Перевод: с зыка коми на русский

мыйкö асывсянь ырзіс зоныс вылö

  • 1 ырзыны

    1) хрюкать, захрюкать; порсь ырзö свинья хрюкает 2) перен. бурчать; ворчать на кого-л.; мыйкö асывсянь ырзіс зоныс вылö с утра он почему-то ворчал на своего сына

    Коми-пермяцко-русский словарь > ырзыны

  • 2 горöтны

    1) крикнуть, вскрикнуть, закричать; заорать; \горöтны повзьöмсянь закричать от испуга; лёкгоршöн \горöтны закричать неистово; öтiк öмись \горöтны кричать в один голос (букв. из одного рта); айыс зоныс вылö горöтіс отец закричал на сына 2) выкрикнуть, прокричать что-л.; кинöс горöтісö? кого выкрикнули?

    Коми-пермяцко-русский словарь > горöтны

  • 3 вылö

    1. вверх, наверх, кверху; ввысь; \вылö видзöтны смотреть кверху; \вылö кайны подняться наверх; 2. послелог на кого-что-л.; книгасö колö пуктыны пызан \вылö книгу надо положить на стол; сія пасьталіс пальто костюм \вылö поверх костюма он надел пальто; сылö надейтчыны некин \вылö ему надеяться не на кого; сія висьталіс, что опоздайтас час вылö он сказал, что опоздает на час; этö колö вуджöтны роч кыв вылö это надо перевести на русский язык; сія мöдö велöтчыны врач \вылö он хочет выучиться на врача 3. с притяж. суф., см. вылам, выланым, выланыс, выланыт, вылас, вылат. тэ вылööв лэбтісин ты очень загордился (зазнался), ты очень высоко вознёсся; уськöтны тöд \вылö стараться (постараться) вспомнить □ иньв. вывö, выö

    Коми-пермяцко-русский словарь > вылö

  • 4 мыйкö

    1) чтö-то; сiя \мыйкö шуис, но эг вежöрт он что-то сказал, но я не разобрал 2) что-нибудь, что-л., кое-что; \мыйкö висьтась что-нибудь расскажи; ме бы \мыйкö сёя я хочу что-нибудь съесть; меным \мыйкö колö мне кое-что надо. \мыйкö дырна некоторое время

    Коми-пермяцко-русский словарь > мыйкö

  • 5 улö-вылö

    : \улö-вылö ветлыны ( котрасьны) ходить (бегать) то вниз, то вверх □ иньв. уö-выö, увö-вывö

    Коми-пермяцко-русский словарь > улö-вылö

  • 6 ырзісь

    (прич. от ырзыны) 1. 1) хрюкающий; \ырзісь порсь хрюкающая свинья 2) перен. бурчащий, ворчащий на кого-л. 2. тот, кто ворчит на кого-л., ворчун, брюзга

    Коми-пермяцко-русский словарь > ырзісь

  • 7 асывсянь

    , асывсяняс с утра □ сев. асылсянь, асылсяняс

    Коми-пермяцко-русский словарь > асывсянь

  • 8 мунны

    1) двигаться, передвигаться, идти, ехать; \мунны ва пöлöн идти вдоль реки; \мунны вöлі сьöкыт идти было трудно; \мунны сьöрсяняс идти (ехать) следом за кем-чем-л.; \мунны туйтöг идти по бездорожью; мунö, кытчö кокыс павкас, кытчö оз он идёт, ног под собой не чуя; ва вылöт мунö йы по реке идёт лёд; пыж мунö вöртöг лодка идёт плавно, не покачиваясь 2) отправляться, отправиться, направиться, идти, ехать куда-л.; \мунны война вылö отправиться на войну; \мунны вöравны ехать на охоту; \мунны городö идти (ехать) в город; мунік кежö к отходу, к отъезду; \мунны собраннё вылö идти на собрание 3) проходить, пройти, проезжать; \мунны вöр пройти (проехать) лес; кыті позьö \мунны? где можно пройти (проехать)? 4) идти, пройти, пролегать, простираться, тянуться; туйыс мунiс кыраса местаэзöт дорога пролегала по обрывистым местам; татi мунöны пыдöстöм вöррез здесь тянутся нескончаемые леса 5) проходить, пройти насквозь; пуляыс мунöма моросöттяс пуля пробила грудь; чернилоыс мунöма бумага пырйöттяс чернила прошли через бумагу 6) сходить, сойти, слинять (о краске, о пятне и т. п.); краскаыс быдöс мунiс джоджсис краска полностью смылась; чернилоыс некыдз оз мун запонсим чернила никак не сходят с фартука 7) распространяться, распространиться, ходить (о слухах); деревняöт мунісö быдкодь слуххез по деревне распространялись разные слухи 8) идти, пойти для чего-л., использоваться; пригодиться; керöм туруныс мунас пода вердны заготовленное сено пойдёт на корм скоту; эта картошкаыс мунас садитны эта картошка пойдёт на посадку 9) идти, находиться в действии (о механизмах, машинах); часыыс мунö точнöя часы идут точно 10) идти, проходить, пройти (о времени); кадыс мунö казявтöг время идёт незаметно 11) идти, лить, падать (об осадках); неважын татi мунöм ыджыт зэр недавно здесь прошёл сильный дождь; зэр бöрын мунiс шер после дождя выпал град 12) идти, подойти, подходить, быть к лицу; эта рöмыс тэныт öддьöн мунö этот цвет тебе очень идёт 13) быть похожим, походить на кого-что-л.; зоныс айыслань мунöм сын похож на отца 14) идти, пойти, расходоваться, тратиться; деньгаыс уна мунö челядь вылö много денег идёт на детей 15) идти в лист, в ботву; цветокыс оз цветит, корас мунö цветок не цветёт, пошёл в лист 16) идти, находить сбыт, пользоваться спросом; тулыснас лукыс ёна пондас \мунны весной на лук будет большой спрос 17) идти, пойти, делать ход (в игре); \мунны пешкаöн идти пешкой; тузсянь \мунны идти с туза 18) перен. прост. исчезать, исчезнуть, пропасть, сгинуть 19) перенести, вынести, пережить, претерпеть; вартлöм, скандаллэз - быдöс эта ме вывті мунiс побои, скандалы - всё это я перенесла. мунас! идёт!, ладно!, согласен! мун боки проходи мимо, иди своей дорогой; мун вакрамеш! бран. иди к чёрту! (букв. иди в ад кромешный); мун-ко кытшöм! ишь какой! мун татiсь! поди прочь! мун сэтiсь! отстань! жöник сайö \мунны выйти замуж; басниыс мунö сы йылiсь речь идёт о нём; кокись кокö \мунны идти в ногу (в строю); öтлаын уджыс буржыка мунö вместе работа спорится; сьöлöм пот мунö сердце разрывается на части; тшöк \мунны поперхнуться; юр кругöн мунö голова идёт кругом

    Коми-пермяцко-русский словарь > мунны

  • 9 пуксьыны

    1) садиться, сесть, присесть, подсесть; засесть за что-л.; \пуксьыны диван вылö сесть на диван; \пуксьыны öшын дынö присесть у окна; зоныс локтiс да пуксис мамыс бокö сын пришёл и подсел к матери; дыр кежö \пуксьыны засесть надолго; пуксьöмöн шоччисьны отдыхать сидя 2) сесть, садиться (о пыли); уна бус пуксьö много пыли садится 3) осесть, дать осадку; амбарыс пуксьöм амбар осел 4) садиться, ссесться, сесть; вамöмсянь ковтаыс пуксис намокшая блузка села 5) осесть, поселиться, заселиться; построиться; йöзыс пуксьöны ю доррезöт люди селятся по берегам рек; нія пуксьöмась бур местаö они застроились на хорошем месте 6) садиться, сесть, закатиться (о солнце); шонді пуксьö солнце садится; челядь бертiсö шондi пуксьытöдз дети вернулись до заката солнца 7) наступать, наступить, наставать, настать; тöлыс пуксис сёрöн зима настала поздно 8) установиться; тöвся туй пуксис установилась зимняя дорога 9) осесть; лым пуксис снег осел. ыджытö \пуксьыны претендовать на главенство (на старшинство); бурö \пуксьыны кичиться, зазнаваться

    Коми-пермяцко-русский словарь > пуксьыны

  • 10 сьöлöм

    прям., перен. сердце || сердечный; умöль \сьöлöм больное сердце; \сьöлöм гаж сердечная радость; \сьöлöмö пессьö прям., перен. у меня сердце бьётся; \сьöлöм ёткöпалöм ( ёпкöм) а) биение сердца, сердцебиение; б) перен. волнение, беспокойство; бур ( небыт) \сьöлöм доброе сердце, добрая душа; сылöн чорыт \сьöлöмыс у него чёрствое сердце; \сьöлöм чорзис ( измис) сердце ожесточилось; сьылöмыс \сьöлöм вöрзьöтö пение за душу берёт; мамыслöн сьöлöмыс висьö зоныс понда у матери душа болит за сына; \сьöлöм дойдны ранить душу; \сьöлöм бурмöтны успокоить сердце (душу); \сьöлöмö паймис сердце ёкнуло; \сьöлöм дзугыльтчис в душу закралась тревога; \сьöлöм висян а) боль в сердце; б) перен. душевная боль; \сьöлöм сьöрті по сердцу, по душе; не менам \сьöлöм сьöрті мне не по душе; не по мне; \сьöлöм вылö воны прийтись по сердцу; \сьöлöм бердö локны прийтись по вкусу; приглянуться; \сьöлöм кыскö сердце тянет к чему-л.; \сьöлöм оз кыскы душа не лежит к чему-л.; \сьöлöм бердö ыжмитны ( зэлöтны) прижать к сердцу; \сьöлöм вöрзис местаись сердце упало; \сьöлöм вöрзьöтны а) тронуть сердце, растрогать; б) встревожить, испугать; \сьöлöмöдз йиджны дойти до сердца (до глубины души); \сьöлöм косьтыны иссушить сердце; \сьöлöмсянь баитчыны поговорить по душам; \сьöлöмсянь уджавны работать с душой; \сьöлöмсянь сьывны петь с душой. \сьöлöм косьтiсь сердцеед; \сьöлöм сотöм изжога □ иньв. сьööм, сьöвöм

    Коми-пермяцко-русский словарь > сьöлöм

  • 11 тöтьны

    1) бормотать, пробормотать; мыйкö ныр увтас тотьö он что-то бормочет себе под нос 2) ворчать, заворчать, брюзжать; орöттöг \тöтьны непрерывно ворчать; челядь вылö \тöтьны ворчать на детей

    Коми-пермяцко-русский словарь > тöтьны

  • 12 ыджыт

    1. 1) в разн. знач. большой; \ыджыт керку большой дом; \ыджыт мог большая цель; \ыджыт праздник большой праздник; \ыджыт морт большой человек; öддьöн \ыджыт очень большой, огромный; ыджытся-\ыджыт самый большой, огромный; \ыджыт мыгöра высокого роста; сiя мортыс \ыджыт вежöра он человек большого ума; \ыджыт температура ( жар) высокая температура; \ыджыт мыж тяжкая вина; \ыджыт шог большое горе 2) в знач. сказ. велик (об одежде, обуви); кöмкöтыс сылöн \ыджытöв эти ботинки ему велики; паськöмыс вывлас \ыджытöв одежда ему великовата 3) взрослый; зоныс \ыджыт ни его сын уже взрослый 4) громкий; \ыджыт голос громкий голос 2. злой лесной дух, лёший; \ыджытсö ой кежас эн казьтыв лешего к ночи не поминай. \ыджыт ай усол. дед; ачыс \ыджыт-учöт погов. сам себе хозяин; \ыджыт би пламя; \ыджыт буква большая (прописная) буква; \ыджыт ва половодье; \ыджыт галя булыжник; \ыджыт öма болтун, говорун; \ыджыт слава керны или \ыджыт слава вылö лэбтыны ославить, опозорить; \ыджытö пуксьыны ставить себя высоко

    Коми-пермяцко-русский словарь > ыджыт

  • 13 юр

    1) голова || головной; куш \юр лысая голова; \юр бöр затылок; \юр гöп ( пыдöс) макушка головы; \юр коска череп; \юр чашка череп, черепная коробка; \юр тöрик осьта отверстие, в которое может пролезть голова; кагаыс \юрсö видзö ни ребёнок уже держит голову; \юр лэбтыны прям., перен. поднять голову; \юр лэдзны ( мышкыртны) прям., перен. опустить голову; \юр бергöтчö а) голова кружится; б) голова идёт кругом; \юр мыдзис голова устала; \юр вем головной мозг; \юр висян головная боль; \юр кöртöт [женский] головной платок; \юрöт малавны прям., перен. гладить по головке; оння \юрöн берездасьны (усьны) а) упасть вниз головой; б) провалиться 2) голова (единица счёта скота); кыным \юр поданыт? сколько у вас голов скота? 3) головка; булавка \юр булавочная головка; калиг \юр головка брюквы; капуста \юр кочан капусты; куран \юр головка (колодка) грабель; лук \юр головка лука; мак \юр мак, маковка; чöрс \юр головка веретена 4) верхушка, вершина; верх; зород \юр верхушка зарода (стога) 5) крыша; керку \юр крыша дома 6) копна; турун \юр копна сена 7) сноп; лён \юр сноп льна; суслон \юр головной сноп суслона. бöб \юр дурная голова; бöб \юрöн по глупости; \юр вежöр ( садь) ум; память, сознание, рассудок, разум; \юр бергалöм головокружение; \юр садь бырис а) сознание помутилось; б) голова закружилась; \юр босьтicь виновник в смерти; убийца; \юр вердісь кормилец; \юр кералicь головорез; \юр вевдöрöдз по горло, выше головы (более чем достаточно); уджыс \юр вевдöрöдз работы по горло (букв. работы выше головы); \юр вылö усьны упасть, свалиться на голову; соотв. как снег на голову; \юр увт изголовье; \юр увтö мыйкö пуктыны положить что-л. в изголовье, под голову; \юр öштыны а) перен. терять, потерять голову; б) опозориться; \юр серавны опозориться; \юр жугдыны ломать голову над чем-л.; \юр сетны керавны дать голову на отсечение; \юр кушмытöдз очень долго (букв. пока голова не облысеет); \юр мыдзтöдз до устали (букв. до усталости головы); \юр öшöтны повесить (опустить) голову; \юр пуктыны прям., перен. сложить голову; \юр усьтöдз до устали, до изнеможения; \юр сюйыштны петляö повеситься, покончить жизнь самоубийством; \юр сералicь позорящий кого-л.; сэтчö \юр колö тут нужно всё обдумать; \юр паськалö голова разламывается; кык \юр, дак öтікыс усь погов. если было бы две головы, так одну - с плеч долой (за какой-л. проступок); \юрö жвангыны ударить в голову (о хмельных напитках); \юрöн-кокöн вузавны выдать с головой; \юрöн ужавны а) заниматься умственным трудом; б) работать головой; шевелить мозгами; \юрöн-бöжöн узьны спать валетом; не ас \юрöн овны жить чужим умом (букв. жить не своей головой); \юрöн качайтны глубоко призадуматься (букв. головой качать); \юрыт ась оз вись погов. не лезь не в свое-дело; аслам \юр вылö шогмис [вышло] на мою голову; гажа \юрöн спьяну (букв. с весёлой головы); код \юрöн в пьяном виде (букв. с пьяной головы); садь \юрöн в трезвом состоянии; курöг \юр пренебр. с куриной памятью; кыз \юр пренебр. а) нелюдимый; б) несговорчивый; юрöн и кокон сетны избавиться от кого-л. (букв. с головой и ногами выдать); ныв \юрöн будучи девушкой, в девичестве; \юрсянь кок увтöдз пасьтöтны одеть с ног до головы; немлö сэтчö \юр сюйны незачем вмешиваться; морт \юр дона очень дорого (букв. цена с человеческую голову); \юр каттись неудачное замужество; \юр öштicь а) о ребёнке, при рождении которого умерла мать; б) перен. опозоривший себя (свою семью); \юр турун дикий клевер

    Коми-пермяцко-русский словарь > юр

  • 14 бурлунасьны

    быть добродушным, великодушничать
    мыйкö вывтi нин тайöяс ошйысьöны-бурлунасьöны (Е.Аф.)

    Коми-русский словарь > бурлунасьны

  • 15 вежас

    обмен
    сов васö вайлiсны вежас вылö (Г.Юшк.)

    Коми-русский словарь > вежас

  • 16 витво

    пятилетка
    сöвман туйсö юклöма вöлi витвояс вылö (К.нэм)

    Коми-русский словарь > витво

  • 17 властьбердса

    приближенный к власти, крупный чиновник
    властьбердсалöн быдтор вылö аслас видзöдлас (КМ)

    Коми-русский словарь > властьбердса

  • 18 водзасьöм

    опережение
    тайö водзасьöмыс мыйкö эз бур нога вöв (Г.Юшк.)

    Коми-русский словарь > водзасьöм

  • 19 выныштöдны

    заставить
    кыдзкö-мыйкö венiс личöдчана русö, выныштöдiс асьсö (И.Тор.)

    Коми-русский словарь > выныштöдны

  • 20 гожводзавны

    загорать
    асывсянь гожводзавны (В.Кур.)

    Коми-русский словарь > гожводзавны


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»