Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

моргать+глазами

  • 1 моргать глазами

    General subject: twinkle eyes

    Универсальный русско-английский словарь > моргать глазами

  • 2 моргать глазами

    Русско-латышский словарь > моргать глазами

  • 3 моргать глазами

    Русско-финский словарь > моргать глазами

  • 4 моргать глазами

     räpyttää silmiään

    Русско-финский словарь > моргать глазами

  • 5 моргать

    Русско-финский словарь > моргать

  • 6 моргать

    несов.
    1. мижа (чашм) задан; моргать глазами мижа задан
    2. кому и без доп. чашмакӣ задан, бо чашм имо кардан
    3. перен. милт-милт (йилт-йилт) кардан; в окошке моргал огонек дар тиреза чароғак милт-милт мекард

    Русско-таджикский словарь > моргать

  • 7 моргать

    без доп.
    1) (глазами)
    blink
    2) (кому-л.)
    wink (at)
    * * *
    * * *
    моргать; моргнуть 1) blink 2) wink
    * * *
    bat
    blink
    wink

    Новый русско-английский словарь > моргать

  • 8 моргать

    несовер. - моргать; совер. - моргнуть ( однокр.)
    без доп.
    2) (кому-л.)
    ••

    Русско-английский словарь по общей лексике > моргать

  • 9 моргать

    моргнуть
    1) кліпати, кліпнути, моргати, моргнути, (грубее) лупати, лупнути; срв. Мигать 1;
    2) (подмигивать) моргати, моргнути на кого, підморгувати, підморгнути кому. [Я на тебе моргала і очима і бровами (Н.-Лев.). Віддай мене за такого, що чорнії вуса: він на мене кивне, моргне, а я засміюся (Пісня)].
    * * *
    несов.; сов. - моргн`уть
    морга́ти, моргну́ти; ( глазами) мига́ти, мигну́ти и змигну́ти, клі́пати, клі́пнути и лу́пати, лу́пнути, несов. підмо́ргувати; (мерцать, светиться) бли́мати, бли́мнути, мигті́ти, мигну́ти

    Русско-украинский словарь > моргать

  • 10 пычкаш

    пычкаш
    Г.: пытькаш
    -ем
    1. мигать, моргать (глазами)

    Тудын (Ӱдрайын) ала-молан кугу шем шинчаже пычкаш тӱҥале. Э. Чапай. Большие чёрные глаза Юдрай отчего-то стали мигать.

    (Сакар) тул ваштареш шинчажым пычкыде онча, семынже ала-мом шона. М. Шкетан. Не мигая глазами, Сакар смотрит на огонь, о чём-то думает про себя.

    2. Г.
    играть чем-л.

    Теве ужам: наплаэм пытькаш тӹнгӓльӹ. В. Сузы. Вот вижу: поплавок начал играть.

    Марийско-русский словарь > пычкаш

  • 11 туртыктылаш

    туртыктылаш
    -ам
    многокр.
    1. пожимать (плечами); морщить (нос, лицо, лоб); сдвигать (брови); кривить (губы); моргать (глазами)

    Эмекеев вачыжым туртыктылеш. П. Корнилов. Эмекеев пожимает плечами.

    Маймыл эре шинчам туртыктыл шинчен. Г. Микай. Обезьяна сидела, часто моргая глазами.

    2. поджимать (ноги, колени); дергать, совершать судорожные движения

    (Немыч офицер) колаш тӧчышӧ куголяла кид-йолжым туртыктылеш. «Ончыко» Немецкий офицер, как крыса перед смертью, дёргает руками и ногами.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > туртыктылаш

  • 12 пычкалташ

    пычкалташ
    -ем
    мигать, моргать (глазами)

    (Касьян Касьянычын) ик шинчаже эре пычкалта. П. Корнилов. У Касьяна Касьяныча один глаз постоянно мигает.

    Марийско-русский словарь > пычкалташ

  • 13 мигать

    1) ( моргать) battere
    4) (мерцать, дрожать) baluginare, tremolare, vacillare
    * * *
    несов.

    мига́ть глазами — battere le palpebre; palpebrare vi (a) книжн.

    многозначительно мига́ть другу — ammiccare significativamente all'amico

    2) ( мерцать) lampeggiare vi (a)
    * * *
    v
    2) autom. lampeggiare

    Universale dizionario russo-italiano > мигать

  • 14 пӱялаш

    пӱялаш
    I
    -ам
    1. подмигивать, подмигнуть, мигнуть; моргать, моргнуть (подавая знак, завораживая и т. д.)

    Йыштак пӱялаш подмигнуть тайком, незаметно для других.

    Ваня куштен тольо, почешыже Леням лекташ ӱжын, шинчажым пӱяле. М. Иванов. Ваня приблизился, приплясывая, и подмигнул глазами, приглашая за собой Леню.

    – Ыш шижтаре вет, кеч шинчам пӱялам ыле. П. Корнилов. – Не предупредила же, хоть глазом подмигнула бы.

    2. перен. мигать, мигнуть, моргать, моргнуть; мерцать, замерцать (о светящихся, колеблющихся предметах)

    Вуй мучаште шӱдыр-влак чолгыжыт: нуно але эн кӱчык кеҥеж йӱдлан куаненыт да шинчам пӱялыт. Б. Данилов. Над головой сверкают звёзды: они рады самой короткой летней ночи и мигают ей светом.

    Канде шинчажым пӱялын шогалше йытын пасужак мом шага! В. Бояринова. Что только стоит льняное поле, мигающее своими синими глазами!

    Составные глаголы:

    II
    -ем
    1. прудить, запруживать, запрудить (воду)

    Пӱям пӱялаш прудить пруд, запрудить запруду;

    эҥерым пӱялаш прудить реку.

    Нартас марий-влак, вӱдым пӱялен, электростанцийым ыштеныт. К. Васин. Нартасские марийцы, запрудив реку, построили электростанцию.

    2. перен. прудить, запрудить (какое-л. пространство, переполнив множеством кого-чего-л.)

    Нейлон ош тувыр, галстук-«лыве» ола уремым пӱялат. А. Тимиркаев. Рубашки белые нейлоновые, галстуки-бабочки запруживают городскую улицу.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > пӱялаш

  • 15 шинчам пыч-пыч ышташ

    Г.: сӹнзӓм пыть ӹштӓш
    мигать (мигнуть) глазами, моргать (моргнуть) глазами

    Комиссар Ванька ӧреш, шинчажым пыч-пыч ыштен, умшажым кара. М. Шкетан. Комиссар Ванька удивился, моргая глазами, раскрыл рот.

    Шулдыр йӱк шоктымашке Вася шӱлалтыде онча, шинчажымат пыч ок ыште, пычалжым эркын чӱчаштара. Й. Осмин. Вася, затаив дыхание, смотрит в сторону, где слышен взмах крыльев, даже не моргнёт глазами, не спеша поднимает ружьё.

    Сравни с:

    пычкаш

    Основное слово:

    пыч

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шинча

    Марийско-русский словарь > шинчам пыч-пыч ышташ

  • 16 шинчам пыч ышташ

    Г.: сӹнзӓм пыть ӹштӓш
    мигать (мигнуть) глазами, моргать (моргнуть) глазами

    Комиссар Ванька ӧреш, шинчажым пыч-пыч ыштен, умшажым кара. М. Шкетан. Комиссар Ванька удивился, моргая глазами, раскрыл рот.

    Шулдыр йӱк шоктымашке Вася шӱлалтыде онча, шинчажымат пыч ок ыште, пычалжым эркын чӱчаштара. Й. Осмин. Вася, затаив дыхание, смотрит в сторону, где слышен взмах крыльев, даже не моргнёт глазами, не спеша поднимает ружьё.

    Сравни с:

    пычкаш

    Основное слово:

    пыч

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шинча

    Марийско-русский словарь > шинчам пыч ышташ

  • 17 шинчам пычкыкташ

    Г.: сӹнзӓм пытькаш
    мигать (мигнуть) глазами, моргать (моргнуть) глазами

    (Пагул) нолышо шинчажым пычкыктен, иктапыр кечыш ончен нержым куптыртыльо. Ф. Майоров. Пагул, моргая слезившимися глазами и некоторое время разглядывая солнце, морщил нос.

    Основное слово:

    пычкыкташ

    Марийско-русский словарь > шинчам пычкыкташ

  • 18 кумкалаш

    кумкалаш
    -ем
    многокр.
    1. мигать, моргать

    Никон Никонорович, шинчажым кумкален, пӧлем гыч лекте. И. Васильев. Никон Никонорович вышел из комнаты, моргая глазами.

    2. мигать, подмигивать, подавать знак движением век

    Арнявий, шинчажым кумкален, шып шижтарыш: – Урядник Салап ял велыш кайыш. И. Васильев. Арнявий предупредила, подмигивая глазами: – Урядник направился в сторону деревни Салап.

    Сравни с:

    пӱялаш
    3. перен. мигать, светиться слабым, неровным, колеблющимся светом; часто включаться и выключаться (о светящих и светящихся предметах)

    Изи окнасе лампе шинчажым гына кумкален шинча. М. Казаков. На окошке стоит лампа, мигая огоньком.

    Тул чӱкталтеш, йӧра, чӱкталтеш. Чӱчкыдын кумкален, мыланна сигналым пуа. «Ончыко» Свет включается, выключается, включается. Часто мигая, нам даёт сигнал.

    Марийско-русский словарь > кумкалаш

  • 19 щуриться

    Русско-английский синонимический словарь > щуриться

  • 20 чӱчкыкташ

    чӱчкыкташ
    -ем
    1. качать, покачивать, раскачивать

    Лишнак шопке чевер лышташыжым чарныде чӱчкыкта. Г. Чемеков. Совсем рядом осина непрестанно покачивает ярко-красными листьями.

    Огаптя изи азам кидыштыже чӱчкыкта. Н. Лекайн. Огаптя покачивает на руках младенца.

    Сравни с:

    лӱҥгыкташ
    2. мигать, мигнуть, моргать, моргнуть

    – Умылышым, – шинчажым пыч-пыч чӱчкыктен, старшина вашештыш. И. Васильев. – Я понял, – моргая глазами, ответил старшина.

    Сравни с:

    кумкалаш

    Марийско-русский словарь > чӱчкыкташ

См. также в других словарях:

  • Моргать глазами — Разг. 1. Пребывать в состоянии рассеянности, удивления. 2. Бездействовать. БМС 1998, 114; ЗС 1996, 318; Мокиенко 1990, 98 …   Большой словарь русских поговорок

  • МОРГАТЬ — МОРГАТЬ, моргаю, моргаешь, несовер., без доп. и чем. Часто опускать веки, на мгновенье закрывая глаза, и подымать их снова. Моргать глазами. Нельзя очень долго пробыть не моргая. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • МОРГАТЬ — МОРГАТЬ, аю, аешь; несовер. 1. Непроизвольно опускать и поднимать веки. М. глазами. Смотреть не моргая. Огонёк моргает вдали (перен.). 2. Подавать знак, подмигивая. Моргает мне, чтобы я замолчал. | однокр. моргнуть, ну, нёшь. Глазом не моргнёт… …   Толковый словарь Ожегова

  • ГЛАЗ — Анютин глаз. Арх. То же, что анютины глазки (ГЛАЗОК). АОС 9, 79. Без глаз. 1 Ряз. В отсутствие кого л. ДС, 110. 2. (ходить). Жарг. угол. Не иметь паспорта. СРВС 1, 35. Беречь глаз на глаз кого. Прибайк. О же, что беречь пуще глаз. СНФП, 40.… …   Большой словарь русских поговорок

  • глаз — а ( у), предл.; о гла/зе, в глазу/; мн. глаза/, глаз, глаза/м; м. см. тж. в глазах, глазёнки, глазищи, глазок, глазной 1) а) Парный …   Словарь многих выражений

  • глаз — а ( у), предл. о глазе, в глазу; мн. глаза, глаз, глазам; м. 1. Парный орган зрения человека и животного, расположенный в глазных впадинах (лица, морды) и прикрываемый веками с ресницами. Анатомия глаза. Болезни глаз. Левый, правый г. Большие,… …   Энциклопедический словарь

  • Тавтология (риторика) — У этого термина существуют и другие значения, см. Тавтология. Тавтология (от др. греч. ταυτολογία: ταυτο  «то же самое» и от λόγος  мысль, причина или речь)  риторическая фигура, представляющая собой необоснованное повтор …   Википедия

  • Псевдокома (Persistent Vegetative State (Pvs)) — состояние, при котором организм человека существует подобно растению без сознания и способности к выполнению произвольных действй; причиной такого состояния является повреждение головного мозга. Иногда у людей, находящихся в таком состоянии,… …   Медицинские термины

  • Лупать — несов. неперех. разг. сниж. Моргать глазами. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ПСЕВДОКОМА — (persistent vegetative state (PVS)) состояние, при котором организм человека существует подобно растению без сознания и способности к выполнению произвольных действй; причиной такого состояния является повреждение головного мозга. Иногда у людей …   Толковый словарь по медицине

  • МЕРЦАТЬ — Семантическая судьба многих «славянизмов» (или «старославянизмов») на русской почве связана с историей русского научного языка. Терминология средневековой науки у восточных славян (так же, как и у южных) опиралась на лексическую базу языка… …   История слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»