Перевод: со всех языков на таджикский

с таджикского на все языки

мысли

  • 41 прийти

    сов.
    1. омадан, расидан, даромадан, ворид шудан, дохил шудан; он пришёл домой ӯ ба хона омад
    2. (на­ступить) омадан, расидан, фаро раси­дан, шудан; пришла весна баҳор омад (шуд); пришла пора уезжать домой вақти ба хона рафтан расид
    3. (возникнуть) омадан, расидан; прийти на ум ба фикр ра­сидан, ба хаёл омадан; прийти на память ба ёд (ба хотир) омадан; мне в голову пришла мысль… фикреба сарам омад…, ба фикрам омад…
    4. во что всочет. с предлогом и сущ. прийти в [дикий] восторг ба ваҷҳ омадан, бениҳоят шод шудан, бениҳоят ба завқ омадан; прийти в изумле­ние ба ҳайрат афтодан, ҳайрон шудан, дар тааҷҷуб мондан; прийти в ярость ба ғазаб омадан, хашмгин шудан; прийти в вет­хость кӯҳна (фасурда) шудан; прийтив упа­док таназзул (завол) ёфтан, хароб шу­дан
    5. к чему (достигнуть) омадан, ҳосил кардан; прийти к заключению ба хулоса омадан, хулоса баровардан; прийти к мысли ба ягон фикр омадан; прийти к убеждению ба ақидае омадан; прийти к со­глашению созиш (мувофиқат) ҳосил кардан прийти в движение ба ҳаракат омадан (даромадан), ба ҷунбиш ома­дан; прийти в себя (в сознание, в чувство) ба худ (ба ҳуш) омадан; прийти к шапочно­му разбору дар фуроварди кор ҳозир шудан; прийти на помощь дасти ёрӣ дароз кардан, ба мадад расидан, ёрӣ расондан

    Русско-таджикский словарь > прийти

  • 42 прожечь

    сов.
    1. что сӯзондан, бо оташ сӯзонда сӯрох кардан; прожёчь пол тахтафарши хонаро сӯзондан // сӯрох (доғдор) кардан (бо ягон чизи тунду тез); прожёчь ткань кислотой матоъро бо туршӣ сӯрох (доғдор) кардан
    2. кого­-то перен. (о боли) сӯзондан, сахт дард кунондан, сӯзиш кунондан; острая боль прожгла все его тело дарди сахт аъзои баданашро сӯзонд
    3. кого-что перен. (о взгляде, мысли и т. п.) ба дил асар (таъсир) кардан; её взгляд прожёг его насквозь нигоҳаш ба дили ӯ асар кард, нигоҳаш то мағзи устухон сӯзонд
    4. что сӯзонда (даргиронда, оташ зада) тоза кардан; прожёчь дымоход мӯриро бо оташи сахт тоза кардан
    5. что разг. исроф кардан, несту нобуд кардан, бар бод додан, беҳуда сарф кардан; прожёчь деньги пули худро исроф кардан
    6. что муддате даргирондан (сӯзондан)

    Русско-таджикский словарь > прожечь

  • 43 прошибить

    сов.
    1. что разг. зада сӯрох (рахна) кардан, зада шикастан, яда бӯлак кардан, зада кафондан; прошибить дверь дарро зада шикастан 2.кого-что прост, то мағзи чизе гузаштан оид ба хунукӣ, шамол ва ғ.)
    II
    (пронять) муассир гардондан, зер (пахш) кардан, таъсир гузарондан; от этой мысли его прошиб холодный пот аз ин фикр вайро воҳима зер кард [народу] пушкой не прошибёшь издиҳоми калон,анбӯҳи мардум; пушкой не прошибёшь кого, из пушки не прошибёшь кого бисёр гарданшах аст; пушти ману табари қассоб

    Русско-таджикский словарь > прошибить

  • 44 прятать

    несов.
    1. кого-что пинҳон (руст) кардан, ниҳон (маҳфуз) доштан, ҷогоҳ карда мондан; прятать ключи калидро руст кардан; прятать шубу на лето пўс­тинро барои тобистон андохта мондан
    2. что перен. пинҳон (ҷогоҳ) кардан, пинҳон (маҳфуз) доштан, махфӣ дош­тан; прятать свой мысли фикри худро нинҳон кардан <> прятать глаза (взгляд) чашм боло накардан, рӯй тофтан; прятать концы [в воду) изи (паи) кореро нест (гум) кардан, осор нагузоштан

    Русско-таджикский словарь > прятать

  • 45 разбросанный

    1. прич. ба ҳар тараф партофташуда; парешоншуда
    2. прил. пароканда, парешон, аз ҳамдигар дур; разбросанные селения деҳаҳои аз ҳамдигар дур; разбросанное население аҳолии пароканда
    3. прил. разг. бетартиб, парешон; разбросанные мысли фикрҳои паре­шон
    4. разг. бесару сомон, бесаришта; разбросанный человек одами бесару сомон

    Русско-таджикский словарь > разбросанный

  • 46 роиться

    несов.
    1. пчел, ба оилаҳои алоҳида ҷудо шудан (оид базанбўри асал)
    2. (летать роем) тўда-тўда парвоз кардан
    3. перен. пай дар пай омадан, селвор омадан; ҷўш задан ( оид ба фикр ва ғ.) в голове роятся всякие мысли дар майнаам фикру хаёли гуногун ҳаст

    Русско-таджикский словарь > роиться

  • 47 сконцентрировать

    сов.
    1. кого-что концентрация кардан, ҷамъ (ғун, зич, якҷоя) кардан; сконцентрирова войска қӯшунҳоро ҷамъ кардан
    2. что перен. ҷалб кардан, банд будан; его мысли сконцентрированы на докладе фикрҳои ӯ ба маърӯза банд буданд
    3. что хим. ғафс (ғализ, қуюқ) кардан
    4. что горн. тоза кардан (маъданро)

    Русско-таджикский словарь > сконцентрировать

  • 48 сконцентрироваться

    сов.
    1. ҷамъ (ғун) шудан; противник сконцентрировался у опушки леса душман дар канори беша ҷамъ шудааст
    2. перен. ҷалб шудан; его мысли сконцентрировались на прочитанной книге фикрҳои ӯ ба китоби хондашуда ҷалб шудаанд
    3. хим. ғафс (ғализ, қуюқ) шудан

    Русско-таджикский словарь > сконцентрироваться

  • 49 смешаться

    сов.
    1. аралаш (қатӣ, омехта) шӯдан; глина смешалась с песком гил бо рег омехта шудааст
    2. перен. чигил шудан, аралаш (печ дар печ) шудан, бетартиб шудан; его мысли смешались фикрҳояш дарҳамбарҳам шуд
    3. як (қатӣ) шудан; смешаться с толпой бо издиҳом қатӣ шудан
    4. саросема (ошуфта) шудан; он смешался и замолчал вай саросема шуду хомӯш гашт

    Русско-таджикский словарь > смешаться

  • 50 сосредоточенность

    ж диққат, диққати том, бодиққаттӣ; сосредоточенность мысли ба як нукта нигаронда шудаии фикр

    Русско-таджикский словарь > сосредоточенность

  • 51 сосредоточить

    сов.
    1. кого-что ҷамъ (ғун, тӯда, якҷоя) кардан; сосредоточить батареи на берегу реки батареяҳоро дар соҳили дарё ҷамъ кардан
    2. что перен. ҷалб (ҷамъ) кардан; сосредоточить силы қувваҳоро ҷамъ кардан; сосредоточить мысли фикрро ҷалб кардан
    3. что на ком-чём нигаронидан, додан; она сосредоточила свою любовь на сыне вай меҳри худро ба писараш бастааст

    Русско-таджикский словарь > сосредоточить

  • 52 спутаться

    сов.
    1. чигил (печ дар печ„ бетартиб, титупит) шудан; волосы спутались мӯйҳо пахмоқ шуданд
    2. пе-рен. дарҳам-барҳам шудан; мысли спутались фикр дарҳам-барҳам шуд
    3. перен. сару нӯги кореро гум кардан, саросема шудан, гапро гум кардан; спутаться в решении задачи сару нӯги ҳалли масъаларо гум кардан

    Русско-таджикский словарь > спутаться

  • 53 стыдливый

    (стыдлив, -а, -о) шармгин(она), боҳаё, изокаш; шармовар; стыдливый человек одами шармгин; стыдливые мысли андешаҳои шармовар <> стыдливый кусок (кусочек) луқмаи охирин (дар лаган)

    Русско-таджикский словарь > стыдливый

  • 54 сумеречный

    (сумереч|ен, -на, -но)
    1. …и нимторикӣ, …и говгум, …и шом; сумеречная пора вақти говгум
    2. перен. хира, парешон, маъюсона; сумеречные мысли андешаҳои маъюсона
    3. зоол. шабгард, шомгард <> сумеречное состояние мед. тирашавии акл

    Русско-таджикский словарь > сумеречный

  • 55 тёмный

    (тёмен, темна. темно и тёмно)
    1. тира, торик; тёмная ночь шаби торик; тёмная комната хонаи торик
    2. (о цвете) сиёҳ, тира, сиёҳча, сиёҳтоб; тёмные волосы мӯи сиёҳ; тёмное платье куртаи тираранг; тёмные очки айнаки сиёҳ, сабзайнак
    3. перен. мубҳам, норавшан, номафҳум; тёмный смысл маънои норавшан; тёмные места в древней рукописи ҷойҳои номафҳуми матни дастнависи қадим
    4. перен. такдор, тира; тёмное дело кори такдор; тёмное прошлое гузаштаи тира
    5. перен. пуркина, кинаомез, бадкасд, бадният, бадхоҳ; тёмные силы қувваҳои бадкина
    6. перен. нодон; ҷоҳил(она); тёмный человек марди нодон
    7. перен. торик, тира, сиёҳ, мудҳиш; тёмные годы реакции солҳои мудҳиши реакция; тёмные мысли фикрҳои торик
    8. в знач. сущ. тёмная ж уст. ҳабсхонаи якканишин <> тёмная вода рамад; тёмный лес для кого муаммо; тёмное пятно доғи сиёҳ; темным-темно типторик, бисёр торик; с (от) темна до темна прост. аз субҳ то шом, аз пагоҳ то бегоҳ; как (словно) в тёмном лесу гӯё дар банди муаммои сахт; темна вода во облацех книжн. муғмару маҷҳул; устроить \тёмныйую кому-л. прост. касеро хармурд кардан

    Русско-таджикский словарь > тёмный

  • 56 туманно

    1. нареч. хира, тира, норавшан; он туманно излагает свой мысли фикрашро норавшан баён мекунад
    2. в знач. сказ. безл. ҳаво туман (тумандор) аст; на улице сыро и туманно ҳаво наму тумандор аст
    3. в знач. сказ. безл. перен. хира (тира, гаранг) аст; его будущее туманно ояндааш тира аст

    Русско-таджикский словарь > туманно

  • 57 тяжёлый

    (тяж|ёл, -ела, -ело) 1, вазнин, гарон, сангин; тяжёлый чемодан ҷомадони вазнин; тяжёлая пища хӯроки бадҳазм
    2. тяжёлая, тяжела кем и без доп. прост, ҳомила, ҳомиладор, буғӯз, дуҷон
    3. вазнин, бесулуқай // (массивный) калон, дурушт // (тя­желовесный) дағал, дурушт, бенафосат, душворфаҳм; тяжёлый слог услуби дағал, баёни дурушт
    4. вазнин, душ­вор, мушкил, сахт; тяжёлая работа кори вазнин; тяжёлый подъём кутали душворгузар; тяжёлые условия шароити мушкил // разг. (трудновоспитуемый) гапно­гир, гапнодаро; тяжёлый ребёнок бачаи гапнодаро // сахт; тяжёлое дыхание нафасгирии сахт
    5. вазнин, душвор, мушкил, сахт, бад; тяжёлая жизнь ҳаёти вазнин; зиндагонии сахт; тяжёлая участь тақдири бад
    6. пуразоб, пурмашакқат; тяжёлая смерть марги пуразоб
    7. сахт, вазнин; тяжёлая вина гуноҳи сахт; тяжёлое горе мусибати сахт; тяжёлое наказание ҷазои сахт
    8. хатарнок, хавфнок; тяжёлое заболевание касалии хавфнок
    9. тира, хира, ғамангез; тяжёлые мысли фикрҳои тира
    10. дағал, бадмуомила; у него тяжёлый характер ӯ феъли бад дорад; тяжёлый человек одами бадмуомила
    11. нохуш, нофорам; тяжёлый воздух ҳавои вазнин 1
    2. тк. полн. ф. вазнин; тяжёлые танки танкҳои вазнин тяжёлая артиллерия 1) ирон. одамони дамбал 2) илоҷи охирин; тяжёлая атлетика вазнабардорӣ; тяжёлая вода оби вазнин; тяжёлая голова у кого сари вазнин; тяжёлый день рӯзи сахт; тяжёлые металлы металлҳои вазнин (аз қабили мис, қурғошим); тяжёлая промышленность саноати вазнин; тяжёлбе топливо сӯзишвории вазнин (нефт, карасин); тяжёлые фигуры шахм. мӯҳраҳои гарон (фарзин, рух); тяжёлые элементы хим. элементҳои вазнин; тяжел на ногу (на ноги) одами камҳаракат (лаванд); тяжёлый (тяжёл) на подъём камҳавсала; тяжёл на руку, с \тяжёлыйой рукой … и дасташ бехосият; с \тяжёлыйым сердцем бо дили нохоҳам, дилу бедилон

    Русско-таджикский словарь > тяжёлый

  • 58 устремиться

    сов.
    1. шитофтан, тохтан, давидан, зуд (тез) равон шудан; вода устремилась в котловину об ба ҳавза тез равон шуд
    2. нигаронида шудан, тофтан, дӯхта шудан; глаза всех устремились на прохожего чашмони хама ба роҳгузар дӯхта шуд
    3. перен. мутаваҷчех (нигаронида, дода) шудан, фиристода шудан; его мысли устремились к будущему фикри ӯ ба оянда мутаваҷҷех шуд

    Русско-таджикский словарь > устремиться

  • 59 утвердиться

    сов.
    1. уст. ҷой гириф­тан, мустаҳкам (пойдор) шудан; қарор гирифтан
    2. часпида мондан; за ним утвердилась эта кличка ин лақаб ба ӯ часпида монд
    3. в чём бовар кардан, боварӣ ҳосил кардан, дилпур гаштан; утвердиться в этой мысли ба ин фикр бо­варӣ ҳосил кардан; ба ин фикр омадан

    Русско-таджикский словарь > утвердиться

  • 60 черный

    (черен, черна, чер­но)
    1. сиёҳ, сиёҳфом, сиёҳранг; черные волосы мӯи сиёҳ; черная краска ранги сиёҳ; черное платье куртаи сиёҳ; черный хлеб нони сиёҳ; черная ночь шаби тор; черное небо осмони тира
    2. перен. сиёҳ, торик, бад, бадқасд; черные мысли андешаҳои бад; черное подозрение гумони бад; черные силы реакции кувваҳои бадкасди иртиҷоӣ; черная зависть бухлу ҳасад; черная неблагодарность кӯрнамакӣ; черные замыслы қасдҳои душманона
    3. в знач. сущ. чёрные мн. донаҳои (мӯҳраҳои) сиёҳ (дар шохмот)
    II
    в знач. сущ. чёрное с (об одежде) либоси сиёҳ; ей идёт черное ба вай либоси сиёҳ мезебад // в знач. сущ. чёрный м, чёрная ж сиёҳпӯст, зангӣ
    4. партов; черный ход дари (роҳи) партов
    5. сиёҳ, ғайриихтисосӣ; черная работа кори сиёҳ
    6. уст. (курной) сиёҳ, дудзада, бемӯрӣ; черная изба хоааи сиёҳ, хонаи бемӯрӣ; черная баня ҳаммоми бемӯрӣ
    7. ист. андозии давлатӣ; черные земли заминҳои андозии давлатӣ
    8. уст. омӣ, …и авом; черный народ халқи авом
    9. дар таркиби номхои баъзе ҳайвонот ва наботот: черный медведь хирси сиёҳ; черная смо­родина қаракот; черный уголь ангишт <> черная биржа биржаи пинҳонӣ (махфӣ); черная буря хокбӯрон; черный день рӯзи мабодо, рӯзи хоҷат, рӯзи мусибат; черное дерево обнус; черная доска тахтаи сиёҳ (тахтае, ки дар вай номҳои гунаҳгорон навишта мешавад); черное ду­ховенство роҳибони парҳезгор (рӯхониёни православӣ, ки тарки алоиқи дуньё мекунанд, риёзат мекашанд); черное золото тиллои сиёҳ, нафт; черная кость ом; черный лес бешаи дарахтони паҳнбарг; черная магия оаҳирӣ; черная мелан­холия молихулиён сахт; черные металлы фулузоти сиёҳ; черная немочь уст. бемории саръ; черная смерть уст. (чума) тоун; черные сотни ист. черносотенчиён, гурӯҳҳои авбошони мусаллаҳ (дастаҳои мусаллаҳи иртичоии харобовар дар Россияи подшоҳӣ, ки зидди яҳудиён ва мукрбили харакатхои революционии солҳои 1905-1907 мубориза мебурданд); черные списки рӯйхатҳои одамони хавфнок; держать кого-л. в черном теле ба касе зулм кардан, касеро хору зор кардан; называть белое черным ширро сиёх гуфтан; принимать белое за черное ширро сиёҳ пиндоштан; черная кошка пробежала между ними дар байни онҳо хунукӣ афтид; \черныйым по бело­му написать (сказать) сарех (аён, возеҳ) навиштан (гуфтан)

    Русско-таджикский словарь > черный

См. также в других словарях:

  • “Мысли” —     “МЫСЛИ” (Les Pensées) главный философский труд Паскаля, названный издателями “Мысли о религии и о некоторых других предметах” (1670), с легкой руки Вольтера просто “Мысли”, остался незавершенным ввиду его ранней смерти. Он задумывался… …   Философская энциклопедия

  • «МЫСЛИ» — (Les Pensées) – главный философский труд Паскаля, названный издателями «Мысли о религии и о некоторых других предметах» (1670), с легкой руки Вольтера просто «Мысли», остался незавершенным ввиду его ранней смерти. Он задумывался изначально как… …   Философская энциклопедия

  • "МЫСЛИ" — ( Pensées ) – сочинение Паскаля, изданное посмертно (1670), в к ром собраны его афоризмы по религ. филос. вопросам. Философская Энциклопедия. В 5 х т. М.: Советская энциклопедия. Под редакцией Ф. В. Константинова. 1960 1970 …   Философская энциклопедия

  • мысли — беспокойные (Пушкин); беспощадные (Сологуб); витиеватые (А.Каменский); вязкие (Куприн); веселые (Чириков); затрепанные (Тимковский); заячьи (А.Каменский); змеиные (Гус. Оренбургский); злые (Сологуб); игривые (Шмелев); изворотливые (Арцыбашев);… …   Словарь эпитетов

  • мысли — (не) допускать мысли • возможность, модальность записывать мысли • вербализация излагать мысли • вербализация мысли бродят • действие, субъект, продолжение, способ мысли вертятся • действие, субъект, способ мысли возникают • действие, субъект,… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Мысли — Мысль  действие ума, разума, рассудка. Конечный или промежуточный продукт мышления. Мыслью также иногда называют нечто выраженное в виде визуального образа, звука, словосочетания или ощущения, высказанное вслух предположение, соображение,… …   Википедия

  • Мысли (Паскаль) — «Мысли о религии и других предметах», «Мысли» (фр. Pensées sur la religion et sur quelques autres sujets, Pensées) собрание идей французского философа Блеза Паскаля, записанных в 1657 1658 годах. Основная направленность на поддержку… …   Википедия

  • Мысли о смерти (фильм) — Мысли о смерти Mortal Thoughts Жанр драма Режиссёр Элан Рудольф В главных ролях Брюс Уиллис Деми Мур …   Википедия

  • Мысли в тумане (фильм) — Мысли в тумане Mood Indigo Жанр детектив Режиссёр Джон Паттерсон В главных ролях Тим Мэтсон Клаудия Кристиан …   Википедия

  • Мысли в тумане — Mood Indigo Жанр криминальный фильм драма Режиссёр Джон Паттерсон В главных ролях Тим Мэтсон …   Википедия

  • Мысли о воспитании — Some Thoughts Concerning Education …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»