-
1 мыто
-
2 мыто
customsduesdutyimposttolltolls -
3 мыто
-
4 мыто
• mýto -
5 мыто
баж салығы -
6 мыто
βλ. мыт -
7 мыто
с см. мыт II -
8 Мыто слузҍ
Мыто слузҍ наимно -
9 tolls
мытопошлинапошлину -
10 tolls
мытопошлинапошлину -
11 myto
-
12 customs duty
под. мито; митний збірвид непрямого податку (tax), який уряд накладає на товари, ввезені в країну═════════□═════════exempt from customs duty звільнений від сплати мита; to impose customs duties накладати/накласти мито; to increase customs duties збільшувати/збільшити мито; to levy customs duties стягувати/стягнути мито; to lift customs duties знімати/зняти мито; to pay customs duties платити/ оплатити мито; to reduce customs duties зменшувати/зменшити мито.customs duty ‡ tax (393)═════════◇═════════мито < ст. сл. мыто — платня; прибуток; гроші; подарунок; хабар < двн. muta — митниця; податок, збір (ЕСУМ 3: 467); приклад з 1448 р. «...а о(т) сукна и о(т) плотна и о(т) въсє торговлю имаю(т) платити мита, яко бы(л) право издавно» (ССМ 1: 626)пор. excise duty* * * -
13 ай
ай I1. луна, месяц;ай караңгысы безлунная ночь;ар кимдики өзүнө, ай көрүкөт көзүнө погов. каждому своё луною кажется; своё не мыто, да бело;ай арасы1) новолуние;2) пасмурная погода;ай арасы болуп турат погода стоит плохая;ай арасы болгондой туманданган тоонун башы стих. вершины гор затуманены, будто при погоде пасмурной;ай тийген жердин баарысы подлунная (весь мир);ай тийген жердин баарысын алат экен балаңыз фольк. всю подлунную, как видно, завоюет ваш сын;ай башы1) (или ай жаңысы) новолуние;2) этн. канун праздника рамазана (в этот день производятся расходы на приготовления к празднику);ай башы думанадан үмүт кылат (или үмүт этет) погов. канун рамазана (даже) на нищего рассчитывает; и голыш не без праздника (т.е. и нищий что-нибудь израсходует);бүгүн ай башы, эртең - айт стих. сегодня канун, завтра праздник;2. месяц (единица времени);айына жыйырма беш сомдон по двадцать пять рублей в месяц;ай, жылында келип жүр, ардактап баккан Олжобай фольк. приезжай (раз) в месяц, (а уж, если нет, так хоть) в год, взлелеянный (нами) Олджобай;айдын жарымы караңгы, жарымы жарык погов. половина месяца тёмная, половина - светлая (бывают горести, бывают и радости); названия месяцев старого народного календаря (наши соответствия даются приблизительно): бирдин айы февраль (по другой версии - январь; тогда соответственно передвигаются и остальные), жалган куран (см. куран II) март, чын куран апрель, бугу (см.) май, кулжа (см.) июнь, теке (см. теке I) июль, баш оона (см. оона I) август, аяк оона сентябрь, тогуздун айы октябрь, жетинин айы или майбилек ай ноябрь, бештин айы декабрь, үчтүн айы январь;3. употребляется как символ женской красоты;ай десе - айдай, күн десе - күндөй сулуу кыз девушка, можешь сказать, красива, как луна, как солнце;ай жамал или ай жамалдуу или толгон айдай луноподобная;ай жамалдуу бото көз фольк. луноподобная и с глазами верблюжонка;ай тамак см. тамак 2;4. изображение в виде полумесяца;ай балта см. балта;ай балка см. балка;ай казанак см. казанак;ай тийгендей сарала или ай сарала (о масти коня) булано-пегий с большими белыми пятнами;5. при образном названии животного указывает, что данное животное предназначено в жертву;ай туяк лошадь;ай мүйүз корова;бал айы (калька с русского) медовый месяц;ай айланып, жыл тегеренбей эле не успели оглянуться, как...; прошло немного времени, и...; не прошло и нескольких месяцев, как...;айга колу жеткендей (он ведёт или чувствует себя так) будто он превыше всех и всего (букв. будто рука его луны достигла);айы оңунан тууган ему везёт; обстоятельства складываются для него благоприятно; он удачлив (букв. у него луна взошла справа);ай он бешинде кайда барар дейсиң? погов. куда, думаешь, пойдёт луна после пятнадцати (дней) ? (это предел, дальше луна может быть только на ущербе);бирдин айындай чоюл- см. чоюл-;ай жур, аман жур! желаю тебе счастливого пути (сколько бы ты ни ездил) !;айы-күнү жетип отурат или айы-күнү толуп отурат ей настало время родить;ай-күнүнө жетип олтурган Айганыш Айганыш была на сносях;айы жетпегенбала недоносок;ай-асман см. асман II 1;ай-асмандап кет- см. асманда-;ай баткандай бол- быть в большом горе (напр. потеряв близкого);ай баткандай кыл- причинить большое горе;ашыктай болгон жалгыздын алмадай башын алайын, ай баткандай кылайын фольк. (её) единственному малышу сорву голову, как (срывают) яблоко, и причиню (ей) большое горе.ай IIтолько в исх. п.из-за, по причине;карылыктын айынан по старости, причиной тому старость;сенин айыңан далай тил уктум из-за тебя я много слышал упрёков;жан багуунун айынан ради пропитания.ай III1. окрик на табун лошадей;2. возглас предостережения, увещевания, неодобрения;"ай, ай!" сөзду укпастан айта берет тартынбай стих. не слушая увещеваний (букв. слов "ай, ай!"), говорит и говорит без стеснения;"ай!" деп койгон жерим жок, жаман айткан кебим жок фольк. я (на тебя) грубо не крикнул (букв. не сказал "ай!"), плохого слова (тебе) я не сказал;ай-буй или ай-уй окрик увещевательный, предупреждающий;ай-буйга көнсүнбү! да разве он послушается увещеваний (где там) !;3. (или ай-ий или айиий или эмфатически ай-и-и-й) возглас удивления или сожаления:ай, таң ой, не знаю;ай-ий, уят-ай! ай, какой стыд!:ай-ий! ого!, хорошо! (возглас удивления в разговоре с детьми);4. употребляется при обращении;ай, Айша! эй, Айша!;ай! кимсиң-ай? эй! кто ты? эй! кто там?ай IV:ай-аалам весь мир, вселенная;ай-ааламды асмандан тең карайсың Ала-Тоо стих. ты, Ала-Тоо (гора), осматриваешь с высоты весь мир;ай-ааламды кыдырды он исколесил весь мир;ай-аалам мүлктүн баары все богатства мира;ай талаа необитаемое пустынное место ай далы см. далы 2. -
14 кирпи
(или кирпи чечен или кирпичечен)ёж;карга баласын анпагым дейт, кирпи баласын жумшагым дейт погов. грач называет своего детёныша беленьким, ёж называет своего детёныша мягоньким; своё не мыто, да бело. -
15 көрүн-
возвр. от көр- IIIвиднеться, стать видимым; казаться; показаться;тоо көрүнүп турат видны горы;алдымда тоо көрүнүп калды предо мной предстали горы;бирөөнүн катыны бирөөгө кыз көрүнөт погов. чужая жена девицей кажется; в чужую жену бог ложку мёду добавил;ар кимдики өзүнө ай көрүнөт көзүнө погов. каждому своё луной кажется; каждому своё не мыто, да бело;эмине көрүнбөй кеттиң? что это ты не показываешься? что это тебя давно не видно?жакшы көрүн- понравиться;жаман көрүн- не понравиться;көрүнгөн каждый встречный;көрүнгөндүн колунда у разных случайных людей; то у одного, то у другого;он сегиз жашына чейин көрүнгөндүн колунда малай болуп келди до восемнадцати лет он был батраком у разных лиц;көзүнө көрүнөйүн! я ему покажу! я вот его!;кара башына көрүнсүн пусть ему самому придётся; пусть в ответе будет он сам; пусть грех будет на его душе;калп айтышса, кара баштарына көрүнсүн если они соврали, то пусть с них спросится. -
16 hídpénz
tört. мыт, мыто -
17 hídvám
tört. мыт/мыто на мосту -
18 customs
-
19 dues
(n) налог; налоги; сборы* * ** * *n. налоги, сборы, пошлины, членские взносы* * *взносыдолжныймытонадлежащийналогиподобающийпошлинапошлинупричитающийсясборы -
20 duty
noun1) долг, обязанность; to do one's duty исполнять свой долг2) служебные обязанности; дежурство; to take up one's duties приступить к своим обязанностям; on duty на дежурстве; при исполнении служебных обязанностей; doctor on duty дежурный врач; off duty вне службы; out of duty вне службы, в свободное от работы время3) пошлина; гербовый сбор; customs duties таможенные пошлины4) почтение; he sends his duty to you он свидетельствует вам свое почтение5) tech. работа, производительность, режим (машины); мощность; duty of water agric. гидромодуль6) (attr.) официальный; duty call официальный визит7) (attr.) служебный; duty journey служебная поездка, командировка8) (attr.) дежурный; duty officer amer. mil. дежурный офицерSyn:obligation* * *(n) обязанность; пошлина; таможенная пошлина* * *1) долг, обязанность 2) пошлина* * *[du·ty || 'djuːtɪ] n. долг, служебные обязанности, обязанность; дежурство, служба, повинность; почтение; гербовый сбор, налог, пошлина; производительность, мощность* * *вменениевменениядежурствадежурстводолгкомандировкамощностьмытообязанностьобязательстваобязательствоохранениепочтениепошлинапошлинупроизводительностьрежимслужбачередованиечередования* * *1) почтение 2) налог, пошлина, гербовый сбор 3) долг
- 1
- 2
См. также в других словарях:
мыто — пошлина за проезд в заставу, через мост или за провоз товара, припасов; акциз, сбор; вообще пошлина за товар (Даль, мытить) См … Словарь синонимов
МЫТО — МЫТО, мыта, мн. нет, ср. см. мыт. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
МЫТО — одна из древнейших русских пошлин с товаров и лиц, а также место ее сбора. Упоминается в документах с XII века. С середины XIII взималось при провозе товаров через заставы у городов и крупных селений. Право обложения М. принадлежало государству,… … Юридическая энциклопедия
мыто — МЫТ|О (35), А с. 1.Подать: и придохомъ на мѣсто идеже мыто ѥмлють. (τελώνιον) ПНЧ 1296, 22; како дерзаѥте ѿ мнихъ просити мыта. Там же; тако же и ты. многи хотѧ имѣти дании. и бога(т)ство и мыто по земл(и) же и по морю приносѧ||щее. (τέλῃ) ЖВИ… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
мыто — пошлина за ввоз , диал. аренда , прилаг. мытный, укр. мито, др. русск. мыто пошлина, налог, награда , болг. мито (Младенов 299), сербохорв. ми̑т взятка, подкуп , мито – то же, словен. mitо взятка, рост , чеш. myto, слвц. mуtо, польск., в. луж., н … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
МЫТО — Не мыто не крыто. Ср. Урал. Неодобр. О беспорядке, грязи в жилом помещении. СРГСУ 2, 200; СРНГ 15, 351 … Большой словарь русских поговорок
мыто — мыт, м. и мыто, ср … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Мыто — ср.; = мыт II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
мыто — мыто, мыта, мыта, мыт, мыту, мытам, мыто, мыта, мытом, мытами, мыте, мытах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
мыто — м ыто, а (налог, пошлина) … Русский орфографический словарь
мыто — I мы/то (2 с) II мы/то см. мыт … Орфографический словарь русского языка