-
21 у него ещё молоко на губах не обсохло
1. prepos.1) gener. er ist kaum aus dem Ei gekrochen, er ist kaum aus der Schale gekrochen, er ist noch naß hinter den Ohren (букв. у него ещё за ушами мокро)2) colloq. er hat noch die Eierschalen hinter den Ohren, er ist noch feucht hinter den Ohren, er ist noch grün um den Schnäbel, er ist noch nicht trocken hinter den Ohren, er ist noch nient trocken hinter den Ohren
2. ncolloq. er ist noch gelb um den SchnabelУниверсальный русско-немецкий словарь > у него ещё молоко на губах не обсохло
-
22 у него ещё молоко на губах не обсохло
prepos.colloq. tam vēl mātes piens aiz lūpas, tam vēl padegune slapja, tam vēl slapjš aiz ausimРусско-латышский словарь > у него ещё молоко на губах не обсохло
-
23 у тебя ещё молоко на губах не обсохло
prepos.colloq. tev vēl slapjš aiz ausīmРусско-латышский словарь > у тебя ещё молоко на губах не обсохло
-
24 у него молоко на губах не обсохло
prepos.1) colloq. en sus labios la miel todavìa sabìa a miel2) saying. tiene (trae, está con) la leche en los labiosDiccionario universal ruso-español > у него молоко на губах не обсохло
-
25 ещё молоко на губах не обсохло
part.garph.exp. avoir encore du lait sur les lèvresDictionnaire russe-français universel > ещё молоко на губах не обсохло
-
26 него ещё молоко на губах не обсохло
prongener. il a la barbe trop jeune yDictionnaire russe-français universel > него ещё молоко на губах не обсохло
-
27 него молоко на губах не обсохло
prongener. il est encore à la bavette y, il ne fait que sortir de la coque yDictionnaire russe-français universel > него молоко на губах не обсохло
-
28 у него ещё молоко на губах не обсохло
1. 2. prepos.gener. ha ancora la bocca che sa di latte, non ha ancora rasciutto il latte su'dentiUniversale dizionario russo-italiano > у него ещё молоко на губах не обсохло
-
29 у него молоко на губах не обсохло
prepos.gener. ha il guscio in capoUniversale dizionario russo-italiano > у него молоко на губах не обсохло
-
30 у него ещё молоко на губах не обсохло
gener. hij is nog nat achter de oren, hij is nog niet droog achter de oren, hij komt pas uit de dopRussisch-Nederlands Universal Dictionary > у него ещё молоко на губах не обсохло
-
31 у него ещё молоко на губах не обсохло
gener. hij is nog nat achter de oren, hij is nog niet droog achter de oren, hij komt pas uit de dopDutch-russian dictionary > у него ещё молоко на губах не обсохло
-
32 у него ещё молоко на губах не обсохло
he is still a kid, he is wet behind the earsАмериканизмы. Русско-английский словарь. > у него ещё молоко на губах не обсохло
-
33 у него ещё молоко на губах не обсохло
разг he's still wet behind the ears collРусско-английский учебный словарь > у него ещё молоко на губах не обсохло
-
34 у него молоко на губах не обсохло
разг he is still wet behind the ears collРусско-английский учебный словарь > у него молоко на губах не обсохло
-
35 у него молоко на губах не обсохло
-
36 у него ещё молоко на губах не обсохло
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > у него ещё молоко на губах не обсохло
-
37 молоко на губах еще не обсохло
General subject: unlicked cubУниверсальный русско-английский словарь > молоко на губах еще не обсохло
-
38 молоко
1) молоко, (детск.) моня. [Захотів молока від бика (Номис)]. Женское -ко - жіноче молоко, покорм (-му). [Мати занедужала, і в неї не стало покорму (Стор.)]. Коровье -ко - коров'яче молоко. -ко створожилось - молоко зсілося. Парное -ко - сиродій (-дою), свіже молоко, молоко з-під корови. Топлёное -ко - пряжене молоко. Снятое -ко - спідняк (-ку). [Вершки з глечиків позбирають, а спідняк позливають у сулії та ото й продають дешево (Канівщ.)]. Кипячёное -ко - (пере)киплене (парене) молоко. Кислое -ко - кисле молоко. Птичье -ко - пташаче (пташине) молоко. [Хіба пташачого (пташиного) молока нема (М. Грінч.)]. Миндальное -ко - миг[ґ]далеве молоко, оржат (-ту). Известковое -ко - вапняний розчин (-ну), (у штукатуров для побелки) вапняне молоко. Конопляное, маковое -ко - конопляне, макове молоко. У неё лицо кровь с -ком - з лиця вона біла та рум'яна. У него ещё -ко на губах не обсохло - у нього (йому) ще молоко на губах не обсохло. [Я стара, а ти ще блазень, в тебе ще на губах молоко не обсохло (Н.-Лев.)]. Утячье -ко, бот. Euphorbia Esula L. - молочай (-чаю) (гострий), молочняк (-ку); см. Молочай 1. Заведение (пункт) для переработки -ка - молочарня;2) (у птиц - cera: жёлтая кожа у корня клюва) восковиця.* * *молоко́; ( материнское) поко́рм, -у -
39 ОБСОХЛО
Большой русско-английский фразеологический словарь > ОБСОХЛО
-
40 ГУБАХ
См. также в других словарях:
молоко на губах не обсохло — См … Словарь синонимов
МОЛОКО НА ГУБАХ НЕ ОБСОХЛО — у кого Слишком молодой и неопытный. Имеется в виду, что у лица или у группы лиц (Х) в силу юного (очень молодого) возраста нет достаточного опыта, знаний, чтобы действовать самостоятельно, принимать участие в серьёзных, ответственных делах,… … Фразеологический словарь русского языка
молоко на губах не обсохло — Матушкино молоко вкруг рыла не обсохло. Ср. Материное молоко на губах еще не обсохло. Купить то купил шерсть, а чтоб продать, ума нет, молод еще. Б.Р. Чехов. Степь. 8. Ср. Вздор! еще молоко не обсохло, а в военную службу хочет! Гр. Л.Н. Толстой.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
молоко на губах не обсохло — Разг. Неизм. Кто либо совсем еще молод, неопытен. У кого? у юноши, у девушки, у него… молоко на губах не обсохло. Да тебе сколько лет то?.. Молоко на губах не обсохло!.. А жениться собираешься! (И. Тургенев.) Ты теперь еще молодой, глупый, молоко … Учебный фразеологический словарь
Молоко на губах не обсохло — у кого. Прост. Пренебр. Кто либо совсем ещё молод и неопытен для какого либо серьёзного дела, поступка, решения. Кого же выберете теперь в кошевые, сказали старшины. Кукубенка выбрать! кричала часть. Не хотим Кукубенка! кричала другая. Рано ему:… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Молоко на губах не обсохло — Молоко на губахъ не обсохло. Матушкино молоко вкругъ рыла не обсохло. Ср. Материное молоко на губахъ еще не обсохло. Купить то купилъ шерсть, а чтобъ продать, ума нѣтъ, молодъ еще. А. П. Чеховъ. Степь. 3. Ср. Вздоръ! еще молоко не обсохло, а въ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Молоко на губах не обсохло. — см. Я тебе утру молоко на губах … В.И. Даль. Пословицы русского народа
МАТЕРИНО, МАТЕРИНСКОЕ МОЛОКО НА ГУБАХ НЕ ОБСОХЛО — у кого Слишком молодой и неопытный. Имеется в виду, что у лица или у группы лиц (Х) в силу юного (очень молодого) возраста нет достаточного опыта, знаний, чтобы действовать самостоятельно, принимать участие в серьёзных, ответственных делах,… … Фразеологический словарь русского языка
молоко на губах не обсохло — О том, кто слишком молод и неопытен, чтобы возражать кому л. или предпринимать что л … Словарь многих выражений
Я тебе утру молоко на губах. — Молоко на губах не обсохло. Я тебе утру молоко на губах. См. МОЛОДОСТЬ СТАРОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
молоко — сущ., с., употр. часто Морфология: (нет) чего? молока, чему? молоку, (вижу) что? молоко, чем? молоком, о чём? о молоке 1. Молоко это белая жидкость, которая появляется в молочных железах женщин или некоторых животных для кормления младенцев и… … Толковый словарь Дмитриева