-
1 дикие мысли
фикрҳои ғариб -
2 мысль
ж1. фикр, ақл, тафаккур; его мысль лихорадочно работала ақлаш тез кор мекард2. (идея) ғоя, фикр; интересная мысль ғояи мароқовар; поделиться своей мыслью с товарищем фикреро ба рафиқи худ гуфтан3. фарз, хаёл; у него мелькнула мысль, что… аз хаёли ӯ гузашт, ки…4. ният, мақсад, фикр; отказаться от мысли аз фикри худ гаштан5. дониш, фикр; научная мысль дониши илмӣ6. андеша, хаёл; он погрузился в свой мысли вай ба андешаҳои худ ғарқ шуд.7. уст. мн. мысли ақида; несогласие в мыслях мухолифати ақидаҳо; быть одних мыслей с кем-л. бо касе ҳамфикр будан <> задняя мысль фикри пинҳонӣ, андешаи ниҳонӣ; образ мыслей мафкура; полет мысли книжн. парвози хаёл; держать в мыслях дар хотир доштан; иметь в мыслях чтб-л. дар фикр доштан; не иметь в мыслях чего-л. дар фикр надоштан напасть на мысль ба фикре омадан; не допускать мысли о чем-л. дар гӯшаи хотир ҳам надоштан; собраться с мыслями ҳушу хаёли худро ба як ҷо овардан (мондан) -
3 бедность
ж1. камбағалӣ, муҳтоҷӣ, қашшоқӣ, бенавоӣ, бечорагӣ, фақирӣ; жшгь в бедности қашшоқона зиндагонӣ кардан2. фақирона (қашшоқона, камбағалона) будан(и); бедность обстановки фақирона будани бисоти хона3. камӣ, оҷизӣ, сустӣ; бедность содержания каммазмунӣ; бедность мысли оҷизии фикр; бедность языка кусури баён -
4 блуждать
несов.1. (плутать) роҳ гум карда гаштан2. овора шуда гаштан, сарсону саргардон шудан; блуждать по свету овораи ҷаҳон шудан <> блуждать в потемках чоқам барака кардан; глаза блуждают чашмаш беҷо; мысли блуждают фикрҳо парешон -
5 взлёт
м1. (по знач. гл. взлетёть) парвоз, парвоз кардан(и)2. перен. парвоз, рӯҳбаландӣ, илҳом; взлёт творческой мысли парвози фикри эҷодй взлетание с см. взлёт 1 взлетать несов. см. -
6 высокость
ж книжн. улвият, высокость мысли улувви фикр -
7 выхолощенный
1. прич. ахташуда2. прил. ахта3. прил. перен. вайрон, пуч; выхолощенные мысли фикрҳои пуч -
8 гигант
м1. одами (ҳайвони) азим-ҷусса; широкоплечий - одами азимҷуссаи шонапаҳн2. перен. калон, бузург, азим; первые индустриальные гиганты аввалин иншоотҳои азими индустрия3. перен. (о человеке) бузург; гигант мысли мутафаккири бузург; гигант науки олими бузург, нобиғаи илм -
9 глубина
ж1. чуқурӣ, умқ, қаър, таг; большая глубина чуқурии зиёд; измерить глубину чуқуриро чен кардан; морские глубины қаъри баҳр2. дарун, дарунтар, миёна; в глубине долины дар дарунтари водӣ; в глубине леса дар миёнаи беша; в глубине неба дар баландиҳои осмон3. тк. ед. пурмазмунӣ, пурмаъноӣ, камол, амиқӣ; глубина мысли амиқии фикр; глубина таланта камоли истеъдод; глубина чувств амиқии ҳиссиёт <> в глубине души (сердца) дар замири дил; он меня тронул до глубины души вай маро ба риққат овард; из глубины веков аз замонҳои бисёр қадим; от \глубинаы души (сердца) аз самими қалб -
10 греховный
(грехов|ен, -на, -но) уст. пургуноҳ, осӣ; греховные мысли фикрҳои пургуноҳ -
11 далёкий
(дал|ёк, -ека, -еко и -ёко)1. дур, дурдаст; далёкие страны мамлакатҳои дур; далёкие выстрелы тирпарронӣ аз дур2. дурбуда, дурафтода; далёкий друг дӯсти дурафтода 3.дуру дароз; далёкое путешёствие сафари дуру дароз4. кӯҳна, дерина, дур; далёкое прошлое гузаштаи дур; далёкое воспоминание хотираи кӯҳна5. перен. бегона; онй далёкие друг другу люди онҳо ба якдигар бегонаанд <> он не очень далёкий человек вай одами он қадар дурандеш не; я далек от мысли… ман ният надорам, ки… -
12 двоиться
несов.1. ба ду ҷудо (тақсим) шудан; дорога здесь двоится аз ин ҷо дуроҳа сар мешавад // (о мыслях, чувствах и т. п.) духела (ду навъ, ҳар хел) шудан; дудила шудан; мысли его двоились ӯ дудила мешуд2. чаще безл. дута намудан; у него двоится в глазах ба чашми вай ҳар чиз дута менамояд -
13 дикий
(дик, -а, -о)1. ваҳшӣ, ёбоӣ; дикий зверь ҳайвони ваҳшӣ; дикая коза бузи ёбоӣ // (о растениях) даштӣ, ёбоӣ, худрӯй; дикий виноград ангури ёбоӣ2. (безлюдный) бекас, нообод; дикая местность ҷои нообод // (пустынный) бедолу дарахт, хушку холӣ, бадвоҳима; дикие скалы харсангҳои бадвоҳима3. (необузданный) ваҳшиёна, дағал(она); пурзӯр; дикие нравы одатҳои ваҳшиёна; дикие страсти майлу рағбати пурзӯр4. (неверо-ятный) сахт, бениҳоят; дикая злоба кинаи сахт; дикий ужас ваҳшат; прийтй в дикий восторг бениҳоят ба завк омадан5. (нелепый) бемаънӣ, ночаспон, ғайритабиӣ, аҷиб; дикий поступок кирдори бемаънӣ; дикие мысли фикрҳои ғариб6. (застенчивый, нелюдимый) сӯр, шармгин, одамгурез; дикий ребёнок бачаи сӯр <> дикое мясо гӯшти нав (дар гӯштпуркунии ҷароҳат); \дикийий камень санги тира -
14 дурной
(дӯр|ен, -на, -но)1. бад, ганда; дурной запах бӯи бад; дурной характер хулқу хӯи бад; дурные привычки одатҳои бад; дурной вкус салиқаи бад (паст)2. бад, бадахлоқ, ганда; дурной поступок кирдори бад; дурные мысли фикрҳои бад; дурной человек одами ганда; дурн ая слава бадномӣ; выстав-лять в дурном свете кого-что бадном кар-дан, бад карда нишон додан//в знач. сущ. дурное с бадй, гандагӣ; я не вйжу в этом ничего дурного ман дар ин |кор1 ҳеҷбадӣ намебинам, ин кор ягон бадӣ надорад3. хира, гирифта, ғамгин, бад; дурное настроение табъи хира (гирифта); дурные вёсти хабарҳои бад (нохуш); дурная примета фоли бад4. чаще кр. ф. (некрасивый) бадафт, бад-шакл, ситорахунук5. прост. (глу-пый) аҳмақ <> дурной глаз чашми бад; кричать (визжать, орать и т. п.) дурным голосом прост. аррос задан; дурная голова ногам покоя не даёт посл. \дурной ҷони нодон дар азоб -
15 жечь
несов.1. кого-что сӯхтан, сӯзондан, оташ задан; жечь бумагу коғазро сӯхтан2. сӯзондан, даргирондан; не жги зря свет чароғро беҳуда насӯзон3. кого-что и без доп. оташ задан, сӯзондан, сӯзиш кунондан; солнце жжёт офтоб ҳай месӯзонад; пламя костра жжет лицо алангаи гулхан рӯйро месӯзонад; крапива больно жжёт газна сахт сӯзиш мекунонад; мороз жжёт щёки сармо рӯйро сӯзиш мекунонад; в грудй жжёт безл. даруни синаам месӯзад4. кого-что перен. ба изтироб (ба ҳаяҷон) овардан; мысли о сыне постоянно жгли её ёди писараш ӯро сахт ба изтироб меовард5. что сӯзондан, пухтан; жечь кирпичи хишт пухтан <> жечь корабли ба роҳи бебозгашт даромадан; жечь фимиам кому книжн. мадҳу сано хондан -
16 задний
1. …и ақиб, …и қафо, …и охир, охирин, пасин; задний вагон вагони охирин; задн ие ряды сафҳои ақиб2. (обратный по направле-нию) ақиб, пас; дать задний ход ақиб рафтан, пас гаштан <> задняя мысль фикри пинҳонӣ; без [всякой] задн ей мысли беғаразона, самимона; - задн ий проход анат. мақъад; задним числом 1) бо санаи гузашта; пометить письмо --им числом дар мактуб санаи гузаш-таро мондан 2) (спустя некоторое время) бевакттар, баъдтар, сонитар; сообразить задним числом сонитар фаҳмидан; без задн их ног прост. аз по мондан, аз по афтодан, бисьёр шанпар шудан; спать без задних ног прост. мурдавор хобидан; на задний план ба ҷои дуюм (дуюмдараҷа); стать на задние лаики перед кем хушомадгӯӣ кардан, лаганбардорӣ кардан -
17 затесниться
сов. разг.1. тиққаву танба шудан, тиққа (тиқматиқон) шудан; толпа затеснилась в дверях издиҳом дар таги дар тиққаву танба шуд2. перен. (о мыслях, чувствах) фаро гирифтан, пайдо шудан; в голове затеснились мысли дар майнаам фикри бисёре пайдо шуд -
18 изложить
сов. что баён (ифода, изҳор, нақл) кардан, гуфта додан; изложить свой требования талаботи худро баён кардан; изложить устно (письменно) лафзӣ (хаттӣ) баён кардан; изложить основные мысли доклада фикрҳои асосии маърӯзаро гуфта додан -
19 исковеркать
сов.1. что вайрон (афгор) кардан, шикастан, пора-пора кардан; исковеркать новую игрушку бозичаи навро вайрон кардан2. кого-что маъюб (маиб) кардан; осколком мины ему исковеркало ногу порчаи мина пои ӯро маъюб кардааст3. кого-что перен. вайрон кардан; исковеркать чью-л. жизнь ҳаёти касеро вайрон кардан4. что перен. вайрон (таҳриф) кардан, ғалат баён кардан; исковеркать чужие мысли фикрҳои каси дигарро таҳриф кардан -
20 исполин
м книжн.1. бузургҷусса, паҳлавон, баҳодур, қавиҳайкал2. пе-рен. одами бузург, муаззам; исполин мысли мутафаккири бузург; исполины науки бузургони илму фан
См. также в других словарях:
“Мысли” — “МЫСЛИ” (Les Pensées) главный философский труд Паскаля, названный издателями “Мысли о религии и о некоторых других предметах” (1670), с легкой руки Вольтера просто “Мысли”, остался незавершенным ввиду его ранней смерти. Он задумывался… … Философская энциклопедия
«МЫСЛИ» — (Les Pensées) – главный философский труд Паскаля, названный издателями «Мысли о религии и о некоторых других предметах» (1670), с легкой руки Вольтера просто «Мысли», остался незавершенным ввиду его ранней смерти. Он задумывался изначально как… … Философская энциклопедия
"МЫСЛИ" — ( Pensées ) – сочинение Паскаля, изданное посмертно (1670), в к ром собраны его афоризмы по религ. филос. вопросам. Философская Энциклопедия. В 5 х т. М.: Советская энциклопедия. Под редакцией Ф. В. Константинова. 1960 1970 … Философская энциклопедия
мысли — беспокойные (Пушкин); беспощадные (Сологуб); витиеватые (А.Каменский); вязкие (Куприн); веселые (Чириков); затрепанные (Тимковский); заячьи (А.Каменский); змеиные (Гус. Оренбургский); злые (Сологуб); игривые (Шмелев); изворотливые (Арцыбашев);… … Словарь эпитетов
мысли — (не) допускать мысли • возможность, модальность записывать мысли • вербализация излагать мысли • вербализация мысли бродят • действие, субъект, продолжение, способ мысли вертятся • действие, субъект, способ мысли возникают • действие, субъект,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Мысли — Мысль действие ума, разума, рассудка. Конечный или промежуточный продукт мышления. Мыслью также иногда называют нечто выраженное в виде визуального образа, звука, словосочетания или ощущения, высказанное вслух предположение, соображение,… … Википедия
Мысли (Паскаль) — «Мысли о религии и других предметах», «Мысли» (фр. Pensées sur la religion et sur quelques autres sujets, Pensées) собрание идей французского философа Блеза Паскаля, записанных в 1657 1658 годах. Основная направленность на поддержку… … Википедия
Мысли о смерти (фильм) — Мысли о смерти Mortal Thoughts Жанр драма Режиссёр Элан Рудольф В главных ролях Брюс Уиллис Деми Мур … Википедия
Мысли в тумане (фильм) — Мысли в тумане Mood Indigo Жанр детектив Режиссёр Джон Паттерсон В главных ролях Тим Мэтсон Клаудия Кристиан … Википедия
Мысли в тумане — Mood Indigo Жанр криминальный фильм драма Режиссёр Джон Паттерсон В главных ролях Тим Мэтсон … Википедия
Мысли о воспитании — Some Thoughts Concerning Education … Википедия