-
1 МОНЕТОЙ
Большой русско-английский фразеологический словарь > МОНЕТОЙ
-
2 отплатить той же монетой
come back глагол:come back (возвращаться, воротиться, отплатить той же монетой, вспоминаться, очнуться, приходить в себя)словосочетание:give as good as one gets (отплатить той же монетой, не остаться в долгу)Русско-английский синонимический словарь > отплатить той же монетой
-
3 платить той же монетой
kick back глагол:Русско-английский синонимический словарь > платить той же монетой
-
4 отплатить той же монетой
• ПЛАТИТЬ < ОТПЛАЧИВАТЬ> /ОТПЛАТИТЬ) ТОЙ ЖЕ МОНЕТОЙ кому[VP; subj: human]=====⇒ to respond to s.o.'s actions, behavior by treating him in the same way (often in refer, to an offense, a hostile action etc):- X returned the compliment.♦ Вы хотите мне отплатить тою же монетою, кольнуть моё самолюбие, - вам не удастся! (Лермонтов 1). You want to repay me in my own coin, to prick my vanity-you will not succeed (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > отплатить той же монетой
-
5 отплачивать той же монетой
• ПЛАТИТЬ < ОТПЛАЧИВАТЬ> /ОТПЛАТИТЬ) ТОЙ ЖЕ МОНЕТОЙ кому[VP; subj: human]=====⇒ to respond to s.o.'s actions, behavior by treating him in the same way (often in refer, to an offense, a hostile action etc):- X returned the compliment.♦ Вы хотите мне отплатить тою же монетою, кольнуть моё самолюбие, - вам не удастся! (Лермонтов 1). You want to repay me in my own coin, to prick my vanity-you will not succeed (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > отплачивать той же монетой
-
6 платить той же монетой
• ПЛАТИТЬ < ОТПЛАЧИВАТЬ> /ОТПЛАТИТЬ) ТОЙ ЖЕ МОНЕТОЙ кому[VP; subj: human]=====⇒ to respond to s.o.'s actions, behavior by treating him in the same way (often in refer, to an offense, a hostile action etc):- X returned the compliment.♦ Вы хотите мне отплатить тою же монетою, кольнуть моё самолюбие, - вам не удастся! (Лермонтов 1). You want to repay me in my own coin, to prick my vanity-you will not succeed (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > платить той же монетой
-
7 платеж звонкой монетой
Русско-английский большой базовый словарь > платеж звонкой монетой
-
8 полноценной монетой (арам.)
полноценной монетой (арам.)טָבִין וּתקִילִין ז"ר -
9 той же монетой
-
10 платить той же монетой
я отплатил ему той же монетой – йе 'мхаст ын акодтон
-
11 звонкой монетой
in specieБольшой англо-русский и русско-английский словарь > звонкой монетой
-
12 платеж звонкой монетой
Большой англо-русский и русско-английский словарь > платеж звонкой монетой
-
13 той же монетой
in a p's own coin ;Большой англо-русский и русско-английский словарь > той же монетой
-
14 большой пирог с монетой под сахарной глазурью
General subject: Twelfth-cake, twelfth cakeУниверсальный русско-английский словарь > большой пирог с монетой под сахарной глазурью
-
15 за оскорбление я готов заплатить той же монетой
General subject: I'm ready to return insult in specieУниверсальный русско-английский словарь > за оскорбление я готов заплатить той же монетой
-
16 замок, открывающийся опускаемой монетой
1) General subject: coin lock (в общественных туалетах и т. п.)2) Makarov: coin lock (в общественных туалетах и т.п.)Универсальный русско-английский словарь > замок, открывающийся опускаемой монетой
-
17 звонкой монетой
Economy: in specie -
18 игра с фальшивой монетой
Mathematics: counterfeit coin gameУниверсальный русско-английский словарь > игра с фальшивой монетой
-
19 оплата той же монетой
Colloquial: tit for tatУниверсальный русско-английский словарь > оплата той же монетой
-
20 оплатить той же монетой
Makarov: repay in the same coinУниверсальный русско-английский словарь > оплатить той же монетой
См. также в других словарях:
Платить той же монетой — ПЛАТИТЬ ТОЙ ЖЕ МОНЕТОЙ. ОТПЛАТИТЬ ТОЙ ЖЕ МОНЕТОЙ. Разг. Отвечать тем же самым, таким же отношением, поступком и т. п. Нехлюдова он презирал за то, что он «кривляется». Нехлюдов знал это отношение к себе Новодворова и, к огорчению своему,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Отплатить той же монетой — ПЛАТИТЬ ТОЙ ЖЕ МОНЕТОЙ. ОТПЛАТИТЬ ТОЙ ЖЕ МОНЕТОЙ. Разг. Отвечать тем же самым, таким же отношением, поступком и т. п. Нехлюдова он презирал за то, что он «кривляется». Нехлюдов знал это отношение к себе Новодворова и, к огорчению своему,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
платить той же монетой — платить/отплатить той же монетой Отвечать тем же самым – таким же поступком, отношением и т. д. С сущ. со знач. лица или совокупности лиц: знакомый, приятель, коллектив… платит той же монетой кому? другу, брату, товарищу… Милая княжна! Вы хотите… … Учебный фразеологический словарь
отплатить той же монетой — платить/отплатить той же монетой Отвечать тем же самым – таким же поступком, отношением и т. д. С сущ. со знач. лица или совокупности лиц: знакомый, приятель, коллектив… платит той же монетой кому? другу, брату, товарищу… Милая княжна! Вы хотите… … Учебный фразеологический словарь
отплативший той же монетой — прил., кол во синонимов: 15 • взявший реванш (16) • око за око (14) • око за око, зуб за … Словарь синонимов
плативший той же монетой — прил., кол во синонимов: 11 • бравший реванш (8) • воздававший (4) • воздававший т … Словарь синонимов
Платить той же монетой — кому. Разг. Отвечать тем же самым, таким же поступком, отношением. ФСРЯ, 253; БМС 1998, 386; БТС, 555, 839 … Большой словарь русских поговорок
Два рубля одной монетой — Жарг. мол. Шутл. О чём л. несуразном, абсурдном. h 98 … Большой словарь русских поговорок
Прост, как семь копеек одной монетой — 1) о ч ке, обращающемся фамильярно; 2) о глупом, недалёком ч ке; 3) о несложном, простом деле … Живая речь. Словарь разговорных выражений
платить той же монетой — Отвечать тем же самым, таким же поступком, отношением … Словарь многих выражений
Банки — I в современном экономическом строе Б. являются высшей формой кредитного посредничества и важнейшими органами вексельного и денежного обращения. Цель банковой деятельности: во первых, создать систему кредита (см. это сл.), которая обеспечивала бы … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона