-
101 җитенкерәмәү
неперех.не хвата́ть/не хвати́ть (чего-л.), быть недоста́точным; недостава́ть/недоста́тькызыл җебем җитенкерәми — мне не хвата́ет кра́сных ни́ток
-
102 җитешү
неперех.1) зреть, созрева́ть/созре́ть, спеть, поспева́ть/поспе́ть || созрева́ние, поспева́ние (о плодах, овощах и т. п.)яшелчәләр җитешә — поспева́ют о́вощи
2) перен. зреть, созре́ть/созрева́ть, формирова́ться, сформирова́тьсяәдип булып җитешү — сформирова́ться как писа́тель
3) успева́ть/успе́ть, поспева́ть/поспе́ть, уложи́ться во́времяминем җыелышка җитешәсем бар — мне ну́жно успе́ть на собра́ние
барысына да җитешә торган — вездесу́щий
4) достава́ть/доста́ть, достига́ть/дости́чь, доходи́ть/дойти́ до (кого-л., чего-л.)минем хатым сиңа җитештеме? — до тебя́ дошло́ моё письмо́?
5) в ф. җитеш(егез) угоща́йся, угоща́йтесь ( обращение к гостям)6) в знач. вспом. гл. после глаголов на -рга, -ргә чуть не...еларга җитеште — чуть не запла́кала, была́ доведена́ до слёз
••җитешмәгән җир (як, урын) — недоста́ток, недочёт, отрица́тельная сторона́
-
103 җиткерү
неперех.1) доводи́ть/довести́ (кого-л.; что-л. до какого-л. состояния)эшне җиренә (ахырына) җиткерү — довести́ де́ло до конца́
еларлык хәлгә җиткерү — довести́ до слёз
2) в разн. знач. доноси́ть/донести́, сообщи́ть, переда́тьтүкми-чәчми җиткерү — донести́ в по́лной сохра́нности (букв. не проли́в и не рассы́пав)
сүзне җиткерү — сообщи́ть мне́ние
хәбәр җиткерү — переда́ть сообще́ние
хисләрне, фикерләрне җиткерү — донести́ чу́вства, мы́сли ( слушателю)
3) дотя́гивать/дотяну́ть (до места, до времени), растя́гивать/растяну́ть (на какой-л. промежуток времени)төнге уникегә җиткерү — дотяну́ть до двена́дцати но́чи
акчаны ун көнгә җиткерү — растяну́ть де́ньги на де́сять дней
4) перен. постро́ить, сооруди́тьсу буенда дача җиткерү — постро́ить да́чу у реки́
5) перен.; разг. гото́вить, пригото́вить, сгото́витьаш җиткерү — пригото́вить суп
6) отра́щивать/отрасти́ть, отпуска́ть/отпусти́ть (о волосах, бороде, усах)чәч җиткерү — отпусти́ть во́лосы
7) в знач. вспом. глагола выражает завершение процесса к назначенному сроку или доведение процесса до определённого состояниякитереп җиткерү — успе́ть принести́ (что-л.)
кранны борып җиткерү — закрути́ть кран до конца́
-
104 җиян
сущ.; уст.племя́нник, племя́нница ( со стороны жены)••җиян ил (туган, кардәш) булмас, җилен аш булмас — посл. хотя́ он мне и брат, то́лько я ему́ не рад (досл. племя́нник - не кро́вная родня́, вы́мя - не еда́)
-
105 җылы
1. прил.1) в разн. знач. тёплыйҗылы һава — тёплая пого́да
җылы су — тёплая вода́
җылы бина — тёплое помеще́ние
2) перен. тёплый, до́брый, серде́чный, раду́шный, приве́тливый, прия́тныйҗылы хәбәр — прия́тная весть
җылы сүзләр — тёплые слова́
җылы караш — до́брое отноше́ние
җылы очрашу — тёплая встре́ча
3) в знач. сказ. в безл. предл. тепло́тышта бик җылы — на у́лице о́чень тепло́
2. нареч.миңа җылы — мне тепло́
1) тепло́ (одеться, укутаться)җылы килеш (вакытта) — тёплым, в тёплом ви́де ( есть)
2) тепло́, раду́шно, приве́тливо (принять кого-л.; что-л.; о отзываться о ком-л., о чём-л.; относиться к кому-л.)3. сущ.мине җылы каршыладылар — меня́ встре́тили тепло́
1) тепло́, теплота́кояш нурларының җылысы — тепло́ со́лнечных луче́й
җылыда утыру — сиде́ть в тепле́
аякларны җылыда тоту — держа́ть но́ги в тепле́
••җылы сөяк сындырмый — погов. жар косте́й не ло́мит
2) перен. тепло́, теплота́, серде́чностькүңел җылысы — душе́вное тепло́
3) в сложн.; сл. тепло-җылы үткәрүчәнлек — теплопрово́дность
•- җылы аш
- җылы канлылар
- җылы көн
- җылы һава
- җылы сөт
- җылы як••җылы авызыңнан җылы куеныңа — накли́чь на свою́ го́лову
җылы оя (җылы почмак) — приста́нище
җылы кулдан — по све́жим следа́м
җылы тәнеңдә тузсын! — носи́ на здоро́вье!
җылы урын — тёплое (вы́годное) месте́чко
-
106 закон
сущ.1) зако́н, законода́тельствозакон нар җыелмасы — свод зако́нов
закон нигезендә — на осно́ве зако́на
гамәлдәге закон — де́йствующее (существу́ющее) законода́тельство
хезмәт турындагы закон — законода́тельство о труде́
2) зако́н; ука́з, веле́ниекомандир боерыгы - закон — прика́з команди́ра - зако́н
аның сүзе миңа закон түгел — его́ сло́во мне не ука́з
3) зако́ндиалектика законы — зако́н диале́ктики
табигать законнары — зако́ны приро́ды
закон белән — зако́нно
закон белән билгеләнгән (куелган) — ука́зный
закон белән тыелган — запрещённый (зако́ном); нелега́льный
•- закон бозучы
- закон буенча
- закон итеп кабул ителгән
- закон итеп кабул итү
- закон тәртибе
- закон чыгару
- законнар чыгару
- закон чыгару органнары
- закон га каршы
- закон га каршы булу
- законга сыймау
- закон га туры китерү
- закон нан тыш
- закон нар белгече
- закон нар белеме••закон сату — права́ кача́ть, ля́сы точи́ть
-
107 заман
сущ.1) вре́мя; времена́; эпо́ха; век; пери́одавыр заман — тру́дное вре́мя
сугыш заманы — вое́нное вре́мя
безнең заманда — в на́ше вре́мя; в на́ши времена́
иске заман — ста́рые времена́
заман ы ул түгел — не те времена́
заман га заман оемас — погов. год на́ год не прихо́дится; вре́мя вре́мени рознь
һәр заманның үз заңы — у ка́ждой эпо́хи свои́ нра́вы
2) см. заманазаман га аваздаш (аһәңдәш) — созву́чный вре́мени
заман таләбе — тре́бование вре́мени; дух вре́мени
3) разг. вре́мя, пора́ул заманда миңа 10 яшь кенә иде — в то вре́мя мне бы́ло то́лько 10 лет
4) грам. вре́мя (грамматическое, настоящее, прошедшее, будущее) || временно́йзаман категориясе — катего́рия вре́мени
заман күрсәткече — показа́тель вре́мени
заман белән төрләнеш — измене́ние по времена́м; спряже́ние
заман мәгънәсе — временно́е значе́ние
5) в ф. местно-вр. заманында при (когда́ был жив кто́-то)Пётр I заманында — при Петре́ I
хан заманында — во времена́ ха́нов; перен. при царе́ Горо́хе; когда́-то в далёком про́шлом
• -
108 затсызлык
сущ.; разг.бессты́дство, неприли́чие, беспардо́нность, на́глость, наха́льство; наха́льностьяратмыйм шушы затсызлыгыңны — мне не нра́вится твоя́ наха́льность
затсызлык к күрсәтү — показа́ть свою́ на́глость
-
109 зур
1. прил.1)а) большо́й, кру́пный, огро́мныйзур бәхет — огро́мное сча́стье
зур язучы — кру́пный писа́тель
зур совхоз җитәкчесе — руководи́тель кру́пного совхо́за
зур канәгатьләнү хисе — чу́вство большо́го удовлетворе́ния
б) большо́й ( выше нормального), ро́слый; кру́пный, гру́зный (о человеке, детях, животных)зур гәүдәсе белән — свое́й ро́слой фигу́рой
в) большо́й, кру́пный (доход, расход, налог, отряд, класс и т. д.), значи́тельный, соли́дныйзур акча бәрабәренә — за больши́е де́ньги
зур зыян — большо́й уще́рб
г) большо́й, объёмистый, вмести́тельныйзур сумка — вмести́тельная су́мка
д) большо́й, си́льныйколлективныц зур йогынтысы — си́льное влия́ние коллекти́ва
зур игътибар белән күзәтү — следи́ть с больши́м внима́нием
2)а) большо́й, взро́слый, подро́сший ( о ребёнке)нинди зур улыгыз бар икән! — како́й у вас большо́й сын!
б) ста́рший ( по возрасту)зур кызы — ста́ршая дочь
зур оныгы өйләнгәнче яшәде — жил до тех по́р, пока́ ста́рший внук не жени́лся
в) в знач. сущ. зурлар взро́слые; ста́ршиекечкенәм мәктәптә, зурлары эштә — мла́дший в шко́ле, а ста́ршие на рабо́те
зур лар янында тыйнак булу — вести́ себя́ при взро́слых скро́мно
3) в сочет. со сл. на -лы,-ле больше-, крупно-, много-, широко-, высоко-; -стый, -атыйзур масштаблы — широкомасшта́бный
зур аяклы — большено́гий
зур күзле — большегла́зый, глаза́стый
зур колаклы — уша́стый
зур борынлы — носа́тый
зур габаритлы — крупногабари́тный; большегабари́тный
зур күләмле — объёмис-тый, объёмный
2. нареч.зур күкрәкле — большегру́дая
1) широко́ ( открывать рот), кру́пнозур атлау, зур атлап бару — идти́ кру́пным ша́гом
2) бо́льше, кру́пнозур кисү — отре́зать большо́й кусо́к
3) мно́го, премно́гомин синең алда зур бурычлы(мын) — тебе́ премно́го обя́зан я
•- зур гәүдәле
- зур кара тукран
- зур кисәк
- зур кәлтә елан
- зур сөяк••зур кылану (зур тоту) — ва́жничать, вести́ себя́ ва́жно
зур урындагы (зур урындагы кеше) — высокопоста́вленное лицо́
зур үкенечкә каршы (зур бәхетсезлеккә каршы) — вводн. сл. к вели́кому сожале́нию (несча́стью)
зур юлга чыгу — в разн. знач. вы́йти на большу́ю доро́гу
зурга санау (зурга кую; үзен зурга санау; үзен зурга кую) — ва́жничать, напуска́ть на себя́ ва́жность, мнить о себе́ мно́го (высоко́), быть о себе́ высо́кого мне́ния (вообража́ть)
зурга тотыну — бра́ться за большо́е де́ло
- зур алузурдан кубучы (зурдан кубарга яратучы) — гигантома́н
- зур үсү
- зурга җибәрү
- зурга китү
- зурга санау
- зурдан башлау
- зурдан җибәрү
- зурдан кубу -
110 зынҗырлау
перех.; уст.; книжн.1) закова́ть в це́пи (в кандалы́), надева́ть (наде́ть) кандалы́баш күтәргәннәрне зынҗырлап Себергә сөргәннәр — восста́вших закова́ли в це́пи и сосла́ли в Сиби́рь
2) посади́ть на цепьэтне зынҗырлау — посади́ть соба́ку на цепь
3) перен. запрети́ть (что-л.), обузда́ть, удержа́тькаләмне зынҗырлау — запрети́ть писа́ть
хисләрне зынҗырлау — обузда́ть чу́вства
-
111 зыңкыту
перех.1) см. зыңлату 2)2) уда́рить (кого-л.) о зе́млю, с си́лой бро́сить на зе́млю ( во время борьбы)3) диал.; см. зиңкетүзыңкыту ма әле башымны — не моро́чь мне го́лову
-
112 зыялы
1. сущ.; книжн.1) интеллиге́нт; просвещённый, образо́ванный челове́кул да сезнең кебек үк зыялы — он та́к же, как и вы, образо́ванный челове́к
2) мн. ч. зыялылар интеллиге́нциямилли зыялылар — национа́льная интеллиге́нция
2. прил.яшь зыялылар фикере — мне́ние молодо́й интеллиге́нции
интеллиге́нтный; образо́ванный, просвещённыйүзен зыялы кешеләрдән саный — счита́ет себя́ интеллиге́нтным челове́ком
зыялы яшьләр — интеллиге́нтная молодёжь
зыялы эшче — образо́ванный рабо́чий
-
113 зыянлы
1. прил.1) убы́точныйзыянлы производство — убы́точное произво́дство
2) опа́сный, стра́шныйяраларың бик зыянлы түгелме? — ра́ны твои́ не о́чень опа́сны?
3) плохо́й, дурно́й; вре́дный, опа́сный ( о человеке)юк, зыянлы кеше түгел ул — нет, он не опа́сный челове́к
2. нареч. или сказ.мин малайны зыянлы күрмәдем — мне ка́жется, ма́льчик не плохо́й
убы́точно; бесполе́зно; проно́сит убы́токяңгырлы елны кызыл бәрәңге чәчү зыянлы — в дождли́вые го́ды выра́щивать кра́сную карто́шку убы́точно
-
114 иде
вспом. гл.1) в сочет. с именами и модальн. сл. выраж. предикативностьсакчы үз урынында юк иде — охра́нника на ме́сте не́ было
яхшы кеше иде — был хоро́шим челове́ком
2) употр. в образ. аналит. ф. катег. вр.а) прош.; незаконч.очрашу турында уйлый иде — ду́мал о встре́че
ашыгып сөйли иде — говори́л торопли́во
таң атып килә иде — рассвета́ло
б) прош. законч.; страд.бу - студентлар тарафыннан эшләнгән иде — э́то бы́ло сде́лано студе́нтами
в) преждепрош.барган иде — он (тогда́) сходи́л
мин үз фикеремне әйткән идем — я (тогда́) сказа́л своё мне́ние
г) давнопрош.; многокр.кичләрен бара торган иде — он обы́чно вечера́ми ходи́л
ул кызыклы истәлекләр сөйли торган иде — он, быва́ло, расска́зывал интере́сные исто́рии
д) прош.; многокр.җыелышларда чыгыш ясар иде — он, быва́ло, выступа́л на собра́ниях
е) буд.-прош.; ф. долженствованиякиләчәк идем — я до́лжен был прийти́
чакырачак иде — до́лжен был вы́звать
3) употр. в образ. катег. накл.:а) в сочет. с ф. на -са/-сә, -сы/-се, -рга/-ргә выраж. желат. накл.барасы (барырга) иде — на́до бы идти́
менәсе иде Урал тауларына — подня́ться бы на Ура́льские го́ры
б) в сочет. с -макчы/-мәкче выраж. накл. намеренияукымакчы иде — хоте́л чита́ть
ул бүген безгә килмәкче иде — сего́дня он хоте́л к нам прийти́
в) в сочет. с гл. на -р, -ар/-әр, -ыр/-ер образует ф. сослаг. накл.уйларга киңәш итәр идем — я посове́товал бы поду́мать
ул күрсә, бик шатланыр иде — е́сли бы он уви́дел, о́чень обра́довался бы
-
115 икән
модал. сл.1)а) с именами образует составное сказуемое ока́зывается; оказа́лосьул сукыр икән — он, ока́зывается, слепо́й
бу кешеләр күрше авылныкылар икән — э́ти лю́ди, ока́зывается, из сосе́днего села́
ул безгә килгән икән — он, ока́зывается, прие́хал к нам
б) с гл. на -сы/-се (ока́зывается) на́до бы́лоиртәрәк киләсе икән — на́до бы́ло прийти́ пора́ньше
в) с гл. на -са/-сә хорошо́ бы, хорошо́ бы́ло бытагын берничә мәктәп ачылса икән — хорошо́ бы́ло бы, е́сли бы откры́лось ещё не́сколько школ
әйтсәгез икән — хорошо́ бы, е́сли б вы сказа́ли
2) в знач. частицы усиливает значение неопределённости в вопросительном предложении едва́ ли, вряд ли3) в знач. союзаа) участвует в присоединении усил. придат. предл. к главному раз, е́сли, так; в тако́м слу́чаетыңламыйсың икән, үзеңә үпкәлә — раз не слу́шаешься, то пеня́й на себя́
әйтәм икән, димәк, эшлим — е́сли говорю́, зна́чит, сде́лаю
б) с гл. на -ырга/-ергә е́сли... так; а уж е́сли... то, такшәһәргә барырга икән, башкалар белән барам — уж е́сли мне е́хать в го́род, так я пое́ду вме́сте с други́ми
-
116 ике уртада
= ике уртада тору1) не хорошо́ и не пло́хо, сре́дне2) оста́ться ме́жду людьми́ двух мне́ний, не зна́я, к кому́ примкну́ть -
117 иман
сущ.1) ве́ра в бо́га, ве́рование; испове́дывание/испове́дание рели́гии2) ве́ра, убежде́ниеегетнең яшәүгә иманы артты — у па́рня появи́лась ве́ра в жизнь
3) со́вестьиманым саф — у меня́ со́весть чиста́
алай эшләргә миңа иманым кушмый — так поступа́ть мне со́весть не позволя́ет
•- иманын уку
- иманыңны уку
- иман шарты••иман заты көтмәү, иман көтмәүне — ждать ничего́ хоро́шего
иман нуры — свет (луч) ве́ры, добра́
иман сату — предава́ть свою́ ве́ру, поступи́ться со́вестью
иман яңарту — пока́яться
иманнан качкан шайтандай — как чёрт от ла́дана
(иманын) укыту — наста́вить на ум, дать взбу́чку, дать жа́ру
(иманым) камил — абсолю́тно (соверше́нно) уве́рен
-
118 инандыру
понуд. от инану1) убежда́ть/убеди́ть кого-л., уверя́ть/уве́рить в чём-л., заставля́ть пове́рить чему-л. (слушателей, себя, народ, массы); убеди́ть кого-л. в чём-л. (в своей правоте, в правильности чего-л., в целесообразности чего-л.)2) утвержда́ть/утверди́ть в чём-л. (в преимуществе чего-л., в нехватке сил, в мысли действовать и т. п.)нинди дә булса бер фикергә инандыру — утверди́ть кого-л. в каком-л. мне́нии
-
119 иренү
неперех.1) лени́ться, изле́ниваться/излени́ться, разле́ниваться/разлени́ться; станови́ться/стать лени́вым, неради́вымул язарга иренә — он ле́нится писа́ть; ему лень писа́ть
эшкә тотынырга иренеп йөри — ему́ лень приступи́ть к рабо́те
иренгән ике эшләр — (посл.) кто рабо́тает без прилежа́ния, тот рабо́тает два́жды
2) в знач. нареч. иренеп лени́во, неохо́тно, без прилежа́ния, не́хотя, с ленцо́йиренеп эшләү — рабо́тать без прилежа́ния
иренеп кенә торып басу — лени́во встать
иренеп торам — мне лень; на меня́ лень напа́ла
3) в знач. нареч. иренмичә, иренмәстән без ле́ни, не леня́сь•- иренеп яту -
120 исәнгерәтү
перех.1) глуши́ть, оглуши́ть, лиша́ть созна́ниякемнедер сугып исәнгерәтү — уда́ром лиши́ть кого-л. созна́ния
2) сбива́ть с то́лку, запу́гиватьбашымны исәнгерәтмә, ипләп кенә сөйлә — не моро́чь мне го́лову, говори́ то́лком
3) надоеда́ть/надое́сть, докуча́ть, донима́ть, му́чить, изму́чить (кого-то чрезмерными требованиями, придирками, расспросами и т. д.)4) привести́ в замеша́тельство; вскружи́ть го́ловумалайның җавабы аны тәмам исәнгерәтте — отве́т ма́льчика привёл его́ в замеша́тельство
См. также в других словарях:
мне — см. Я … Энциклопедический словарь
мне — МНЕ. дат. от я. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
мне — ми Словарь русских синонимов. мне нареч, кол во синонимов: 1 • ми (6) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
мне — мне, обо мн е (форма местоим. я) … Русский орфографический словарь
МНЕ — мудрый немолодой еврей … Словарь сокращений и аббревиатур
мне — дат. ед., укр. менi, блр. мне, др. русск. мънѣ, ст. слав. мьнѣ, болг. мен, сербохорв. мѐни, словен. mèni, чеш. mně, слвц. mne, польск. mnie, в. луж., н. луж. mni, mnje. Праслав. *mьně родственно др. прусск. mennei, лит. manei, man. В балто… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Мне бы в небо (фильм) — Мне бы в небо Up in the Air Жанр … Википедия
мне видится — по моим мыслям, как я погляжу, по моему мнению, на мой взгляд, насколько я могу судить, сдается мне, я чаю, мне кажется, как мне видится, как мне кажется, по моему разумению, с моей точки зрения, по моему, по мне Словарь русских синонимов. мне… … Словарь синонимов
Мне не больно — Мне не больно … Википедия
Мне не больно (фильм) — Мне не больно … Википедия
Мне хорошо. Часть первая — Мне хорошо. Часть первая … Википедия