-
41 dentare
-
42 dentare
-
43 dentare
-
44 Curiosity killed the cat
Универсальный англо-русский словарь > Curiosity killed the cat
-
45 curiosity killed the cat
Универсальный англо-русский словарь > curiosity killed the cat
-
46 too much knowledge makes the head bald
Пословица: много будешь знать-скоро состаришься (дословно: От чрезмерного знания голова лысеет)Универсальный англо-русский словарь > too much knowledge makes the head bald
-
47 Curiosity killed a cat.
• <01> Любопытство сгубило кошку. Saying (Поговорка).• <03> Любопытство погубило кошку. Смысл: любопытство до добра не доведет. Ср. Много будешь знать – скоро состаришься. Любопытному на базаре нос прищемили.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > Curiosity killed a cat.
-
48 curiosity killed the cat
<05> любопытство до добра не доведет; много будешь знать – скоро состаришьсяАнгло-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > curiosity killed the cat
-
49 Too much knowledge makes the head bald.
<03> От чрезмерного знания голова лысеет. Ср. Много будешь знать – скоро состаришься.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > Too much knowledge makes the head bald.
-
50 СКОРО
-
51 curiosity killed a cat
посл.Любопытство погубило кошку. Смысл: любопытство до добра не доведет.ср. Много будешь знать — скоро состаришься. Любопытному на базаре нос прищемили. Любопытной Варваре на базаре нос оторвали.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > curiosity killed a cat
-
52 the fish will soon be caught that nibbles at every bait
посл.много будешь знать, скоро состаришьсяАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > the fish will soon be caught that nibbles at every bait
-
53 too much knowledge makes the head bald
посл.От чрезмерного знания голова лысеет.ср. Много будешь знать — скоро состаришься.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > too much knowledge makes the head bald
-
54 Любопытной Варваре нос оторвали
It will not do any good to be too curious or inquisitive. See Кто не в свое дело суется, тому достается (K), Много будешь знать, скоро состаришься (M), Не суй свой нос в чужой вопрос (H)Var.: Любопытному на базаре нос прищемилиCf: Curiosity has a spiteful way of turning back on the curious (Am.). Curiosity killed the cat (Am., Br.). The fish will soon be caught that nibbles at every bait (Br.). Не that pries into every cloud, may be stricken by a thunderbolt (with a thunder) (Br.). Не that pries into the clouds may be struck with a thunderbolt (Am.). Не who meddles smarts (will smart) for it (Br.). That fish is soon caught who nibbles at every bait (Am.). Too much curiosity lost Paradise (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Любопытной Варваре нос оторвали
-
55 kíváncsi
* * *формы: kíváncsiak, kíváncsit, kíváncsian1) любопы́тный, любозна́тельный2) vmire жела́ющий узна́ть чтоkíváncsi vagyok, mit szól hozzá — мне интере́сно, что он на э́то ска́жет
* * *Imn. 1. любопытный, любознательный, заинтригованный;erre \kíváncsi voltam — меня это интриговало; a \kíváncsi hallgató meg akarta várni a beszélgetés végét — заинтригованный слушатель решил дождаться конца разговора;\kíváncsi ember — любопытный человек;
2.IInem \kíváncsi — нелюбопытный;
a \kíváncsiak tömege — толпа любопытных;fn.
[\kíváncsit, \kíváncsija, \kíváncsiak] 1. (személy) — любопытный, (nő) любопытная;2.közm.
a \kíváncsi hamar megöregszik — много будешь знать, скоро состаришься -
56 moins on en sait, mieux on se porte
нареч.Французско-русский универсальный словарь > moins on en sait, mieux on se porte
-
57 das bekommst du erst in der nächsten Klasse
прил.шутл. много будешь знать, скоро состаришьсяУниверсальный немецко-русский словарь > das bekommst du erst in der nächsten Klasse
-
58 пӧрысьмыны
неперех. стареть, постареть; стариться, состариться; дряхлеть;косӧдіник мортыд оз пӧрысьмы — худощавый человек не стареет; пӧрысьӧс эн ӧбидит, ачыд пӧрысьман — старого не обижай, сам состаришься ◊ уна кутан тӧдны водз пӧрысьман — много будешь знать - рано состаришьсяпӧрысьмытӧдз — (деепр.) до старости; до того как постарел;
-
59 megöregszik
стареть/постареть, старться/ состариться;ha kíváncsi vagy, hamar \megöregszikel — много будешь знать — скоро состаришься -
60 krev·i
vn лопнуть, треснуть; разорваться (от внутреннего напряжения); la veziko \krev{}{·}i{}is пузырь лопнул; la fenestra vitro \krev{}{·}i{}is оконное стекло лопнуло (или треснуло); la malnova sonorilo \krev{}{·}i{}is старый колокол треснул; la bombo \krev{}{·}i{}is бомба разорвалась; apenaŭ ne \krev{}{·}i{}{·}i de rido едва не лопнуть от смеха \krev{}{·}i{}{·}i de malsato лопнуть от голода (т.е. умереть от голода); de tro multa scio \krev{}{·}i{}as la kranio погов. много будешь знать — скоро состаришься (дословно от слишком большого знания лопается череп) \krev{}{·}i{}{·}o 1. разрыв (действие); 2. разрыв (место), трещина \krev{}{·}i{}aĵ{·}o уст., см. \krev{}{·}i{}{·}o 2. \krev{}{·}i{}ig{·}i расколоть, заставить лопнуть, заставить треснуть, заставить разорваться.
См. также в других словарях:
Много будешь знать - плохо будешь спать — (от посл. Много будешь знать скоро состаришься отказ объяснить, сообщить что л. в ответ на проявленное кедо л. излишнее любопытство) исходное знач … Живая речь. Словарь разговорных выражений
ЗНАТЬ: МНОГО БУДЕШЬ ЗНАТЬ, СКОРО СОСТАРИШЬСЯ — посл. Не следует задавать лишних вопросов. Не знаю и знать // не хочу / не желаю присл. Не желаю знать ничего на эту тему. Никогда не знаешь, г де найдешь, где потеряешь посл. Неизвестно, где человека ждут радости, а где неприятности. Я думал, ты … Толковый словарь современных разговорных фразеологизмов и присловий
много будешь знать – скоро состаришься — пословица связана с представлением о том, что знания старят человека, делая его несчастным. Процесс познания – это познание не только добра, но и зла … Справочник по фразеологии
Много знать — скоро состареешься — Много знать скоро состарѣешься. Ср. Эка эгоза, залягай тебя лягушки. Все тебѣ знать надо... Ложись, да спи... А то много знать будешь, скоро состаришься. Гр. Л. Н. Толстой. Власть тьмы. Варіантъ. (вмѣсто 4, 13 16) 2, 1. Ср. Отъ кого у тебя… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
МНОГО — МНОГО, нареч. 1. В большом количестве, очень. « Бедная! Как она мало жила! Как она много любила!» Некрасов. «Много будешь знать скоро состаришься.» (посл.). 2. в знач. числ. (косв. падежами служат соответствующие падежи мн. от многий). Большое… … Толковый словарь Ушакова
много — МНОГО, нареч. 1. В большом количестве, очень. « Бедная! Как она мало жила! Как она много любила!» Некрасов. «Много будешь знать скоро состаришься.» (посл.). 2. в знач. числ. (косв. падежами служат соответствующие падежи мн. от многий). Большое… … Толковый словарь Ушакова
МНОГО — МНОГО, нареч. 1. В большом количестве, очень. « Бедная! Как она мало жила! Как она много любила!» Некрасов. «Много будешь знать скоро состаришься.» (посл.). 2. в знач. числ. (косв. падежами служат соответствующие падежи мн. от многий). Большое… … Толковый словарь Ушакова
много — МНОГО, нареч. 1. В большом количестве, очень. « Бедная! Как она мало жила! Как она много любила!» Некрасов. «Много будешь знать скоро состаришься.» (посл.). 2. в знач. числ. (косв. падежами служат соответствующие падежи мн. от многий). Большое… … Толковый словарь Ушакова
много знать — скоро состаришься — Ср. Эка егоза, залягай тебя лягушки. Все тебе знать надо... Ложись да спи... А то много знать будешь, скоро состаришься. Гр. Л.Н. Толстой. Власть тьмы. Вариант. (вместо 4, 13 16) 2, 1. Ср. От кого у тебя перстенек золотой? Скоро старость придет,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
много — 1. нареч.; бо/льше 1) а) В большом количестве, в значительной степени; не мало. Говорить мно/го. Работать мно/го. Мно/го курить. Мно/го заниматься с детьми. б) отт. Больше, чем нужно, чем следует, чем хотелось бы кому л … Словарь многих выражений
много — больше. I. нареч. 1. В большом количестве, в значительной степени; не мало. Говорить м. Работать м. М. курить. М. заниматься с детьми. // Больше, чем нужно, чем следует, чем хотелось бы кому л. Кто л. много говорит. М. запросить за товар. Ребёнок … Энциклопедический словарь