-
1 мост с уменьшенным ходом подвески
neng. (автомобиля) AP-Achse (мост европейского типа), (автомобиля) Europa Axle (мост европейского типа), (автомобиля) Reduction Hub Axle (мост европейского типа)Универсальный русско-немецкий словарь > мост с уменьшенным ходом подвески
-
2 мост переключения типа головки
nsow. Brücke FA 396/467 (в шкафу управления)Универсальный русско-немецкий словарь > мост переключения типа головки
-
3 фильтровая труба с перфорацией типа мост
adjconstruct. SchlitzbrückenfilterrohrУниверсальный русско-немецкий словарь > фильтровая труба с перфорацией типа мост
-
4 кран мостовой
кран мостовой
Кран мостового типа, несущие элементы конструкции которого опираются непосредственно на подкрановый путь
[ ГОСТ 27555-87 ИСО 4306/1-85]
кран мостовой
Грузоподъёмный кран мостового типа, мост которого перемещается по надземному крановому пути
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > кран мостовой
-
5 кран
(м)1. Hahn (m); Zapfen (m);2. Hebekran (m);расходный кран — Abflusshahn (m);
водоспускной кран — Ablasshahn (m), Ablassventil (n);
грязевой кран — Abschlämmhahn (m);
запорный, стопорный кран — Absperrhahn (m);
сливной кран — Abzapfhahn (m);
кран для включения — Anstellhahn (m);
площадь, обслуживаемая краном — Arbeitsfeld (n) des Kranes;
аварийный кран — Unfallkran (m);
монтажный кран — Aufstellkran (m);
большегрузный кран — Schwerlastkran (m);
грейферный кран — Greiferkran (m);
выпускной кран — Auslasshahn (m), Auslaufhahn (m); Leerlaufhahn (m);
козловой кран — Bockkran (m);
кран-укосина — Auslegerkran (m);
строительный кран — Baukran (m);
мостовой кран — Brückenkran (m);
поворотный кран — Drehkran (m);
угловой кран — Eckhahn (m);
заливочный кран — Einfüllhäne (m) pl;
загрузочный кран — Einsatzkran (m);
пожарный кран — Feuerhahn (m);
подъёмный кран — Hebekran (m); (F)örderkran (m);
башенный подъёмный кран — (F)örderturm (m);
кран для заполнения — (F)üllhahn (m);
пятиходовой кран — (F)ünfwegehahn (m);
шарнирный кран — Gelenkhahn (m);
козловый кран — Gerüstkran (m);
корпус крана — Hahngehäuse (n);
мачтовый кран — Hebebaum (m);
кран гидранта — Hydrantenhahn (m);
калиброванный кран — Kaliberhahn (m);
водомерный кран — Wassermesshahn (m);
пробковый кран — Kückenhahn (m);
стрела крана — Kranausleger (m);
мост мостового крана — Kranbrücke (f);
грейферный кран — Krangreifer (m);
консоль крана — Krankonsole (f);
плавучий кран — Kranschiff (n); Mast(en)bullen (m);
кухонный, бытовой кран — Küchenausguss (m);
воздушный кран — Lufthahn (m);
мачтовый монтажный кран — Mastkran (m);
кран пробных отборов — Probierhahn (m);
кран включения — Schalthahn (m);
-
6 проходить
несов.; сов. пройти́1) géhen ging, ist gegángen; сов. пройти́ в знач. дойти, добраться куда л. kómmen kam, ist gekómmenЯ обы́чно прохожу́ по э́тому коридо́ру. — Ich géhe gewöhnlich durch díesen Kórridor.
Он прошёл по пло́щади [че́рез пло́щадь], по́ мосту [че́рез мост], по са́ду [че́рез сад]. — Er ging über den Platz, über die Brücke, durch den Gárten.
Он прошёл к вы́ходу, по доро́жке к до́му, в свою́ ко́мнату. — Er ging zum Áusgang, auf dem Gártenweg zum Haus, in sein Zímmer.
Я приблизи́тельно зна́ю, как туда́ пройти́. — Ich weiß úngefähr, wie man dorthín kommt.
Скажи́те, пожа́луйста, как нам пройти́ к вокза́лу, в центр, на пло́щадь Пу́шкина? — Ságen Sie bítte, wie kómmen wir zum Báhnhof, zum Zéntrum, zum Púschkinplatz?
Проходи́те, пожа́луйста! — ( входите) Kómmen Sie bítte (he)réin! / Tréten Sie bítte éin!
Коло́нны демонстра́нтов проходи́ли по у́лицам. — Die Kolónnen der Demonstránten zógen durch die Stráßen.
Он прошёл ми́мо нас, ми́мо шко́лы. — Er ging an uns, an der Schúle vorbéi.
Он прошёл ми́мо и не заме́тил нас. — Er ging vorbéi, óhne uns bemérkt zu háben.
3) миновать vorbéi|gehen ↑ что л. → an D; о поезде, трамвае и др. vorbéi|fahren er fährt vorbéi, fuhr vorbéi, ist vorbéigefahren; станцию (не останавливаясь) dúrch|fahren ↑; определённый участок пути, какое л. место passíeren (h) что л. AВы уже́ прошли́ поворо́т к вокза́лу. — Sie sind an der Ábzweigung zum Báhnhof vorbéigegangen.
Нам придётся ждать, пока́ (не) пройдёт по́езд. — Wir müssen wárten, bis der Zug vorbéigefahren ist.
По́езд прохо́дит э́ту ста́нцию не остана́вливаясь. — Der Zug fährt (durch díese Statión) dúrch, óhne zu hálten.
Мы прошли́ опа́сное ме́сто. — Wir passíerten die gefährliche Stélle.
4) какое л. расстояние zurück|legen (h) какое расстояние, сколько A (указание обязательно)В турпохо́де мы проходи́ли ежедне́вно (по) два́дцать киломе́тров. — Auf únseren Wánderungen légten wir täglich zwánzig Kilométer zurück.
Мы прошли́ уже́ полови́ну пути́. — Wir háben beréits die Hälfte des Wéges zurückgelegt.
По́езд прохо́дит э́то расстоя́ние за три часа́. — Der Zug legt díese Strécke in drei Stúnden zurück.
5) через толпу, трудный участок дороги, узкие ворота и др. - о людях dúrch|gehen ↑; о людях и транспортных средствах dúrch|kommen ↑; предложения типа: Нам, грузовику здесь не пройти переводятся с изменением структуры предложения кому / чему-л. → NМо́жно мне пройти́? — Darf ich durch(géhen)?
Проходи́те, пожа́луйста, вперёд, не заде́рживайтесь у вхо́да. — Géhen Sie bítte dúrch, hálten Sie sich nicht am Éingang áuf!
Здесь нам не пройти́. / Здесь мы не пройдём. — Hier kómmen wir nicht dúrch.
Тако́му большо́му грузовику́ здесь не пройти́. — So ein gróßer Lkw [ɛlkɑːveː] kommt hier nicht dúrch.
6) тк. несов. проходи́ть пролегать - о дороге géhen ↑; о границе, линии verláufen das verläuft, verlíef, ist verláufen; о пути führen (h)Доро́га прохо́дит че́рез лес. — Der Weg geht durch den Wald.
Грани́ца прохо́дит здесь по реке́. — Die Grénze verläuft hier mítten im Fluss.
Наш путь проходи́л че́рез леса́ и боло́та. — Únser Weg führte durch Wälder und Sümpfe.
7) миновать - о времени, прекращаться - о боли и др. vergéhen vergíng, ist vergángen; сов. пройти́ тж. vorbéI sein; книжн. vorüber sein ↑Прохо́дят го́ды. — Jáhre vergéhen.
Прошло́ три го́да, три часа́. — Drei Jáhre, drei Stúnden sind vergángen [sind vorbéi].
О́тпуск прошёл бы́стро. — Der Úrlaub ist schnell vergángen.
Боль, уста́лость прошла́. — Der Schmerz, die Müdigkeit ist vergángen [ist vorbéI, ist vorüber].
Зима́ прошла́. — Der Wínter ist vorbéI [vorüber].
Гроза́ ско́ро пройдёт. — Das Gewítter ist bald vorbéI [vorüber].
Дождь прошёл. — Der Régen hat áufgehört. / Der Régen ist vorbéI [vorüber].
8) о каких л. мероприятиях, обязательно с указанием как verláufen das verläuft, verlíef, ist verláufenПерегово́ры прохо́дят в дру́жественной обстано́вке. — Die Verhándlungen verláufen in éiner fréundschaftlichen Atmosphäre.
Конце́рт прошёл успе́шно. — Das Konzért verlíef erfólgreich.
9) тк. несов. проходи́ть состояться státtfinden fánd statt, hat státtgefundenКонгре́сс проходи́л в Москве́, в э́том зда́нии. — Der Kongréss fand in Móskau, in díesem Gebäude státt.
10) учить, изучать dúrchnehmen er nimmt dúrch, hat dúrchgenommen; разбирать какую л. тему тж. behándeln (h) что л. AЧто вы сего́дня проходи́ли на уро́ке? — Was habt ihr héute in der Stúnde dúrchgenommen [behándelt]?
Мы пройдём сего́дня но́вую те́му. — ( слова учителя) Wir behándeln héute ein néues Théma. / Wir néhmen héute ein néues Théma dúrch.
Мы э́того ещё не проходи́ли. — Das háben wir noch nicht dúrchgenommen.
Э́то же прохо́дят в шко́ле, во второ́м кла́ссе. — Das lernt man doch in der Schúle, in der zwéiten Klásse.
-
7 кран козловый
кран козловый
Грузоподъёмный кран мостового типа, мост которого опирается на крановый путь при помощи двух опорных стоек
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > кран козловый
См. также в других словарях:
Мост (значения) — Мост: В Викисловаре есть статья «мост» Мост инженерное сооружение. Конструкции и механизмы: Мост в деревянном зодчестве пол д … Википедия
Мост через Амурский залив — Мост через Амурский залив … Википедия
Мост (сетевой) — Мост, сетевой мост, бридж (жарг., калька с англ. bridge) сетевое оборудование для объединения сегментов локальной сети. Сетевой мост работает на втором уровне модели OSI, обеспечивая ограничение домена коллизий (в случае сети Содержание 1… … Википедия
Мост (сеть) — Мост, сетевой мост, бридж (жарг., калька с англ. bridge) сетевое оборудование для объединения сегментов локальной сети. Сетевой мост работает на втором уровне модели OSI, обеспечивая ограничение домена коллизий (в случае сети Содержание 1… … Википедия
МОСТ ЧЕРЕЗ РЕКУ КВАЙ — «МОСТ ЧЕРЕЗ РЕКУ КВАЙ» (The Bridge On The River Kwai), Великобритания, 1957, цв., 161 мин. Военная драма по роману П. Буля. Экранизация романа французского писателя П. Буля стала повторным обращением Д. Лина к теме второй мировой войны. На этот… … Энциклопедия кино
МОСТ РАМНЫЙ — обычно железобетонный мост, пролетные строения к рого представляют собой жесткие рамы … Технический железнодорожный словарь
Мост (протез) — Зубная коронка и зубной мост. Протез типа мост, или мостовидный протез это разновидность зубного протезирования. Он применяется в случаях, когда разрушено несколько идущих подряд зубов, поэтому такой протез может крепиться на отстоящие друг от… … Википедия
Мост (сооружение) — Мост, сооружение, прокладывающее путь над препятствием. Различают М.: по виду преодолеваемого препятствия ≈ М. через реки и др. водотоки (собственно М.), через дороги (путепроводы), через овраги и ущелья (виадуки, эстакады); по роду… … Большая советская энциклопедия
МОСТ — В мифопоэтической традиции выступает прежде всего как образ связи между разными точками сакрального пространства. В этом смысле М. изофункциоиален пути, точнее, наиболее сложной его части. М. мыслится обычно как некая импровизация ещё… … Энциклопедия мифологии
Мост-плотина — через канал, соединяющий реку с прудами, находящимися между Главным ботаническим садом и . Расположен в северо восточной части Москвы, на Сельскохозяйственной улице. Построен в 1970 (инженер А.П. Купершмидт). Полная длина моста 20 м, ширина 80 м … Москва (энциклопедия)
Мост крана — – несущая конструкция: у мостового крана или мостового крана штабелера, предназначенная для движения по ней грузовой тележки или поворотного крана, а у мостовых кранов и мостовых кранов штабелеров и для опирания на ходовые тележки; у… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов