-
21 молодец
I м. поэт. II м.fine fellow; ( о женщине) fine girl; brick разг.вести себя молодцом — put* up a good show; be up to the mark разг.
молодец! разг. — well done!; that's a boy!
молодец к молодцу — sturdy / strong to a man*
♢
молодец против овец, а против молодца сам овца погов. — brave before a lamb, but a lamb before the brave -
22 М-232
МОЛОДЕЦ ПРОТИВ (СРЕДИ) ОВЕЦ (, А ПРОТИВ МОЛОДЦА И САМ ОВЦА) (sayingoften only the first half of the saying is used) some person is brave only when confronting those weaker, lower in rank etc than himselfa lion among sheep (, a sheep among lions). -
23 CAT
• All cats are alike (black) at night - Ночью все кошки серы (H)• All cats are gray (grey) in the dark - Ночью все кошки серы (H)• All cats look alike in the dark - Ночью все кошки серы (H)• All cats love fish but fear to wet their paws - И хочется, и колется (И)• Bad cat deserves a bad rat (A) - Каков есть, такова и честь (K), Каково лукошко, такова и покрышка (K), Каков Пахом, такова и шапка на нем (K), Каковы сами, таковы и сани (K), По горшку и покрышка (П), По заслугам и честь (П), По Ивашке и рубашка (П), По Сеньке и шапка (П)• Blate cat, a proud mouse (A) - У робкой кошки мышь резвится (У)• Cat has nine lives (A) - Кошку девятая смерть донимает (K)• Cat in gloves catches no mice (A/The) - Без труда не вытащишь и рыбку из пруда (B)• Cat is absent, the mice dance (The) - Без кота мышам раздолье (Б)• Cat is mighty dignified until the dog comes along (by) (The) - Всякий трус о храбрости беседует (B), Молодец против овец, а против молодца и сам овца (M)• Cat knows whose butter he has eaten (The) - Знает кошка, чье мясо съела (3), На воре шапка горит b (H)• Cat loves fish but dares not wet his feet (The) - Хочется рыбку съесть, да не хочется в воду лезть (X)• Cat loves fish but hates water (The) - Хочется рыбку съесть, да не хочется в воду лезть (X)• Cat may look at a king (A) - Вольно псу и на владыку брехать (B)• Cat may look at the queen (The) - Вольно псу и на владыку брехать (B)• Cats hide their claws - Кошачья лапка мягка, да коготок востер (K), Хорош цветок, да остер шипок (X)• Cat would eat fish, but she will (would) not wet her feet (paws) (The) - И хочется, и колется (H), Хочется рыбку съесть, да не хочется в воду лезть (X)• Crying cat always gets the scratch (The) - Язык мой - враг мой (Я)• He who plays with a cat must expect to be scratched - Не шути с огнем - обожжешься (H)• Mouse lordships where a cat is not (The) - Без кота мышам раздолье (Б)• Muffled cats are not good mousers (catch no mice) - Без труда не вытащишь и рыбку из пруда (Б)• Never was a mewing cat a good mouser - Кто много говорит, тот мало делает (K)• Put not the cat near the goldfish - Лиса кур не сбережет (Л)• Rats will play while the cat's away - Без кота мышам раздолье (Б)• Scalded cat fears cold water (A/The) - Обжегшись на горячем, дуешь на холодное (O), Ошпаренный кот боится холодной воды (O)• Scalded cats fear even cold water - Обжегшись на горячем, дуешь на холодное (O), Ошпаренный кот боится холодной воды (O)• Send not a cat for lard - Волк не пастух, свинья не огородник (B)• Shy cat makes a proud mouse (A) - У робкой кошки мышь резвится (У)• Singed cat dreads the fire (A) - Обжегшись на горячем, дуешь на холодное (O), Ошпаренный кот боится холодной воды (O)• Sleeping cats catch no mice - Много спать - добра не видать (M), Станешь лежать на печи, так не будет ничего в печи (C), Хочешь есть калачи, так не лежи на печи (X)• Son of the cat pursues the rat (The) - Отец - рыбак, и дети в воду смотрят (O)• So's your sister's cat - От такого же слышу (O)• That cat won't fight (won't jump) - Этот номер не пройдет (3)• That that comes of a cat will catch mice - Отец - рыбак, и дети в воду смотрят (O)• То a good cat a good rat - По заслугам и честь (П)• То a good rat a good cat - На крепкий сук - острый то пор (H)• When the cat is full, then the milk tastes sour - Сытой мышке и сало не вкусно (C)• Well kens the mouse when the cat's out of the house - Без кота мышам раздолье (Б)• When candles are out all cats are gray (grey) - Ночью все кошки серы (H)• When (While) the cat is away, the mice will play - Без кота мышам раздолье (Б)• You can have no more of a cat but her skin - С паршивой овцы хоть шерсти клок (C) -
24 LION
• Lion is not so fierce as he is painted (The) - Не так страшен черт, как его малюют (H)• Lion may come to be beholden to a mouse (A) - Все может случиться - и богатый к бедному стучится (B)• Lions in peace, hares in war - Всякий трус о храбрости беседует (B)• Man is a lion in his own house (A) - Всяк кулик на своем болоте велик (B), На своей улочке храбра и курочка (H)• Who takes a lion when he is absent, fears a mouse present - Молодец против овец, а против молодца и сам овца (M)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Молодец против овец, а на молодца - и сам овца. — Молодец против овец, а на молодца и сам овца. См. ОПЛОШНОСТЬ РАСТОРОПНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Молодец против овец, а на (против) молодца Ч сам овца — МОЛОДЕ , дца, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
молодец на овец, а на молодца сам овца — (молот или наковальня) Ср. Нет; я только честным людям умею не позволять наступить себе на ногу... я молодец на овец, а на молодца я сам овца... Лесков. На ножах. 4, 6. Ср. Турецкий баши бузук, мучитель безоружных и беззащитных, отрезыватель… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
МОЛОДЕЦ — МОЛОДЕЦ, дца, муж. В народной словесности: удалец, храбрец. Добрый м. II. МОЛОДЕЦ, дца, муж. 1. Молодой человек, сильный, крепкого сложения. Бравый м. 2. Выражение похвалы тому, кто делает что н. хорошо, ловко, умело (разг.). Она у нас м. М., что … Толковый словарь Ожегова
МОЛОДЕЦ — МОЛОДЕЦ, дца, муж. В народной словесности: удалец, храбрец. Добрый м. II. МОЛОДЕЦ, дца, муж. 1. Молодой человек, сильный, крепкого сложения. Бравый м. 2. Выражение похвалы тому, кто делает что н. хорошо, ловко, умело (разг.). Она у нас м. М., что … Толковый словарь Ожегова
МЛАДОЙ — МЛАДОЙ, молодой, нестарый, юный; проживший немного века; невозрастный, невзрослый, незрелый, неперематоревший еще. Молодой человек, не достигший середовых лет. Молодо зелено. Дети еще молоды, слишком малы. Молодой квас, пиво, неубродившие.… … Толковый словарь Даля
храбрец — Молодец, смельчак, удалец, хват, ера, сорвиголова. Молодец против овец, а против молодца и сам овца (посл.). Удалый хват, головорез, приятель задушевный . Пушк. Глядит молодцом, орлом; орлом летает. Ай да хват баба! Пушк... Словарь русских… … Словарь синонимов
ОПЛОШНОСТЬ - РАСТОРОПНОСТЬ — У нас и нет, да есть. Нет, нет, а все есть. Кто первее, тот правее. Чья старее, та и правее. Кто перебьет, тот и ведет (в танцах). Добыча ловца не ждет (прибавка: а ловец ее поджидает). Одно дело делай, другого не порть! Не гляди на ватолу, а… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ТРУСОСТЬ — Многие были бы трусами, будь у них достаточно смелости. Томас Фуллер Есть трусы мозга и трусы сердца. Станислав Ежи Лец Смелый убежит, но не уступит. Робкий, но не трусливый. Василий Ключевский В самом ли деле я робок? Мне не хватает смелости… … Сводная энциклопедия афоризмов
Страх(Посл.) — Пословицы и поговорки Россия Возраст(Посл.) * Гостеприимство(Посл.) * Дружба (Посл.) * Еда(Посл.) * Закон(Посл.) * Зло(Посл.) * Лень(Посл.) * Любовь(Посл.) * Ошибка(Посл.) * Природа(Посл.) * Работа(Посл.) * Речь(Посл.) * Родина(Посл.) *… … Сводная энциклопедия афоризмов