-
1 топорщиться
несов.; разг.1) кабару, тырпаю, тырпаеп тору2) кабарыну, тырпаю; сыртын кабарту, йонын кабарту, чәнечкеләрен тырпайту3) перен. ( упрямиться) киреләнү, тырпаю -
2 торчать
несов.1) чыгып тору, калкып тору; күренеп тору; тырпаеп тору2) перен.; прост. (находиться где-л.) басып тору, китми тору -
3 торчком
-
4 щетинистый
-
5 Тора
-
6 место в синагоге, где читается Тора
место в синагоге, где читается Тораאַלמֵימָר ז'Русско-ивритский словарь > место в синагоге, где читается Тора
-
7 Пятикнижие Моисеево (Тора)
Пятикнижие Моисеево (Тора)חוּמָש ז', תוֹרָה נ' -
8 Симхат-Тора (в Израиле - восьмой день праздника Сукот, в диаспоре – на день позже)
Симхат-Тора (в Израиле - восьмой день праздника Сукот, в диаспоре – на день позже)שִׂמחַת-תוֹרָהРусско-ивритский словарь > Симхат-Тора (в Израиле - восьмой день праздника Сукот, в диаспоре – на день позже)
-
9 тора
тора -
10 тора
-
11 тора
(иврит "указание", "руководство"; тора указывает еврею, как он должен вести себя в жизни, чтобы исполнить волю Всевышнего; для культовых целей используется отдельный текст Пятикнижия, написанный вручную на свитке пергамента) the tora(h) -
12 Тора
-
13 тора
-
14 тора
тора1. сущ. расстояние; протяженность в пространстве, промежуток между кем-чем-л.Кок олмапу коклаште кум важык чоло тораже лийже. В. Сави. Между двумя яблонями пусть будет расстояние около трёх саженей.
Имне сут янлыкым кок-кум уштыш тора гычак шижеш. А. Юзыкайн. Лошадь чует хищного зверя с расстояния двух-трёх километров.
Сравни с:
кокла2. сущ. даль; далекое местоЙӱр ыш лий, эртыш тора век. С. Вишневский. Дождя не было, (он) ушёл в даль.
Корнын торажым палем ыле гын, каяшыжат ом лек ыле. Муро. Если бы знал я даль дороги, не вышел бы и в путь.
3. прил. далёкий, дальний; находящийся на значительном расстоянии, имеющий большое протяжениеТора корно дальняя дорога;
тора родо дальний родственник;
тора ял дальняя деревня.
Ужат, ший кече шыргыжеш, тора кокла гыч волгалтеш. М. Большаков. Видишь, улыбается серебристое солнце, светится с дальнего расстояния.
Пӱрен огыл мыланем тора верым ужын кошташ. К. Васин. Не суждено мне видеть дальние места.
Сравни с:
мӱндыр4. нар. далеко, на значительном расстоянииКаяш тора идти далеко;
эше тора еще далеко.
Мӧҥгӧ ошкылаш гын, тора. Г. Ефруш. Если идти домой, то далеко.
Наҥгаяшыже пеш тора. Д. Орай. Везти-то очень далеко.
Сравни с:
мӱндыр5. нар., диал. широкоВыльып кугыза, изиш шып шоген, умшажым торарак карен, пеш чот кычкырале. И. Ломберский. Дед Выльып, постояв молча, заорал очень громко, широко раскрыв рот.
Сравни с:
кумдан6. нар. далеко (по времени), долго; в значительном промежутке времениКече шинчаш тора огыл. «У вий» Не долго до захода солнца.
Теве тора огыл тудо пагыт, вашке рокнӧлтыш чурийжым ончыкта. А. Филиппов. Уже не далеко то время, скоро покажутся грузди.
Сравни с:
мӱндырИдиоматические выражения:
-
15 тора гыч тӱҥалаш
начать издали; не сразу приступать к сути– Ийгот дене эргымлан йӧрет гынат, мыйым умылет, шонем, – тора гыч тӱҥале шоҥго еҥ. П. Корнилов. – Хоть ты по возрасту мне в сыновья годишься, но, думаю, поймёшь меня, – начал издалека старый человек.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
тора -
16 тораҥаш
тораҥаш-амотдаляться, отдалиться; становиться (стать) более далёким (в пространстве, во времени)Пӧрт деч тораҥаш отдалиться от дома;
вашлиймаш тораҥын встреча отдалилась.
-
17 тораҥдаш
тораҥдаш-емотдалять, отдалить; сделать более далёким (в пространстве, во времени)Вашлиймашым тораҥдаш отдалять встречу.
(Оляна) бинокльым лишемденат, тораҥденат ончыштеш. Д. Орай. Оляна рассматривает в бинокль, то приближая, то отдаляя его.
-
18 тора
ж тора (1. Т прописное - номи панҷ китоби аввали Таврот, яъне «Ҳамсаи Мӯсо» ба забони ибрии қадим2. дастнависи «Хамсаи Мусо» дар каниса ки мавриди парастиш мебошад) -
19 Мишнэ Тора
-
20 Сефер Тора
Religion: Sefer Torah (In Judaism, the first five books of the Old Testament written in Hebrew on vellum or parchment and enshrined in the ark of the Law in synagogues)
Перевод: с русского на все языки
мыеклар тырпаеп тора
Страницы