-
81 планка с профилни отвори за изваждане на леярски модел от форма
lifting platelifting platesБългарски-Angleščina политехнически речник > планка с профилни отвори за изваждане на леярски модел от форма
-
82 скелетен модел
skeleton patternskeleton patterns -
83 стопяем модел
леяр.investment patternлеяр.investment patterns -
84 стохастичен модел
stochastic modelstochastic modelsБългарски-Angleščina политехнически речник > стохастичен модел
-
85 структурен модел
structural modelstructural modelsБългарски-Angleščina политехнически речник > структурен модел
-
86 съставен модел
multiple-part patternmultiple-part patterns -
87 теоретичен модел
theoretical modeltheoretical modelsБългарски-Angleščina политехнически речник > теоретичен модел
-
88 триразмерен модел
3D modelthree-dimensional modelthree-dimensional modelsБългарски-Angleščina политехнически речник > триразмерен модел
-
89 формоване на модел
леяр.pattern mouldingБългарски-Angleščina политехнически речник > формоване на модел
-
90 формоване на скелетен модел
леяр.skeleton-pattern mouldingлеяр.sweep mouldingБългарски-Angleščina политехнически речник > формоване на скелетен модел
-
91 хидравличен модел
hydraulic modelhydraulic modelsБългарски-Angleščina политехнически речник > хидравличен модел
-
92 якост на формовъчна смес при изваждане на леярски модел
liftabilityБългарски-Angleščina политехнически речник > якост на формовъчна смес при изваждане на леярски модел
-
93 модель модел·ь
-
94 тип
1. type(вид) kind; sort(разновидност) species, variety(модел) mode; pattern(направа) makeбиол. phylum (pl. phyla)човек от нов тип a man of a new type, a new type of a man2. (типичен образ) type3. разг. (човек) bloke, chap, guy, fellow, bird(долен човек) squirt* * *тип,м., -ове, (два) тѝпа 1. type; ( вид) kind; sort; ( разновидност) species, variety; ( модел) model; pattern; ( направа) make; биол. phylum, pl. phyla;3. разг. ( човек) bloke, chap, guy, fellow, bird, sl. spiv; sl. gink; ( долен човек) squirt; той не е моят \тип he is not my sort.* * *type ; sort ; kind ; pattern (модел); exemplar (биол.); (разг. човек): chap ; guy* * *1. (вид) kind;sort 2. (долен човек) squirt 3. (модел) mode;pattern 4. (направа) make 5. (разновидност) species, variety 6. (типичен образ) type 7. type 8. биол. phylum (pl. phyla) 9. разг. (човек) bloke, chap, guy, fellow, bird 10. той е ТИП на еснаф he is a typical philistine 11. човек от нов ТИП а man of a new type, a new type of a man -
95 калъп
1. (форма за изливане) mo(u)ld, cast2. (за обуща) last(пружинка) shoe-/boot-treeкалъп за шапки hatblockпоставям обувките си на калъп put o.'s shoes on the last; last o.'s shoes(за разтегляне) have o.'s shoes stretched3. (шаблон, модел) pattern, modelкалъп сапун a cake/bar of soap* * *калъ̀п,м., -и, (два) калъ̀па 1. ( форма за изливане) cast, mould, casting-form, амер. mold; изливам в \калъп cast; правя \калъп на нещо take a cast of s.th.;2. (за обувки) last; ( пружинка) shoe-/boot-tree; \калъп за шапки hat-block; поставям обувките си на \калъп put o.’s shoes on the last; last o.’s shoes; (за разтегляне) have o.’s shoes stretched;3. ( шаблон, модел) pattern, model; по \калъпа на after the pattern of; • \калъп сапун a cake/bar of soap.* * *bar; block: hat- калъп- калъп за шапки; brick; casting-form; form; former; iron-mould (метал.)* * *1. (npyжинка) shoe-/boot-tree 2. (за обуща) last 3. (за разтегляне) have o.'s shoes stretched 4. (форма за изливане) mo(u)ld, cast 5. (шаблон, модел) pattern, model 6. КАЛЪП за шапки hatblock 7. КАЛЪП сапун a cake/bar of soap 8. изливам в КАЛЪП cast 9. по КАЛЪПa на after the pattern of 10. поставям обувките си на КАЛЪП put o.'s shoes on the last;last o.'s shoes 11. правя КАЛЪП на нещо take a cast of s.th. -
96 последен
1. (непоследван от друг) last(окончателен) final(от двама споменати) litterпоследен съм come lastпоследно сбогом a last adieu; a last farewellпоследен по ред, но не и по значение last but not leastпоследният останал жив юр. the longest liverпоследният от рода си the last of o.'s nameв последния (критичния) час at the supreme momentпоследна воля a last willюр. last will and testamentимам последната дума have the final/last word; the final word rests with meтова ли е последната ви дума? is that final?в последния момент the last momentдо последния момент to the lastкупувам с последните си пари buy (s.th.) with the last of o.'s moneyпоследни подробности/щрихи finishing strokes/touchesдо последната подробност down to the last detailкогато го видях за последен път when I saw him last, when I last saw him, the last time I saw himкога го видя за последен път? when did you see him last?гледам/поглеждам за последен път look o.'s last on s.th., have a last look at s.th.последно решение a final decisionв последна сметка in the end, in the long run, in the final analysisпоследна сричка вж. a final syllable, ultimaс последни усилия by a last effortпоследно, колко? how low will you go?последният му час настъпи his time had come, his dying day had come, he was breathing his last2. (скорошен, най-нов) recent(за мода, модел, издание и пр.) new, newest; latestразг. up-to-the-minuteв последно време for some time past; recently, lately, of lateпрез последните години during the past years, of recent/latter yearsпоследни новини latest news, stop-press news, ам. news to this hourоблечен по последна мода dressed in the latest fashionпоследна мода the latest/newest fashionsпоследна дума на науката/техниката/модата the latest/last word in science/technology/fashionsв последното си писмо in my last (letter)3. (най-лош, най-долен) lowest, worst; utmost, uttermostпоследно качество the lowest grade, the most inferior qualityпоследен глупак the world's greatest foolпоследен мошеник a scoundrel/swindler of the first water* * *послѐден,прил., -на, -но, -ни 1. ( непоследван от друг) last; ( окончателен) final; (от двама споменати) latter; в \последенния ( критичния) час at the supreme moment; at the eleventh hour; вървя \последенен bring up the rear; до \последенната подробност down to the last detail; до \последенния момент to the last; когато го видях за \последенен път when I saw him last, when I last saw him, the last time I saw him; купувам с \последенните си пари buy (s.th.) with the last of o.’s money; \последенен по ред, но не и по значение last but not least; \последенна воля юр. last will and testament; \последенни подробности/щрихи finishing strokes/touches; \последенният му час настъпи his time had come, his dying day had come, he was breathing his last; \последенният останал жив юр. the longest liver; \последенният от рода си the last of o.’s name; \последенно, колко? how low will you go? с \последенни усилия by a last effort;2. ( скорошен, най-нов) recent; (за новини) red-hot; (за мода, модел, издание и пр.) new, newest; latest; разг. up-to-the-minute; в \последенно време for some time past; recently, lately, of late; \последенни новини latest news, stop-press news, амер. news to this hour; през \последенните години during the past years, of recent/latter years;3. ( най-лош, най-долен) lowest, worst; utmost, uttermost; \последенен глупак the world’s greatest fool; \последенен мошеник scoundrel/swindler of the first water.* * *last: the последен survivor - последният оцелял; closing: последен stage of development - последен етап на развитие; end: последен decision - последно решение; endmost; final{`fainxl}: последен lap - последна обиколка (сп.); finishing; latter (и като същ. гореспоменат): Have you spoken with the последен? - Говорили ли сте с последния?; lattermost; new{nyu}; outside; recent{`risxnt}; ultimate; uttermost* * *1. (за мода, модел, издание и пр.) new, newest;latest 2. (най-лош, най-долен) lowest, wоrst;utmost, uttermost 3. (непоследван от друг) last 4. (окончателен) final 5. (от двама споменати) litter 6. (скорошен, най-нов) recent 7. ПОСЛЕДЕН (решаващ) аргумент the last argument, ultin a ratio 8. ПОСЛЕДЕН глупак the world's greatest fool 9. ПОСЛЕДЕН мошеник a scoundrel/swindler of the first water 10. ПОСЛЕДЕН пo ред, но не и по значение last but not least 11. ПОСЛЕДЕН съм come last 12. ПОСЛЕДЕН съм в класа be (at the) bottom of o.'s form 13. аз ли съм ПОСЛЕДЕН ? am I the last? 14. в последна сметка in the end, in the long run, in the final analysis 15. в последния (критичния) час at the supreme moment 16. в последния момент the last moment 17. в последно време for some time past;recently, lately, of late 18. в последното си писмо in my last (letter) 19. вървя ПОСЛЕДЕН bring up the rear 20. гледам/поглеждам за ПОСЛЕДЕН път look o.'s last on s.th., have a last look at s.th. 21. до последната подробност down to the last detail 22. до последния момент to the last 23. за ПОСЛЕДЕН път for the last time 24. имам последната дума have the final/last word;the final word rests with me 25. кога го видя за ПОСЛЕДЕН път? when did you see him last? 26. когато го видях за ПОСЛЕДЕН път when I saw him last, when I last saw him, the last time I saw him 27. купувам с последните си пари buy (s.th.) with the last of o.'s money 28. облечен по последна мода dressed in the latest fashion 29. последна воля a last will 30. последна дума на науката/техниката/модата the latest/last word in sciencе/technоlogy/fashions 31. последна мода the latest/newest fashions 32. последна сричка ез. a final syllable, ultima 33. последни подробности/щрихи finishing strokes/touches 34. последни новини latest news, stop-press news, ам. news to this hour 35. последният му час настъпи his time had come, his dying day had come, he was breathing his last 36. последният останал жив юр. the longest liver 37. последният от рода си the last of o.'s name 38. последно качество the lowest grade, the most inferior quality 39. последно решение a final decision 40. последно сбогом а last adieu;a last farewell 41. последно, колко? how low will you go? 42. през последните години during the past years, of recent/latter years 43. разг. up-to-the-minute 44. с последни усилия by a last effort 45. това ли е последната ви дума? is that final? 46. юр. last will and testament -
97 система
1. systemслънчева/нервна/метрична/социалистическа/избирателна/купонна система a solar/nervous/metric/socialist/electoral/rationing systemработя без система work with out system2. (модел) model, pattern, type(конструкция) designмашина от стара система a machine of an old typeаероплан от нова система an aeroplane of the latest design3. (мрежа, серия) network, series; systemнапоителна система an irrigation network/systemсистема зъбни колела cam gearсистема от лостове lever linkage4. геол. series* * *систѐма,ж., -и 1. system, plan; автоматизирана \системаа за котировки на фондова борса Stock Exchange Automated Quotations System; научна \системаа body of doctrine; поощрителна \системаа за заплащане на труда wage-incentive plan; правителствената \системаа the frame of government; работя без \системаа work without system; работя по \системаата на work on the lines of; \системаа за клиринг и разплащане clearing and payment system; \системаа за контрол regulatory system; \системаа за наблюдение и контрол monitoring system; Слънчева/нервна/метрична/избирателна/купонна \системаа solar/nervous/metric/electoral/rationing system;2. ( модел) model, pattern, type; ( конструкция) design;3. ( мрежа, серия) network, series; system; напоителна \системаа irrigation network/system; \системаа за защита при страничен удар side impact protection system, съкр. SIPS; \системаа за наблюдение и контрол monitoring system; \системаа от зъбни колела cam gear; \системаа от лостове lever linkage; следяща \системаа tracker;4. геол. series; • у него е \системаа да it is a practice with him to.* * *system: a digestive система - храносмилателна система, in the solar система - в слънчевата система, an informational система - информационна система; form; mechanism: educational система - система на обучение; modus; network* * *1. (конструкция) design 2. (модел) model, pattern, type 3. (мрежа, серия) network, series;system 4. aepoплан от нова СИСТЕМА an aeroplane of the latest design 5. system 6. СИСТЕМА oт лостове lever linkage 7. СИСТЕМА зъбни колела cam gear 8. геол. series 9. машина от стара СИСТЕМА а machine of an old type 10. напоителна СИСТЕМА an irrigation network/ system 11. научна СИСТЕМА а body of doctrine 12. работя без СИСТЕМА work with out system 13. работя пo СИСТЕМА та на work on the lines of 14. слънчева/нервна/метрична/ социалистическа/избирателна/купонна СИСТЕМА a solar/nervous/metric/socialist/electoral/rationing system 15. у него е СИСТЕМА да it is a practice with him to -
98 терк
1. (модел) model, pattern2. вж. чешит* * *терк,м., -ове, (два) тѐрка диал.1. ( модел) model, pattern;2. прен. queer fish; codger; • вземам \терк от някого take s.o. as o.’s model, follow s.o.’s lead; take a leaf out of s.o.’s book.* * *1. (модел) model, pattern: вземам ТЕРК от някого take s.o. as o.'s model, follow s.o.'s. lead;take a leaf out of s.o.'s book 2. вж. чешит -
99 типов
type (attr.); model (attr.); standard (attr.)типов хляб brown breadтипови постройки standard buildingsтипов модел a standard model/typeтипов устав a model statuteтипов договор a model agreement/contract* * *тѝпов,прил. type (attr.); model (attr.); standard (attr.); \типов договор model agreement/contract; \типов договор standard contract; \типов модел a standard model/type; \типов хляб brown bread; \типова полица фин. blanket policy; \типови жилища tract homes; \типови постройки standard buildings.* * *type ; standard: a типов agreement - типов договор; brown (за хляб)* * *1. type (attr.);model (attr.);standard (attr.) 2. ТИПОВ договор a model agreement/contract 3. ТИПОВ модел a standard model/type 4. ТИПОВ устав a model statute 5. ТИПОВ хляб brown bread 6. ТИПОВи постройки standard buildings -
100 трябвам
be necessary/needed, be indispensable (на to)трябва ми I needмного ми трябваш I need you, I need your help very muchтрябват ми 100 лева I need 100 levsтрябвам ли ти? do you need me?това вече не ми трябва I don't need it any longer; I have no further use for itтова много ми трябва I need it very badlyщо ти трябва да отиваш? what's the use of going? what do you want to go for?що ми трябваше да ходя? why in the world did I go?що ти трябва беля, що ти трябва от мечка ремък why lock for troublelet sleeping dogs lieне ми трябва беля, не ми трябва на баир лозе I'm not out/not looking for trouble; I'm steering clear of itnot me! не ти трябва да you don't want to, you had tetter notне ти и трябва you'd better notтолкова му трябва на него that's all he needsтрябваше четирима души да го удържат it took four men to hold himще ми трябват 3 минути it'll take me 3 minutesза този модел трябва много плат this model requires a lot of material* * *тря̀бвам,гл. be necessary/needed, be indispensable (на to); за този модел трябва много плат this model requires a lot of material; не ти и трябва you’d better not; трябва ми I need; трябваше четирима души да го удържат it took four men to hold him; ще ми трябват 5 минути it’ll take me 5 minutes; що ми трябваше да ходя? why in the world did I go? що ти трябва да отиваш? what’s the use of going? what do you want to go for?; • не ми трябва на баир лозе I’m not out/not looking for trouble; I’m steering clear of it; not me! що ти трябва от мечка ремичка why look for trouble; let sleeping dogs lie.* * *be necessary: Your votes are necessary for us! - Вашите гласове ни трябват!; need: I трябвам a fast car - Трябва ми бърза кола; have: I трябвам to go now - Сега трябва да тръгвам; must: You трябвам have done it already. - Вече трябваше да сте го направили.; ought to {O;t tx{ (и би трябвало); should: You трябвам visit him - Трябва да го посетиш, as it трябвам be - както трябва* * *1. 2 levs 2. 3 минути it'll take me 3. 4 minutes 4. be necessary/needed, be indispensable (на to) 5. let sleeping dоgs lie 6. not me! не ти трябва да you don't want to, you had tetter not 7. ТРЯБВАМ ли ти? do you need me? 8. за този модел трябва много плат this model requires a lot of material 9. много ми трябваш I need you, I need your help very much 10. не ми трябва беля, не ми трябва на баир лозе I'm not out/not looking for trouble;I'm steering clear of it 11. не ти и трябва you'd better not 12. това вече не ми трябва I don't need it any longer;I have no further use for it 13. това много ми трябва I need it very badly 14. толкова му трябва на него that's all he needs 15. трябва ми I need 16. трябват ми 1 лева I need 17. трябваше четирима души да го удържат it took four men to hold him 18. ще ми трябват 19. що ми трябваше да ходя? why in the world did I go? 20. що ти трябва беля, що ти трябва от мечка ремък why lock for trouble 21. що ти трябва да отиваш? what's the use of going?what do you want to go for?
См. также в других словарях:
Модел — Модел, Лизетта Лизетта Модел (нем. Lisette Model, собственно Elise Amelie Felicie Stern, 10 ноября 1901, Вена – 30 марта 1983, Нью Йорк) – американский фотограф австрийского происхождения. Содержание 1 Биография 2 Приз … Википедия
моделізм — іменник чоловічого роду … Орфографічний словник української мови
моделіст — іменник чоловічого роду, істота … Орфографічний словник української мови
моделістка — іменник жіночого роду, істота … Орфографічний словник української мови
моделі в порядкових шкалах — математичні моделі, що пов’язують змінні, виміряні за порядковою шкалою. Шкала вимірювання змінних висуває певні вимоги до виду зв’язків, що встановлюються в моделі, процедури її ідентифікації та визначає характер висновків, одержуваних унаслідок … Термінологічно-тлумачний словник "Моделювання економіки"
Модел, Лизетта — Лизетта Модел (нем. Lisette Model, собственно Elise Amelie Felicie Stern, 10 ноября 1901, Вена – 30 марта 1983, Нью Йорк) – американский фотограф австрийского происхождения. Содержание 1 Биография 2 … Википедия
моделістка — и, ж. 1) Жін. до моделіст. 2) Кравчиня вищої кваліфікації, яка розробляє моделі одягу … Український тлумачний словник
моделіста — ти, ч. Пр. Моделіст; той, хто створює моделі … Словник лемківскої говірки
моделі рівноваги за нерівноважних цін — широкий клас моделей, що описують економіку, за якої ціни не є абсолютно гнучкими і баланс між попитом і пропозицією підтримується за рахунок нецінових механізмів. Інколи використовується також термін невальрасівська рівновага, хоча і в дещо… … Термінологічно-тлумачний словник "Моделювання економіки"
моделі олігополії — економіко математичні моделі, що описують взаємодію на ринку декількох фірм, достатньо великих, щоб помітно впливати на ціну товару … Термінологічно-тлумачний словник "Моделювання економіки"
моделі споживання — економіко математичні побудови, що описують взаємозв’язки та залежності між споживанням і чинниками, котрі його визначають. Споживання моделі використовуються для аналізу динаміки споживання за минулий період, побудови його прогнозів на… … Термінологічно-тлумачний словник "Моделювання економіки"