Перевод: со всех языков на эстонский

с эстонского на все языки

морщины

  • 1 прорезать

    186 Г сов.несов.
    прорезать, прорезывать 1. что, чем sisse v läbi v välja lõikama, pilu v sälku sisse lõikama; \прорезатьть ворот kaelaauku (sisse) lõikama, \прорезатьть петли nööpauke sisse lõikama, \прорезатьть окно aknaava sisse saagima v raiuma;
    2. что ülek. põiki v pikuti läbi lõikama v minema, läbima, läbistama; lõhestama; дорога \прорезатьла лес tee läks läbi metsa v viis metsast läbi, молния \прорезатьла небо välk lõhestas taevavõlvi, морщины \прорезатьли лоб laubal olid sügavad kortsud;
    3. (без несов.) что, без доп. (teatud aeg v.:jani) lõikama

    Русско-эстонский новый словарь > прорезать

  • 2 разойтись

    372 Г сов.несов.
    расходиться II 1. с кем-чем, в чём lahku v laiali minema; kaduma; публика \разойтисьшлась publik läks laiali, гости \разойтисьшлись поздно külalised lahkusid v läksid laiali hilja, тучи \разойтисьшлись pilved läksid laiali, туман \разойтисьшёлся udu hajus, \разойтисьйтись с женой naisest lahku minema, слова с делом не \разойтисьшлись teod ei läinud sõnadest lahku, наши точки зрения \разойтисьшлись meie seisukohad läksid lahku, дорога \разойтисьшлась на две tee hargnes kaheks, \разойтисьйдись! rivitult!, опухоль постепенно \разойтисьшлась paistetus kadus pikkamööda, морщины \разойтисьшлись kortsud silenesid v kadusid, швы \разойтисьшлись õmblused vajusid v hargnesid laiali, щель \разойтисьшлась pragu läks laiemaks, складки \разойтисьшлись voldid vajusid välja, деньги \разойтисьшлись raha kulus ära v kulus käest, письма \разойтисьшлись в пути kirjad läksid teel ristamisi v teineteisest lahku, в темноте мы \разойтисьшлись pimedas läksime üksteisest mööda v üksteist nägemata lahku, pimedas kadusime üksteisel käest;
    2. levima; слухи \разойтисьшлись по городу linnas levisid kuuldused, румянец \разойтисьшёлся по всему лицу puna levis üle kogu näo;
    3. müübima, läbi müüdama; книга быстро \разойтисьшлась raamat müübis kiiresti v müüdi kiiresti läbi;
    4. ülek. ära sulama v lahustuma; сахар \разойтисьшёлся в чае suhkur sulas tee sees ära, масло \разойтисьшлось в каше või sulas pudru sees ära;
    5. kõnek. hoogu sisse saama; hoogu sattuma; поезд \разойтисьшёлся под уклон rong sai kallakul hoo sisse, танцор \разойтисьшёлся tantsija sattus v läks hoogu, дождь \разойтисьшёлся vihma hakkas kallama v kõvasti sadama;
    6. (üksteist riivamata) mööduma; на узкой тропинке трудно \разойтисьйтись kitsal rajal on raske üksteist riivamata mööduda

    Русско-эстонский новый словарь > разойтись

См. также в других словарях:

  • МОРЩИНЫ — МОРЩИНЫ. Образуются на месте складок кожи в результате постоянных мимических движений. На упругой, эластичной коже складки быстро расправляются, и кожа снова становится гладкой, натянутой. С возрастом кожа теряет свою плотность, упругость, легко… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • Морщины — на пальце, продержанном в воде 15 минут …   Википедия

  • морщины — глубокие (Серафимович, Фруг); крепкие (Серафимович); «Как мудрые овраги» (Зайцев); скорбные (Тимковский); угрюмые ( Альбов); унылые (Тимковский) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А.… …   Словарь эпитетов

  • МОРЩИНЫ —     Видеть во сне свою кожу дряблой и изборожденной старческими морщинами говорит о том, что вы благополучно достигнете преклонного возраста.     Если же ваша кожа гладкая, эластичная и без единой морщины – это значит, что в реальности будете… …   Сонник Мельникова

  • МОРЩИНЫ —     ♠ Видеть морщины на собственном лице к печали.     ↑ Представьте, что вам дарят чудо крем, от которого все морщины исчезают, и ваше лицо становится снова гладким и молодым …   Большой семейный сонник

  • Морщины — 21. Морщины Ндп. Складки Складчатость Сборки D. Fältelungen Е. Wrinkles F. Rides Дефекты поверхности в виде группы чередующихся продольных углублений и выступов, располагающихся, в основном, по всей длине раската, преимущественно в зоне,… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • морщины — ГОСТ 21014 88 Морщины Deutsch: Faltelungen English: Wrinkles Français: Rides Ндп. Складки, Складчатость, Сборки Дефекты поверхности в виде группы чередующихся продольных углублений и выступов, располагающихся, в основном, по всей длине раската,… …   Металлургия. Терминология ГОСТ

  • Морщины расправлять — (успокоить, развеселить). Ср. Faites nous rire, monsieur. Мы такъ бѣдны смѣхомъ, что нужно, чтобы кто нибудь расправлялъ наши морщины. Салтыковъ. Благонамѣренныя рѣчи. 6. Ср. Тогда смиряется души моей тревога, Тогда расходятся морщины на челѣ, И… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Морщины в корешке тетради — МОРЩИНЫ (СКЛАДКИ) В КОРЕШКЕ ТЕТРАДИ ( ПЕТУХИ ) возникновение веерообразной смятости у корешка многосгибной тетради, напр., вследствие большого объема тетради или большой толщины бумаги …   Реклама и полиграфия

  • Морщины на бумаге — МОРЩИНЫ (СКЛАДКИ) НА БУМАГЕ складки на бумаге, образовавшиеся в процессе ее изготовления или подготовки к печати. Под М. на б. подразумеваются дефекты бумаги как основного материала полиграфического производства в отличие от морщения бумаги,… …   Реклама и полиграфия

  • Морщины на обложке — складки на обложке (обычно на корешке), которые возникают в процессе ее изготовления или приклеивания к корешку блока …   Реклама и полиграфия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»