Перевод: с зыка коми на русский

морковь петöм

  • 1 петны

    1) выходить, выйти; öтöрö \петны выйти на улицу; керкуись \петны выйти из дома 2) выступать, выступить (куда-л.); походö \петны выступить в поход 3) опередить; одзлань \петны выйти вперёд, опередить 4) выходить, вести (куда-л., в каком-л. направлении); туйыс петö видз вылö дорога выходит на луга 5) всходить, взойти, показываться, показаться (о небесных светилах); заниматься, заняться (о заре); тöлicь петö луна всходит; шонді петікö (деепр.) на восходе солнца 6) всходить, взойти (о семенах); появляться, появиться (о всходах); морковь петöм морковь взошла 7) расти, вырасти (о волосах); тош петö борода растёт 8) течь, потечь, литься; выступать (напр. о поте, слезах); вир петö кровь течёт; ва петö вода течёт (льётся); ньылöм петöм кымöсас на лбу выступил пот; синва петö слёзы льются; горзöм петö хочется плакать 9) начаться, начинаться; пурга петіс началась пурга 10) идти (о дыме); трубаись тшын петö из трубы идёт дым 11) брать, взять (о каком-л. чувстве); сером петö смех берёт (разбирает); лöг петö зло берёт (разбирает); лöг кутiс \петны зло взяло 12) позывать (об отправлении естественных надобностей) 13) стать, становиться; врачö петiс [он] стал врачом. лов петiс [он] умер; лов петтöдз уджавны работать до упаду

    Коми-пермяцко-русский словарь > петны

  • 2 петöм

    (и. д. от петны) 1) выход; удж вылö \петöм выход на работу 2) восход; шондi \петöм восход солнца; тöлicь \петöм восход луны 3) появление (всходов и т. п.); турун \петöм появление травы 4) выделение (напр. слюны); дуль \петöм слюноотделение; вир \петöм кровотечение; синва \петöм слезотечение 5) уход; отпускö \петöм уход в отпуск 6) позыв (к отправлению естественных надобностей). лов \петöм наступление смерти, смерть; лöг \петöм злоба, злость; серöм \петöм, смех \петöм смех
    --------
    (прич. от петны) 1) вышедший 2) выступивший 3) взошедший; \петöм росада взошедшая рассада 4) показавшийся; \петöм шонді показавшееся солнце

    Коми-пермяцко-русский словарь > петöм

  • 3 карпас

    городской герб
    Сыктывкарлöн карпас вылын гуысь петöм ош ( КывК)

    Коми-русский словарь > карпас

  • 4 вир

    1. кровь; \вир воть капля крови; \вир ветлöм кровообращение; \вир кисьтан кровопролитный; \вир кисьтан бойез кровопролитные бои; \вир лэдзчö кровь течёт; \вир петöм кровотечение; \вир сувтöтны остановить кровотечение; \вир чепöссис кровь выступила; \вирöдз дойдны разбить до крови 2. кровавый; кровяной; \вир гадь кровяной волдырь; кровоподтёк; \вир жила кровеносный сосуд; \вир мыт кровавый понос, дизентерия; \вир рöма цвета крови; \вир туй кровавый след. \вир кустöдз лöгасьны сильно рассердиться, прийти в ярость; \вир петö кынöм сималö сильно проголодаться; \вир юись кровопийца

    Коми-пермяцко-русский словарь > вир

  • 5 выланыс

    1. на них; [они] на себе; [они] на себя; \выланыс кышалісö вöралан костюммез на себя они надели охотничьи (костюмы 2. послелог на [их...]; [они] на своём; [они] на [свой...]; гряд \выланыс петалöм ни морковь у них на грядке уже взошла морковь; джодж \выланыс нылöн вöлісö ковёррез у них на полу были ковры; керкуыс мам \выланыс и видзсьö у них дом только на матери и держится □ иньв. вываныс, выаныс

    Коми-пермяцко-русский словарь > выланыс

  • 6 гонютш

    , гонюш дикая морковь

    Коми-пермяцко-русский словарь > гонютш

  • 7 кажгыны

    1) хрустеть, издавать хруст (о сухих ветках в лесу) 2) грызть, есть с хрустом (морковь, брюкву и т. п.)

    Коми-пермяцко-русский словарь > кажгыны

  • 8 код

    пьяный; хмельной, захмелевший \код кодь пьяноват; \кодöв очень пьян; \код отир пьяные; юны \кодöдз напиться допьяна; \код юра пьяный; \код юрыс петöм он протрезвел

    Коми-пермяцко-русский словарь > код

  • 9 кураналöм

    (и. д. от куранавны) рыхление (разрыхление) граблями; гряддэз \кураналöм бöрын позьö садитны лук после рыхления грядок можно сажать лук
    --------
    прич. от куранавны; \кураналöм му вылас позьö кöдзны морковь в разрыхлённую граблями землю можно посеять морковь

    Коми-пермяцко-русский словарь > кураналöм

  • 10 мыгöр

    1) рост; сiя басöк, \мыгöрыс ыджыт он красив, роста высокого; \мыгöрнас сiя абу петöм ростом он не вышел 2) фигура, телосложение; ме сійö пыр тöда \мыгöр сьöрті я его всегда узнаю по фигуре; зоныс топ ай \мыгöр фигурой сын в своего отца

    Коми-пермяцко-русский словарь > мыгöр

  • 11 падтicь

    (прич. от падтыны) 1. 1) препятствующий, мешающий; \падтicь морт мешающий человек 2) расстраивающий 3) приостанавливающий, прекращающий 4) перен. отговаривающий 2. 1) тот, кто препятствует (вмешивается, мешает); уджын \падтicь тот, кто мешает работе 2) тот, кто расстраивает что-л. 3) тот, кто останавливает (прекращает) что-л. вир петöм \падтicь останавливающий кровотечение (о человеке)

    Коми-пермяцко-русский словарь > падтicь

  • 12 пичкыштны

    (уменьш. от пичкыны) 1) [немного, чуть-чуть] выдавить; \пичкыштны ор выдавить [слегка] гной 2) выжать; процедить, отцедить (частично); [чуть-чуть] отсосать; \пичкыштны ранаись петöм вирсö [чуть-чуть] отсосать из раны появившуюся кровь. \пичкыштны-усьны с размаху упасть на спину (на бок); \пичкыштны спинаö ударить [слегка] в спину

    Коми-пермяцко-русский словарь > пичкыштны

  • 13 сöнöг

    1) талый снег 2) шуга 3) наледь; шорыс петöм, и \сöнöг лоöм ручей разлился, и образовалась наледь

    Коми-пермяцко-русский словарь > сöнöг

  • 14 тор

    (торй-) 1) кусок; осколок; обрывок; кык \тор сахар два куска сахару; стекло \тор осколок стекла; газета \тор обрывок газеты 2) надставка; заплата; \тор пуктыны пришить заплату. бур \тор висьтавны сообщить хорошую весть; умöль \тор петöм случилось несчастье

    Коми-пермяцко-русский словарь > тор

  • 15 тёритлывлыны

    (многокр. от тёритны) [иногда] тереть (на тёрке); \тёритлывлыны морковь иногда тереть морковь

    Коми-пермяцко-русский словарь > тёритлывлыны

  • 16 шондi

    солнце; \шондi ньылат по солнцу, по ходу солнца; \шондi петöм восход солнца; \шондi петан кад время восхода солнца; \шондi петанін место восхода солнца; \шондi лэдзчан места место захода солнца; \шондi морос солнцепёк; куйлыны \шондi морос вылын лежать на солнцепёке (букв. лежать на груди солнца); \шондi банöй сев. красное солнышко (также о человеке); \шондi чужöм тэ менам! солнышко ты моё! (обращение). \шондi кач лишай (букв. солнечная кора); \шондi ягöд красная смородина

    Коми-пермяцко-русский словарь > шондi

  • 17 шочöтлыны

    (многокр. от шочöтны) [иногда] разрежать, прорежать; \шочöтлыны морковь [иногда] прорежать морковь □ иньв. шочöтвыны

    Коми-пермяцко-русский словарь > шочöтлыны


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»