-
1 Rides
21. Морщины
Ндп. Складки
D. Fältelungen
Е. Wrinkles
F. Rides
Дефекты поверхности в виде группы чередующихся продольных углублений и выступов, располагающихся, в основном, по всей длине раската, преимущественно в зоне, соответствующей разъему валков, и образовавшихся при повышенных обжатиях боковых граней.
Примечания:
1. На листах дефект располагается, в основном, на кромках из-за неравномерной деформации по высоте заготовки.
2. Дефект может иметь вид прикатанных складок.
3. На микрошлифе дефект имеет вид полости с закругленными концами, частично заполненной окалиной. В зоне дефекта иногда наблюдается местное увеличение обезуглероженного слоя.
Источник: ГОСТ 21014-88: Прокат черных металлов. Термины и определения дефектов поверхности оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Rides
-
2 maladie de rides
2) морщины роговицы ( признак близкой смерти), складки роговицы ( признак близкой смерти) -
3 maladie de rides
сущ.мед. преждевременные морщины на лице, морщины роговицы (признак близкой смерти), складки роговицы (признак близкой смерти) -
4 dérider
-
5 épanouir
-
6 grimer
-
7 sillon
m1) борозда••3) след, черта; pl морщины4) анат. борозда; щель; углубление5) звуковая дорожка ( грампластинки) -
8 глубокий
1) profond2) ( отдаленный) éloigné3) ( поздний) avancéглубокая старость — vieillesse avancéeглубокий старик — homme d'un grand âge ( или d'un âge avancé)глубокая ночь — nuit profonde ( или close)заниматься до глубокой ночи — travailler très avant dans la nuit4) перен. profondглубокое невежество — ignorance crasse•• -
9 морщина
-
10 разгладить
déplisser vt, défroisser vt; repasser vt ( утюгом); rabattre vt (швы, складки)разгладить морщины на лбу перен. — dérider le front -
11 расправить
redresser vt ( выпрямить); dégourdir vt ( размять)расправить складки — arranger les plisрасправить крылья — ouvrir ( или déployer) ses ailes; prendre son vol (тж. перен.) -
12 les sillons du temps
Dictionnaire français-russe des idiomes > les sillons du temps
-
13 marches du Palais
разг. -
14 rides
-
15 rides frontales
-
16 rides intersourcilières
Dictionnaire de droit français-russe > rides intersourcilières
-
17 rides temporales
-
18 rides tragiennes
-
19 rides
-
20 dérider
гл.общ. смягчить, развеселить, расправлять морщины
- 1
- 2
См. также в других словарях:
МОРЩИНЫ — МОРЩИНЫ. Образуются на месте складок кожи в результате постоянных мимических движений. На упругой, эластичной коже складки быстро расправляются, и кожа снова становится гладкой, натянутой. С возрастом кожа теряет свою плотность, упругость, легко… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
Морщины — на пальце, продержанном в воде 15 минут … Википедия
морщины — глубокие (Серафимович, Фруг); крепкие (Серафимович); «Как мудрые овраги» (Зайцев); скорбные (Тимковский); угрюмые ( Альбов); унылые (Тимковский) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А.… … Словарь эпитетов
МОРЩИНЫ — Видеть во сне свою кожу дряблой и изборожденной старческими морщинами говорит о том, что вы благополучно достигнете преклонного возраста. Если же ваша кожа гладкая, эластичная и без единой морщины – это значит, что в реальности будете… … Сонник Мельникова
МОРЩИНЫ — ♠ Видеть морщины на собственном лице к печали. ↑ Представьте, что вам дарят чудо крем, от которого все морщины исчезают, и ваше лицо становится снова гладким и молодым … Большой семейный сонник
Морщины — 21. Морщины Ндп. Складки Складчатость Сборки D. Fältelungen Е. Wrinkles F. Rides Дефекты поверхности в виде группы чередующихся продольных углублений и выступов, располагающихся, в основном, по всей длине раската, преимущественно в зоне,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
морщины — ГОСТ 21014 88 Морщины Deutsch: Faltelungen English: Wrinkles Français: Rides Ндп. Складки, Складчатость, Сборки Дефекты поверхности в виде группы чередующихся продольных углублений и выступов, располагающихся, в основном, по всей длине раската,… … Металлургия. Терминология ГОСТ
Морщины расправлять — (успокоить, развеселить). Ср. Faites nous rire, monsieur. Мы такъ бѣдны смѣхомъ, что нужно, чтобы кто нибудь расправлялъ наши морщины. Салтыковъ. Благонамѣренныя рѣчи. 6. Ср. Тогда смиряется души моей тревога, Тогда расходятся морщины на челѣ, И… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Морщины в корешке тетради — МОРЩИНЫ (СКЛАДКИ) В КОРЕШКЕ ТЕТРАДИ ( ПЕТУХИ ) возникновение веерообразной смятости у корешка многосгибной тетради, напр., вследствие большого объема тетради или большой толщины бумаги … Реклама и полиграфия
Морщины на бумаге — МОРЩИНЫ (СКЛАДКИ) НА БУМАГЕ складки на бумаге, образовавшиеся в процессе ее изготовления или подготовки к печати. Под М. на б. подразумеваются дефекты бумаги как основного материала полиграфического производства в отличие от морщения бумаги,… … Реклама и полиграфия
Морщины на обложке — складки на обложке (обычно на корешке), которые возникают в процессе ее изготовления или приклеивания к корешку блока … Реклама и полиграфия