Перевод: со всех языков на эстонский

с эстонского на все языки

мыслей

  • 1 образ мыслей

    n
    gener. mõtlemisviis, mõttelaad

    Русско-эстонский универсальный словарь > образ мыслей

  • 2 сцепление мыслей

    n
    gener. mõtete aheldumine v. seostumine

    Русско-эстонский универсальный словарь > сцепление мыслей

  • 3 течение мыслей

    n

    Русско-эстонский универсальный словарь > течение мыслей

  • 4 ход мыслей

    n

    Русско-эстонский универсальный словарь > ход мыслей

  • 5 вереница

    80 С ж. неод. rida, ahel, voor, rodu, jada; \вереницаа птиц linnurida, \вереницаа автомобилей autovoor, идти \вереницаей hanereas käima v kõndima, машины тянулись длинной \вереницаей autod venisid pikas reas v pika roduna, \вереницаа мыслей mõtete rodu v jada v ahel

    Русско-эстонский новый словарь > вереница

  • 6 вихрь

    10 С м. неод. tuulekeeris, keeris (ka ülek.); tuulispask, tuulispea; пыльный \вихрьь tolmukeeris, снежный \вихрьь lumekeeris, в \вихрье танца tantsukeerises, в \вихрье войны sõjakeerises, \вихрьь мыслей mõtete virvarr, \вихрьи враждебные веют над нами vaenluse tormid meist tuiskavad üle

    Русско-эстонский новый словарь > вихрь

  • 7 клубок

    24 С м. неод.
    1. kera; \клубокок ниток lõngakera, свернуться в \клубокок v \клубокком kerra v kerasse v kägarasse tõmbuma;
    2. ülek. (sasi)pundar; \клубокок мыслей mõttepundar, mõtete virvarr, \клубокок противоречий vasturääkivuste sasipundar;
    3. (tolmu- vms.) pilveke; \клубокок дыма suitsupilveke;
    4. ülek. tomp, klomp (kurgus); слёзы \клубокком подступили к горлу nutt tõusis kurku

    Русско-эстонский новый словарь > клубок

  • 8 наплыв

    1 С м. неод.
    1. (juurde-, peale-) vool, (peale)valgumine, tulv (ka ülek.); uhe; \наплыв мыслей mõtete tulv;
    2. bot., vet. pahk; прикорневой \наплыв juurmine pahk;
    3. \наплывы мн. ч. nahat. voolded (naha värvkattes);
    4. päälimine, pääling, aeglane kaadrivaheldus (filmis)

    Русско-эстонский новый словарь > наплыв

  • 9 новизна

    52 С ж. неод.
    1. (без мн. ч.) uudsus, uudneolek; \новизна мыслей mõtete uudsus;
    2. uuendus;
    3. van. uudis

    Русско-эстонский новый словарь > новизна

  • 10 образ

    С м. неод.
    1. kuju, kunst, kirj., muus. ka kujund, kujutis (ka mat.); kujutelm, kujutlus, kujutluspilt; van. (peegel)pilt; vorm; сценический \образ lavakuju, войти в \образ rolli sisse elama, \образ положительного героя (romaani vm.) positiivne tegelane, потерять v утратить человеческий \образ alla käima, loomastuma, inimpalet kaotama, звериный \образ loomalik olemus, в \образе кого kelle näol, kellena, kelle kujul, мыслить \образами kujundlikult v kujunditega mõtlema, в ярких \образах eredalt, (hästi) kujundlikult, \образы далёкого детства kujutluspildid möödunud lapsepõlvest;
    2. viis, laad; \образ жизни elulaad, советский \образ жизни nõukogude v nõukogulik elulaad, сидячий \образ жизни istuv eluviis, кочевой \образ жизни nomaadlus, rändurielu, \образ действий talitusviis, toimimisviis, \образ мыслей meelsus, mentaliteet, mõtteviis, равным \образом võrdselt, ühtviisi, каким \образом mis moodi, mil viisil, kuidas, таким \образом sel viisil, sedaviisi, sedasi, коренным \образом põhjalikult, наилучшим \образом kõige paremini, надлежащим \образом nagu kord ja kohus, nagu ette nähtud, ettenähtud korras, nõutaval viisil v moel, бессовестным \образом häbematul kombel, häbematult, главным \образом peamiselt, põhiliselt, некоторым \образом mingil v teatud määral, решительным \образом otsustavalt, kindlalt, никоим \образом ei mingil v mitte mingil juhul, обстоятельство \образа действия lgv. viisimäärus, modaaladverbiaal, придаточное предложение \образа действия lgv. viisilause, modaallause; ‚
    рыцарь печального \образа liter. kurva kuju rüütel,
    по \образу своему и подобию van., nalj. enda sarnasena v sarnaseks, enda näo järgi

    Русско-эстонский новый словарь > образ

  • 11 окрошка

    73 С ж. неод. (без мн. ч.)
    1. kok. (külm) kaljasupp, külmsupp, okroška;
    2. ülek. halv. segapuder, virvarr; \окрошка из чужих мыслей laenatud mõtete segapuder, у меня в голове настоящая \окрошка mul on peas üksainus virvarr v kõik segi

    Русско-эстонский новый словарь > окрошка

  • 12 переплетение

    115 С с. неод.
    1. (без мн. ч.) (raamatu)köitmine;
    2. (без мн. ч) punumine, põimimine; põimumine (ka ülek.); \переплетение мыслей mõttepõim, mõtete põimumine, \переплетение интересов huvide põimumine v põiming, \переплетение событий sündmuste ahel, \переплетение обстоятельств asjaolude ühtejooks;
    3. punutis, võre(stik);
    4. tekst. kude, sidus; атласное \переплетение atlass-sidus, полотняное \переплетение labane sidus, саржевое \переплетение toimne sidus, основное \переплетение lõimepindne sidus

    Русско-эстонский новый словарь > переплетение

  • 13 подкрепление

    115 С с. неод.
    1. (без мн. ч.) tugevdamine, toetamine, toetus; kinnitamine, kinnitus; kosutamine; \подкрепление сил jõu kosutamine; в \подкрепление своих мыслей oma mõtete kinnituseks;
    2. sõj. toetusüksus(ed), abiüksus(ed), abivägi; \подкрепление подоспело abivägi jõudis kohale

    Русско-эстонский новый словарь > подкрепление

  • 14 течение

    115 С с. неод.
    1. voolamine (ka ülek.), vool (ka ülek.); jooks; hoovus; voolus; быстрое \течениее реки kiire jõevool, воздушное \течениее õhuvool, обратное \течениее tagasivool, верхнее \течениее реки jõe ülemjooks, нижнее \течениее реки jõe alamjooks, морское \течениее merehoovus, прибрежное \течениее rannikuhoovus, rannikuvool, отливное \течениее mõõnahoovus, mõõnavool(us), направление \течениея voolu v hoovuse suund, политические \течениея poliitilised voolud, литературное \течениее kirjandusvool, \течениее в искусстве kunstivool, возвратное \течениее med. taandvool, taandvoolus, плыть по \течениею pärivoolu v pärivett minema v ujuma (ka ülek.), плыть против \течениея vastuvoolu v vastuvett minema v ujuma (ka ülek.);
    2. kulgemine, kulg, käik; \течениее времени ajakulg, с \течениеем времени aja jooksul, ajapikku, \течениее болезни haiguse kulg, \течениее событий sündmuste kulg v käik, \течениее мыслей mõttekäik;
    3. в течение предлог с род. п. mille jooksul v vältel v kestel; в \течениее дня päeva jooksul, в \течениее недели nädala jooksul v kestel

    Русско-эстонский новый словарь > течение

См. также в других словарях:

  • Мыслей остановка — 1. бихевиорально ориентированная методика остановки течения мыслей в ходе психотерапии. Терапевт время от времени прерывает нежелательные, по мнению, выражаемые устно мыслительные процессы пациента возгласом “стоп”. Затем клиента инструктируют,… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • МЫСЛЕЙ, ЧТЕНИЕ — Паранормальная способность знать, что происходит в сознании другого, наличие которой необоснованно утверждается, вид телепатии. Обратите внимание, что употребление термина чтение мыслей, скажем, медиумами или сценическими волшебниками, совершенно …   Толковый словарь по психологии

  • МЫСЛЕЙ, ИЗВЛЕЧЕНИЕ — Ощущение человека, что его мысли каким то образом были взяты, удалены из его головы, что у него стало меньше мыслей, которые можно использовать. Это симптом шизофрении …   Толковый словарь по психологии

  • МЫСЛЕЙ, ОСТАНОВКА — Совершенно буквально, остановка течения мыслей. Методика, используемая при бихевиорально ориентированных видах терапии, таких как рационально эмотивная терапия, при которой терапевт прерывает нежелательный мыслительный процесс простым… …   Толковый словарь по психологии

  • Мыслей вкладывание — симптом деперсонализации в виде ощущения пациентов, будто возникающие у них мысли не являются их собственными, они принадлежат кому то другому и их как бы «вкладывают» в голову откуда то со стороны. Синоним: Мысли сделанные …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • Мыслей извлечение — симптом деперсонализации в виде ощущения пациентов, будто их собственные мысли каким то загадочным образом «отнимают», «извлекают», «вытягивают из головы» куда то наружу и их при этом присваивает себе кто то другой с враждебными обычно… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • Мыслей импульсы — в психоанализе обозначение тех аспектов сновидений, которые, как предполагается, возникают вследствие обычных стрессов и переживаний повседневной жизни. Указанные аспекты снов отличаются от других, считающихся более важными, а именно тех,… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • Мыслей трансляция — (лат. translatio передача) симптом деперсонализации или открытости в виде ощущения пациентов, будто собственные мысли передаются на различные расстояния и тотчас становятся известными кому то другому (людям, другим живым существам и т.п.). В… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • Мыслей чтение — 1. симптом расстройства самоосознавания, при котором пациенты, по их словам, приобрели способность узнавать, «читать» мысли других людей, живых существ; 2. в парапсихологии утверждение, будто существует телепатия, то есть возможность на… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • МЫСЛЕЙ, ВКЛАДЫВАНИЕ — Ощущение человека, будто его мысли не являются его собственными, а скорее вложены в его сознание. Это распространенный симптом шизофрении, и его следует различать со слуховыми галлюцинациями, когда человек слышит голоса, которых не существует… …   Толковый словарь по психологии

  • МЫСЛЕЙ, ИМПУЛЬСЫ — Психоаналитический термин, используемый для обозначения тех аспектов сновидений, которые, как предполагается, возникают вследствие обычных стрессов и переживаний повседневной жизни. Этот термин используется для того, чтобы различать эти мирские… …   Толковый словарь по психологии

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»