́ден как церко́вная мышь (кры́са) погов. — más pobre que una rata
* * *adjgener. de iglesia, eclesiástico, eclesiàstico
- 1
- 2
См. также в других словарях:
мышь — мышь, и; мн. мыши, ей … Русское словесное ударение
мышь — мышь/ … Морфемно-орфографический словарь
МЫШЬ — жен. мыша архан., вор. гнус олон. касть твер. плюгавка, поганка пск. гадина, гад вост. Mus, родовое названье из семьи грызунов; подпольная или домашняя мышь; полевая, житничек, сеноставец и пр. Фараонова мышь, ·переводн. Viverra Ichneumon, зверок … Толковый словарь Даля
МЫШЬ — МЫШЬ, мыши, мн. мыши, мышей, жен. (мыш, мыша, муж. неправ.). Небольшой грызун из семейства мышиных, с острой мордочкой, черными глазами, усиками и длинным, почти голым хвостом, домашняя мышь. Белая мышь. Полевая мышь. Юркий, как мышь. Мыши… … Толковый словарь Ушакова
мышь — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) кого/чего? мыши, кому/чему? мыши, (вижу) кого/что? мышь, кем/чем? мышью, о ком/чём? о мыши; мн. кто/что? мыши, (нет) кого/чего? мышей, кому/чему? мышам, (вижу) кого? мышей, (вижу) что? мыши,… … Толковый словарь Дмитриева
мышь — без кота мышам масленица. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. мышь сущ., кол во синонимов: 24 • белошейка … Словарь синонимов
МЫШЬ — Роль М. в мифопоэтических представлениях в значительной степени объясняется её особенностями, в частности малыми (в сравнении с другими млекопитающими) размерами. Широко распространены представления о М. как хтоническом животном и о её связи с… … Энциклопедия мифологии
«мышь» — вспомогательное устройство, служащее для ручного управления перемещением курсора и фиксирования его положения на экране дисплея (монитора), а также для ввода в персональный компьютер графической информации. Наиболее распространены механические… … Энциклопедия техники
Мышь — Мышь: Мыши (лат. Muridae) семейство млекопитающих отряда грызунов (лат. Rodentia). Компьютерная мышь одно из устройств ввода информации в компьютер. Мышь (галактика) классический образец столкновения галактик. «Мышь», «Мышонок» сверхтяжёлый… … Википедия
МЫШЬ — МЫШЬ, в вычислительной технике устройство ввода, которым можно оперировать одной рукой. Мышь имеет форму, соответствующую ладони руки. У нее также есть две или три кнопки, которые можно нажимать пальцами той же руки. Когда мышь двигают по плоской … Научно-технический энциклопедический словарь
Мышь — в информатике устройство управления курсором, имеющее вид небольшой коробки. Перемещения мыши по горизонтальной поверхности преобразуются в соответствующие перемещения курсора по экрану дисплея. Обычно мышь снабжена двумя или тремя клавишами,… … Финансовый словарь