-
1 многолетний опыт
Многолетний опыт (эксплуатации)-- The upstream personnel have many years' experience in operating pipelines.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > многолетний опыт
-
2 многолетний опыт
1) Medicine: long-term experience2) Business: long experience, many years' experience -
3 многолетний опыт
-
4 многолетний опыт
Русско-английский сельскохозяйственный словарь > многолетний опыт
-
5 многолетний опыт
Большой русско-английский медицинский словарь > многолетний опыт
-
6 многолетний опыт
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > многолетний опыт
-
7 многолетний опыт
long experience, many years' experienceРусско-Английский новый экономический словарь > многолетний опыт
-
8 многолетний опыт удовлетворительной эксплуатации
Многолетний опыт удовлетворительной эксплуатации-- It has been based on individual manufacturer's standards, developed from many years of satisfactory experience.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > многолетний опыт удовлетворительной эксплуатации
-
9 опираться на многолетний опыт
Опираться на (90)-летний опыт-- This engineering excellence is backed up by over 90 years of compressor manufacturing experience.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > опираться на многолетний опыт
-
10 иметь многолетний опыт
Business: have a long history (о компании)Универсальный русско-английский словарь > иметь многолетний опыт
-
11 опыт
Опыт по-- The authors wish to thank Messrs. W.B. and D.B. of the Foster Wheeler Co. for many useful suggestions based on their extensive experience in condenser design.— в опытах—опыт работы наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > опыт
-
12 многолетний
•A long-standing ambition of physicists is to construct...
* * *Многолетний-- An adequately lubricated bearing will provide many years of trouble-free service. (... обеспечит многолетнюю безаварийную эксплуатацию)Русско-английский научно-технический словарь переводчика > многолетний
-
13 опыт
1) (практические знания) experience; skill; know-how2) (эксперимент) experiment•- на опыте- по опыту -
14 опыт
attempt, trial, experiment, experience, run, practice• В-третьих, опыт автора говорит, что... - Thirdly, it is the author's experience that... <• Выполнив опыт успешно, мы... - Having carried out the test successfully, we...• Данная формула хорошо согласуется с опытом. - This formula is in good agreement with the experiment.• Его карьера к данному моменту уже включает опыт в... - His career to date has included experience in...• Из нашего опыта мы знаем, что... - It is a matter of experience that...• Из опыта работы в индустрии ясно, что... - It is clear from experience within the industry that...• Из повседневного опыта мы знаем, что... - We learn from common experience that...• Из собственного опыта могу сообщить, что... - From personal experience, I can say that...• Каждодневный опыт предлагает... - Everyday experience suggests that...• Мы собираемся опираться на опыт читателя относительно... - We are going to rely on the reader's experience with...• Накапливая опыт, студенты узнают, как... - With practice the student will learn to...• Накопив достаточный опыт, пользователь должен быть способен... - With sufficient experience, the user should be able to...• Накопленный опыт начал нам указывать, что... - Our accumulated experience began to indicate that...• Наш опыт приводит нас к заключению, что... - Experience leads us to conclude that...;• Необходим опыт для... - It takes experience to...• Опыт автора говорит, что... - The author's experience suggests that...• Опыт говорит нам, что... - Our experience tells us that...• Опыт истории показывает, что... - Historical experience shows that...• Опыт показывает, что... - Experiment shows that...• Опыт учит нас, что... - Experience teaches us that...• Опыты, проведенные на животных,... - The experiments performed on animals are...• Профессор Смит был умелым исследователем с многолетним опытом в... - Prof. Smith was a skilled researcher who had many years of experience with...• Смит [1] имел многолетний опыт работы с... - Smith [1] had many years of experience dealing with... -
15 опыт
-
16 опыт многолетний
experience of many years -
17 эксплуатация
Эксплуатация - service, operationSome of these defects have shown evidence of propagation during extended service at elevated temperature.—ввод... в эксплуатацию планируется наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > эксплуатация
-
18 опираться
Опираться на - to be supported on, to bear against, to take a bearing, to rest on (передавать вес опоре); to be based on, to utilize, to be backed up by, to derive its support from (исходить из чего-либо)The left test head assembly is axially movable and is supported on ball and roller ways.Stresses at the inboard end of a standard profile keyway completely filled by a key which bears against one wall are appreciably greater than those measured at the inboard end of a similar but empty keyway in a twisted shaft.This model derives its support from visual observations of film boiling.—во многом опирается на—полностью опираться наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > опираться
-
19 год
year• В недавние годы этот метод был улучшен посредством использования (чего-л). - In recent years the subject has been enriched by the use of...• В последние годы были сделаны попытки... - Attempts have been made in recent years to...• В последние годы несколько авторов отказались от этого метода. - Several authors have, in recent years, departed from this procedure.• Многие годы экспериментов показали, что... - Many years of experimentation have shown that...• Однако с годами стало привычным... - Over the years it has, however, become customary to...• Смит [lj имел многолетний опыт (= долгие годы) работы с... - Smith [1] had many years of experience dealing with...• Только в последние годы мы пришли к пониманию, что... - Only in recent years have we come to understand that...• Это было доказано Р. Дэем [2] в 1987 г. - This was proven by R. Day [2] in 1987. -
20 работа
work, paper, report, investigation, study, contribution, performance, operation, labor, run• В нашей последующей работе мы устраним этот дефект и... - Our subsequent work will remedy this defect and...• В процессе выполнения мы основываем нашу работу на... - In doing this, we base our work on...• Для очень тонких работ обычно используется серебро, потому что... - For very accurate work, silver is usually used because...• Мы избавимся от большой и утомительной работы, если... - We save a good deal of tedious effort if...• Мы ожидаем опубликовать нашу работу в течение двух лет. - We expect to publish our work within two years.• На протяжении всей работы мы делали существенный упор на... - Throughout our work, we lay heavy emphasis on...• Недавняя работа показала, что... - Recent work has shown that...• Огромная исследовательская работа была проделана для... - A great deal of development work has gone into...; A great deal of development effort has been expended on...• Однако (все) эти моменты находятся в стороне от целей данной работы. - These are, however, outside the scope of this work.• Он автор более чем 40 опубликованных работ на темы... - Не is the author of more than 40 published papers on topics in...• Основная часть этой работы была проделана в главе 2. - The bulk of the work was done in Chapter 2.• Относительно строгого вывода соотношения (12) читатель должен обратиться к работе Смита [1]. - For a rigorous derivation of (12) the reader is referred to Smith [1].• При некоторых работах необходимо... - In some work it is necessary to...• При экспериментальных работах обычно... - In experimental work it is usual to...• Причиной для выполнения этой работы послужило, в основном, то обстоятельство, что... - The reason for undertaking the work was principally that...• Производя экспериментальные работы, иногда необходимо... - In the course of experimental work, it is sometimes necessary to...• Профессор Смит был талантливым исследователем, опубликовавшим большое число работ о... - Prof. Smith was a talented researcher who published a long list of papers on...• Профессор Смит был умелым исследователем с многолетним опытом работы... - Prof. Smith was a skilled researcher who had many years of experience with...• Работа должна быть доступна математикам, ученым, а также инженерам-исследователям. - It should be accessible to mathematicians, scientists, and engineering researchers.• Развитие подобной теории началось в ранних 1980-х годах работой Смита[1]. - The development of such a theory began in the early 1980s with the work of Smith [1].• Регулировка может быть сделана во время работы машины. - Adjustments can be made while the machine is operating.• Смит [1] имел многолетний опыт работы с... - Smith [1] had many years of experience dealing with...• Тем не менее эта формальная работа привела к конкретному результату. - Nevertheless, this formal work has produced a concrete result.• Часть этой знаменитой работы относительно... была выполнена Брэмблом. - Some of the most famous work on... was performed by Bramble.• Этой работы можно было бы избежать... - This labor may be avoided by...• Ясно, что это не такая уж простая работа. Поэтому мы будем... - Clearly this would not be an easy task, so we shall...
- 1
- 2
См. также в других словарях:
многолетний — ▲ протяженный ↑ много, год многолетний (# опыт работы). долгие годы. долголетний (# сотрудничество). век. вековой (# опыт земледелия). многовековой. веки вечные. мафусаилов век. аредовы веки (устар). долгий век. долгие веки. долговечность.… … Идеографический словарь русского языка
опыт — Совокупность усвоенных знаний, навыков; познания, основанные на пережитом, испытанном. О характере, размере, основе опыта. Богатый, большой, вековой, великий, всемирный, гигантский, громадный, дедовский, длительный, долгий, долголетний, душевный … Словарь эпитетов
История российской дефектологии — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия
Расчетная палата — (Clearinghouse) Определение Расчетной палаты, функции Расчетной палаты Информация об определении Расчетной палаты, функции Расчетной палаты Содержание Содержание Раздел 1. Общие ведомости о . Раздел 2. Международная расчетная палата. Раздел 3.… … Энциклопедия инвестора
Средний бизнес — (Medium business) Определение среднего бизнеса, нюансы среднего бизнеса Информация об определении среднего бизнеса, нюансы среднего бизнеса Содержание Содержание О “Что делать” и “с чего начать” вот в чем вопрос! О пользе… … Энциклопедия инвестора
Exxon Mobil — (Эксон Мобил) Компания Exxon Mobil самая крупная частная нефтяная компания в мире Деятельность и продукция компании Эксон Мобил, масла и антифризы компании, а так же нефтепродукты, официальный сайт компании Exxon Mobil Содержание >>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Трейдер — (Trader) Трейдер это биржевой спекулянт Трейдер: торговля ценными бумагами, трейдинг (trading) Содержание >>>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Леонардо да Винчи — Запрос «Леонардо» перенаправляется сюда; см. также другие значения. У этого термина существуют и другие значения, см. Леонардо да Винчи (значения). Леонардо да Винчи Leonardo da Vinci … Википедия
НЛК Домостроение — ЗАО Инвестлеспром Тип Закрытое акционерное общество Деятельность архитектура проектирование производство комплектов деревянных домов строительство Год основания 2005 … Википедия
Природный газ — (Natural gas) Природный газ это один из самых распространенных энергоносителей Определение и применение газа, физические и химические свойства природного газа Содержание >>>>>>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Кооперативное движение — общественная и хозяйственная деятельность, направленная на создание и развитие кооперативов (потребительских, кредитных, производственных, снабженческо сбытовых, жилищных и др.). Возникновение кооперативного движения. К. д. в… … Большая советская энциклопедия