-
1 мне его жаль
ngener. man viņa cik (жалко) -
2 мне стало его жаль
ngener. man sametās viņa žēl (жалко)
См. также в других словарях:
жалко — сказ., употр. сравн. часто 1. Если вы говорите, что вам жалко кого нибудь, то это означает, что вы испытываете к нему чувство сострадания. Мне его жалко. | Тебе себя не жалко, день и ночь работаешь. | И тут он разрыдался, да так, что мы прямо не… … Толковый словарь Дмитриева
жалко — I. нареч. 1. к Жалкий (1 зн.). Ж. поджала плечи. 2. в функц. сказ. Разг. О чувстве жалости, сострадания; жаль (1 зн.). Мне его так ж.! Тебе себя не жалко, день и ночь работаешь! 3. (что и с инф.). в функц. сказ. О чувстве досады при утрате, утере … Энциклопедический словарь
жалко — 1. нареч. 1) к жалкий 1) Жа/лко поджала плечи. 2) в функц. сказ.; разг. о чувстве жалости, сострадания; жаль 1) Мне его так жа/лко! Тебе себя не жалко, день и ночь работаешь! 3) что и с инф. в функц … Словарь многих выражений
жалко — кого что, кого чего и чего. 1. кого что (о чувстве сострадания, жалости по отношению к кому , чему л.). Жалко (жаль) девочку. Жалко (жаль) увядшую розу. Мне стало невыразимо жалко его (Гаршин). 2. кого что и кого чего (о чувстве грусти, горечи,… … Словарь управления
ЖАЛИТЬ — кого, или жалиться, язвить, колоть, ранить жалом, тонким острием. Употреб. о насекомых, о жгучих растениях, крапиве, иногда об игле и неправильно о змее. Пчелка ужалила. Пчелы изжалили его, пережалили всех. Пожалить немного иглою. Прожалить… … Толковый словарь Даля
ЖАЛИТЬ — кого, или жалиться, язвить, колоть, ранить жалом, тонким острием. Употреб. о насекомых, о жгучих растениях, крапиве, иногда об игле и неправильно о змее. Пчелка ужалила. Пчелы изжалили его, пережалили всех. Пожалить немного иглою. Прожалить… … Толковый словарь Даля
Подставлять свою голову — ПОДСТАВЛЯТЬ <СВОЮ> ГОЛОВУ. ПОДСТАВИТЬ <СВОЮ> ГОЛОВУ. Разг. Экспрес. Предпринимать что либо заведомо рискованное, опасное для жизни, карьеры и т. п. Братия перекорялась, кому идти первому, и все подталкивали друг друга, а свою голову… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Подставлять голову — ПОДСТАВЛЯТЬ <СВОЮ> ГОЛОВУ. ПОДСТАВИТЬ <СВОЮ> ГОЛОВУ. Разг. Экспрес. Предпринимать что либо заведомо рискованное, опасное для жизни, карьеры и т. п. Братия перекорялась, кому идти первому, и все подталкивали друг друга, а свою голову… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Подставить свою голову — ПОДСТАВЛЯТЬ <СВОЮ> ГОЛОВУ. ПОДСТАВИТЬ <СВОЮ> ГОЛОВУ. Разг. Экспрес. Предпринимать что либо заведомо рискованное, опасное для жизни, карьеры и т. п. Братия перекорялась, кому идти первому, и все подталкивали друг друга, а свою голову… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Подставить голову — ПОДСТАВЛЯТЬ <СВОЮ> ГОЛОВУ. ПОДСТАВИТЬ <СВОЮ> ГОЛОВУ. Разг. Экспрес. Предпринимать что либо заведомо рискованное, опасное для жизни, карьеры и т. п. Братия перекорялась, кому идти первому, и все подталкивали друг друга, а свою голову… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Алексей Романов (персонаж) — Алексей Парисович Романов Создатель: Борис Акунин Произведения: Достоверно: «Младенец и чёрт» «Мука разбитого сердца … Википедия